意味 | 例文 |
「いしべい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19865件
以前大学で中国語を勉強していました。
以前在大学学习了中文。 - 中国語会話例文集
この科目は難しければ難しいほど勉強に良い。
这个科目越难越有利于学习。 - 中国語会話例文集
詳しい状況は別添の資料をご参照下さい。
详细状况请参照附带的资料。 - 中国語会話例文集
努力して勉強しないと,落伍は免れない.
不努力学习,难免要落后(难免不落后)。 - 白水社 中国語辞典
芳しい花と毒のある花を区別しなければならない.
要辨别香花和毒草。 - 白水社 中国語辞典
彼はただ勉強しないだけで,決して愚鈍ではない.
他只是不用功,并不愚笨。 - 白水社 中国語辞典
彼女は話しているうちについ口を滑らせてしまった.
她说着说着就走了嘴了。 - 白水社 中国語辞典
私たちは弁理士に意匠出願を依頼した。
我们委托了代理人进行商标申请。 - 中国語会話例文集
大学で少し中国語を勉強していました。
我在大学学了一点中文。 - 中国語会話例文集
あなたも私たちと一緒に勉強して欲しい。
我想让你也和我们一起学习。 - 中国語会話例文集
ロシア語が分からないけど、この辞書サービスに登録した事で少しでも学べたらいいな。
虽然不懂俄罗斯语,但是注册了这个词典之后能学到一点就好了。 - 中国語会話例文集
今回の大規模障害の原因はシステムの設計の落とし穴とでも言うべきものでした。
这次的大规模故障应该说是由于系统设计的漏洞产生的。 - 中国語会話例文集
早速食べてみましたが、思ったより美味しくありませんでした。
我马上就吃了,但没有预想中的好吃。 - 中国語会話例文集
ミニスカートの女子学生が車両を占領し、おしゃべりを始めた。
穿着迷你裙的女学生占领了车辆,开始了聊天。 - 中国語会話例文集
道々,皆は有頂天になりだし,しゃべったり笑ったりした.
一路上,大伙儿兴高采烈起来,有说有笑。 - 白水社 中国語辞典
彼は我々の(思想上・政治上の)進むべき路線を指し示した.
他指点一下我们应该走的路线。 - 白水社 中国語辞典
また、3色印刷は枚数カウントを別にしたい場合は別途カウンタを用意すればよい。
此外,当单独进行对三色份数的计数时,需要准备另一计数器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲイツさんは会社を3つ経営していて、すべてうまく行っています。
盖茨先生经营者三家公司,所有的公司都在顺利地运营着。 - 中国語会話例文集
端末識別子902は、ユーザを一意に識別するIDである。
终端识别符 902是唯一地识别用户的 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.複数の視差ベクトルの平均値を最終視差ベクトルに定める。
1.定义多个视差矢量的平均值作为最终视差矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後私たちはお腹がすいたのでピザをお昼に食べました。
那之后我们饿了所以在中午吃了披萨。 - 中国語会話例文集
再び上昇する前に押し目買いをするべきだろうか?
在再次上升之前难道不应在涨势跌停时买进吗? - 中国語会話例文集
私たちはなるべく早く客からフィードバックを得る決まりにしています。
我们决定尽快得到客人的反馈。 - 中国語会話例文集
お婆さんと息子と一緒にランチを食べに行きました。
我和我奶奶还有儿子一起去吃午餐了。 - 中国語会話例文集
その後私たちはお腹がすいたのでピザをお昼に食べました。
那之后我们饿了所以午饭去吃了披萨。 - 中国語会話例文集
すべての商品について、ISO~の基準に準拠しております。
所有商品都符合国际标准化组织的基准。 - 中国語会話例文集
私はこの堅焼きせんべいのかたさにとても驚きました。
这块烤得硬的日本脆饼干的硬度令我吃惊。 - 中国語会話例文集
これは、部屋に破損した所が無いか調べるための検査です。
这是为了看房间是否有损坏的检查。 - 中国語会話例文集
この情報が正しいかどうか調べることは可能ですか。
我能查出这个消息是不是正确的吗? - 中国語会話例文集
君がもしでたらめを並べるならば,私はただではおかない.
你要是胡说八道,我对你不客气。 - 白水社 中国語辞典
彼はそそくさと少し食べ物を口に入れ,また職場へ戻って行った.
他匆匆忙忙吃了几口东西,又回车间去了。〔〕 - 白水社 中国語辞典
本規定に違反した者はすべて,軍法によって処罰する.
凡违反本规定者,一律按军法从事。 - 白水社 中国語辞典
工事の進行は,すべて陳君がそのことを監督している.
工程之进行,悉由陈君董其事。 - 白水社 中国語辞典
私は君が彼に再び援助の手を差し伸べることを切にお願いする.
我恳求你再帮助他。 - 白水社 中国語辞典
今回の取り調べで,彼は大して難癖をつけられることはなかった.
这次审问,他没有受到什么留难。 - 白水社 中国語辞典
主食の穀物,食肉類,野菜はもうすべて自給できるようになった。
已达到口粮、肉食、蔬菜全部自给。 - 白水社 中国語辞典
交渉のために誰を派遣すべきか相談しなければならない.
要商量派谁去谈判。 - 白水社 中国語辞典
私はその時の気持ちをあなたに述べることはとても難しい.
我很难向你述说我当时的心情。 - 白水社 中国語辞典
2人で話したのはすべて気持ちのよいさわやかな話である.
两人说的都是爽爽快快的话。 - 白水社 中国語辞典
君は彼と(後で話が変わらないように)きっちりと話しておくべきだ.
要跟他说死了。 - 白水社 中国語辞典
品質検査に合格しないテレビはすべて取り替えることができる.
质量不合格的电视机皆可退换。 - 白水社 中国語辞典
私たちが外国語をしゃべると必ず誤りが幾らか生まれる.
我们讲外国语会出现一些语病。 - 白水社 中国語辞典
彼はことの経過を一部始終ありのままに詳しく述べた.
他把事情的经过都原原本本详陈一遍。 - 白水社 中国語辞典
彼に会ったらどのように話すべきか,私に教えてください.
你教给我,见了他应该怎么说。 - 白水社 中国語辞典
彼は機械と電気専攻のすべての課程を独学で修了した.
他把机电专业的所有课程都自修完了。 - 白水社 中国語辞典
第2の識別子は、第1の識別部分および第2の識別部分のうちの少なくとも1つを備え、さらに第3の識別部分を備える。
所述第二标识符包括所述第一标识部分和所述第二标识部分中的至少一个,并且还包括第三标识部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの用語は、互いに類義語として意図されていないことが理解されるべきである。
应该理解,这些术语并非互为同义词。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成画像811乃至814については、図5等に示すように並べて配置するようにしてもよい。
这些合成图像 811到 814可被布置以便如图 5A到图 5C所示地进行排列等。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は偉そうな理屈を大げさに述べるのがうまいが,実際問題は何も解決しようとはしない.
他就会侈谈大道理,却不去解决任何实际问题。 - 白水社 中国語辞典
以上述べたことは決して有名人を誹謗したり,世間を驚かせるという意味はない.
以上所言决无诋毁名家、骇世惊俗的意思。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |