意味 | 例文 |
「いしゃ」を含む例文一覧
該当件数 : 3305件
弊社は御社の納入業者の1社を友好的買収により獲得することになっている。
我公司决定通过善意收购来获得贵公司供应商的一个公司。 - 中国語会話例文集
従業員たちは全員、会社の服務規律を順守することが求められている。
员工们被要求全员都要遵守公司的服务规则。 - 中国語会話例文集
雇用の維持を優先するため、当社は短時間正社員制度を導入した。
因为重视雇佣关系的维持,本公司导入了短时间工作的正式职员制度。 - 中国語会話例文集
証券会社の役職員は、そうであると知りながら地場受けを行ってはならない。
证券公司的职员不可以明明知道对方是其他公司的同行还接受订单。 - 中国語会話例文集
原則として証券会社従業員の地場出しは禁じられている。
原则上证券公司的工作人员是不能向其他公司的同行下订单的。 - 中国語会話例文集
その会社は陳腐化政策により新たな需要の創出を図ろうとしている。
那家公司因为过时的政策而在努力创造新的需求。 - 中国語会話例文集
大部分の電機メーカーの株価はその会社の史上最高値に追随高となった。
随着那家公司达到了史上最高值,大部分电器制造商的股价都涨了。 - 中国語会話例文集
父は定年後再雇用により引き続き同じ会社に勤務することができた。
父亲在退休后因为重新雇佣所以能够在同一家公司中继续上班。 - 中国語会話例文集
その会社は締め出し合併により経営の安定性維持を図った。
那家公司试图通过强制排除权的并购来维持经营的稳定性。 - 中国語会話例文集
フォームテンケーを提出しなくてはならないのはどのような会社ですか?
什么样的公司必须提交10-K年度报表? - 中国語会話例文集
その会社では株主総会に向けてプロキシーファイトが過熱した。
那家公司面向股东大会的代理权之争太过激烈了。 - 中国語会話例文集
簡単に言えば、損害率が高い場合、保険会社は赤字になる可能性がある。
简单来说,赔付率高的情况下保险公司有可能会产生赤字。 - 中国語会話例文集
証券会社による顧客への損失補てんは、証券取引法で禁止されている。
证券公司向顾客提供的损失赔偿是被证券交易法所禁止的。 - 中国語会話例文集
貸倒懸念債権というのは、その発行元である会社に倒産の可能性があるということだ。
有违约概率的债券是指发行公司有破产可能的债券。 - 中国語会話例文集
ロンドン株式市場の第1部に上場したことで、その会社の評判は急激に上った。
那家公司伦敦一部股市上市后,名望突然变高。 - 中国語会話例文集
1999年に日本の短資会社に就職したのがジョンのキャリアの始まりだった。
约翰的职业生涯在1999年开始于日本的短期贷款公司。 - 中国語会話例文集
特例子会社の制度は障碍者の雇用促進のために創設された。
特殊分公司的制度是为了促进残疾人雇佣而创设的。 - 中国語会話例文集
すべての悪材料が判明したためその会社の株は買い安心感がある。
已经明确了所以的坏因素所以那家公司的股票可以放心购买。 - 中国語会話例文集
予算実績管理の目的は、会社の経営状態を管理することです。
预算绩效管理的目的是管理公司的经营状态。 - 中国語会話例文集
その物流会社は、全国にある複数の流通センターを運営しています。
那家物流公司经营着遍及全国的好几家物流中心。 - 中国語会話例文集
類似会社比準法の長所は、算出結果に高い信頼性があることである。
可比公司分析法的长处是,算出的结果有很高的可信度。 - 中国語会話例文集
連結上の簿価は、子会社の統廃合を検討する際に必要とされる。
合并上的账面价值在探讨子公司的撤除和整合时是必须的。 - 中国語会話例文集
この会社の社員は、企業保険により連続休暇を取れるようになっている。
这家公司的员工,通过企业保险得到了连休假期。 - 中国語会話例文集
改めて彼への売掛金は準消費貸借に変更する契約をした方がいいよ。
最好重新制定一下将他的欠款变更为准消费贷款的合同。 - 中国語会話例文集
彼女は純資産価額法によりその会社の価値を70億と算定した。
她通过净资产价额法推算出了那家公司的价值为70亿。 - 中国語会話例文集
証券アドバイザーのすすめに応じて航空会社株に買いを入れた。
按照证券顾问的推荐买入了航空公司的股票。 - 中国語会話例文集
あの会社の社長は頭が固くて情報マネジメントを軽視している。
那家公司的社长头脑顽固轻视信息管理。 - 中国語会話例文集
医者は私に膀胱タンポナーデでの疑いがあるか尋ねたが、私には意味がわからなかった。
医生问了我有没有关于膀胱填塞的疑问,但我没明白什么意思。 - 中国語会話例文集
将来会社での地位を上げるため、ビジネススキルを向上させたいと思っています。
为了提高将来在公司中的地位,我想要提高商务能力。 - 中国語会話例文集
この会社で、最も高い給料をもらっている販売員のひとりですか?
你是这家公司里工资最高的销售员之一吗? - 中国語会話例文集
社員は退職日の一ヶ月前までに退職願いを出さなければならない。
员工必须在辞职的一个月前提交辞职申请。 - 中国語会話例文集
インディビジョン[派遣]は株式会社キャリアインデックスが運営する求人情報サイトです。
Indivision [Haken]是有限公司Career Index经营的招聘信息网站。 - 中国語会話例文集
新しい家は会社から遠いため、彼はバスと電車を乗り継いで行かなければなりません。
由于新家离公司很远,他不得不坐公交再转乘电车去公司。 - 中国語会話例文集
校正作業の自動化の導入はその会社に大きな利益をもたらした。
校对作业自动化的导入給那家公司带来了極大的利益。 - 中国語会話例文集
我々の任務は、小売提携者を見つけ、世にあらゆる種類の製品を提供することである。
我们的任务是寻找零售合作者,提供世上所有种类的产品。 - 中国語会話例文集
全ての従業員が会社の規制を理解していることが重要です。
所有员工都理解公司的规章制度是很重要的。 - 中国語会話例文集
A社は自社事業の委託に関して、未だにB社から決断を聞いていない。
关于本公司的委托、A公司还没有听取来自B公司的决断。 - 中国語会話例文集
いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りで見かけた。
记不清是什么时候,后来那个医生在街上看到了邻居的女儿。 - 中国語会話例文集
このメールには返信しないでください。私たちの会社はあなたからの返信を受け取りません。
请不要回复这封邮件。我们的公司不接受你的回信。 - 中国語会話例文集
髪を洗いたいと思ったとき、ドライシャンプーを使用し、乾いたタイトルでふき取る。
在想洗头发的时候,用干洗用的洗发剂,然后用干毛巾擦掉。 - 中国語会話例文集
販売者に、日本へ船便で送ってもらう日にちを指定してもらってください。
请指定卖家用海运送来日本的日子。 - 中国語会話例文集
会社に提出された書類は人事管理の目的にのみ使用されます。
公司提出的文件只能用在以人事管理为目的的事物上。 - 中国語会話例文集
ビジネスレターは会社のレターヘッドを刷り込んだ書簡紙に書かれるべきだ。
商業信件應該用印有公司笺头的信紙來寫。 - 中国語会話例文集
彼女があなたの会社で働いていた時、彼女はとても幸せそうだった。
她在你公司上班的那段时间很幸福。 - 中国語会話例文集
アンケートフォームにあなたの会社の情報を入力していただけますでしょうか?
可以请你在调查表格里填入你的公司信息吗? - 中国語会話例文集
明日太郎は会社にいないので、あなたにこの問題を処理してもらっていいですか?
明天太郎不在公司,你能处理这个问题吗? - 中国語会話例文集
他社より早く弊社の商品を宣伝できる良い機会になるでしょう。
那将是一次能够抢在其他公司前头宣传我们公司的商品好机会吧。 - 中国語会話例文集
この会社のサービスは研究開発の技術サービスをプロに提供することだ。
这个公司的服务是专业提供的研究开发技术的服务。 - 中国語会話例文集
経営者側はどうやって従業員の問題について学習したのですか?
经营者是怎样学习的员工的问题的? - 中国語会話例文集
多くのレコード会社が、ラジオで曲をかけてもらうためにわいろを使った。
很多唱片公司为了广播播放自己的歌曲而行贿。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |