例文 |
「いしゅがた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 501件
幹部が大衆を導く.
干部带群众。 - 白水社 中国語辞典
大衆が立ち上がった.
群众起来了。 - 白水社 中国語辞典
修養が足りない.
缺乏涵养 - 白水社 中国語辞典
金型を修正しましたか?
金属磨具修正了吗? - 中国語会話例文集
その会社は給料が高い。
那家公司的工资很高。 - 中国語会話例文集
物語の最終結末
故事的最终结果 - 中国語会話例文集
毎週金曜日が楽しみです。
期待每周五。 - 中国語会話例文集
毎週金曜日が楽しみです。
很期待每周的星期五。 - 中国語会話例文集
ここの民衆は意識が高い.
这里的老百姓觉悟很高。 - 白水社 中国語辞典
意識が高く技術もある人材.
全面人材 - 白水社 中国語辞典
昨日しなければならない宿題がたくさんありました。
我昨天有很多不得不做的作业。 - 中国語会話例文集
鹿児島には名所旧跡がたくさんあります。
鹿儿岛有很多名胜古迹。 - 中国語会話例文集
同級生諸君のご好意,ありがたいと思う.
同学们的好意,我领情了。 - 白水社 中国語辞典
幹部と大衆の関係がたいへん打ち解け合っている.
干群关系很融洽。 - 白水社 中国語辞典
保守主義が大衆の熱意を抑えた.
保守主义窒息了群众的热情。 - 白水社 中国語辞典
私が食べた信州そばはとてもおいしかったです。
我吃的信州荞麦面非常的好吃。 - 中国語会話例文集
第3四半期の業績予想を上方修正しました。
第3季度的业绩预测向上调整了。 - 中国語会話例文集
一種の性質が他の性質に変わる.
一种性质变为他种性质 - 白水社 中国語辞典
社会主義は孔子様の経書に比べると,何倍ありがたいかわからない.
社会主义比起孔夫子的经书来,不知道要好过多少倍。 - 白水社 中国語辞典
その見積もりを提出して頂けるとありがたいです。
如果你能交出那个评估,那真的很感谢。 - 中国語会話例文集
期間内に、商品を購入された方が対象です。
是以期间内购买商品的客人为对象的。 - 中国語会話例文集
伸縮性が高いので着脱しやすい。
伸缩性很高所以很容易穿脱。 - 中国語会話例文集
大型水生植物は水中で酸素を作る。
大型水生植物在水中制造氧气。 - 中国語会話例文集
美味しい中華料理が食べたいです。
想吃好吃的中国菜。 - 中国語会話例文集
つり鐘型婦人帽は1900年代初頭に流行した。
吊钟型女帽在1900年代初很流行。 - 中国語会話例文集
科学者たちは恐竜の姿を仮定した.
科学者们假想了恐龙的形象。 - 白水社 中国語辞典
5番の選手が退場して8番と交替した.
五号下场替下了八号。 - 白水社 中国語辞典
体育教育に対してまだ重視が足りない.
对体育教育注重得还不够。 - 白水社 中国語辞典
こちらもいつ目処が立ちそうか至急報告をお願いします。
这里也请赶快告诉我们何时能够有头绪。 - 中国語会話例文集
下流の河道がたえず上昇して,洪水を排出する能力が年を追って低下する.
下游河道不断升高,排洪能力逐年减退。 - 白水社 中国語辞典
我々は、B社を救済型M&Aで吸収合併し、会社再建を行う。
我们对B公司采取救济性M&A吸收合并,进行公司重建。 - 中国語会話例文集
集金・撮影・編集は弊社スタッフが対応します。
收款、摄影、编辑本公司的工作人员会应付。 - 中国語会話例文集
ビールも料理も種類がたくさんありますが、どれもとても美味しかったです。
啤酒和食物有很多种类,每一样都很好吃。 - 中国語会話例文集
お忙しいとは思いますが、来週金曜日までにご連絡いただければありがたいです。
虽然我觉得您很忙,但是如果能在下周五之前联系我的话我会很感激的。 - 中国語会話例文集
あなたは、何をするのが正しいのか強要する周囲に対して腹が立ちますか?
你对于那些硬要告诉你应该做什么才正确的人感到不爽吗? - 中国語会話例文集
最初はすごく弱かったが、たくさん練習するにつれて、剣道が強くなった。
虽然最开始很弱,但是练习了很多之后,剑道变强了。 - 中国語会話例文集
このお医者さんはつぼをしっかりと押さえ,手つきも慣れており,針灸の効果がたいへんに利く.
这位大夫穴位找得准,手法熟练,针灸效果很好。 - 白水社 中国語辞典
彼の家は家族が多く,生活費の支出が大変で,年じゅう衣食に事欠くありさまだ.
他家人口多,生活费用支出浩繁,终年不得温饱。 - 白水社 中国語辞典
その会社は手形の取立の代行で利潤を得ている。
这家公司通过代理征收票据来获利。 - 中国語会話例文集
その全国規模の会社は地域限定型採用を導入した。
那家全国性规模的公司导入了区域限定的采用制度。 - 中国語会話例文集
コーチは選手たちにプロ意識が足りないとがみがみ言った。
主教練严厉地训斥球員們缺乏職業精神。 - 中国語会話例文集
大衆を動員して,地主が田畑や生産量をごまかすのに反対する.
发动群众,反对地主瞒田瞒产。 - 白水社 中国語辞典
(幹部が大衆の中に)一介の勤労者の態度で現われる.
以一个普通劳动者的姿态出现 - 白水社 中国語辞典
私が彼にその見積もりの作成をお願いしてから一週間が経ちました。
我拜托他做那个预算已经过去一周了。 - 中国語会話例文集
違反時の罰則も、申請者である製造メーカーまたは輸入業者が対象となります。
违反时的惩罚规定也是以作为申请者的制造商或者输入公司为对象。 - 中国語会話例文集
先日の会食では、山形物産の武田主任を紹介していただきありがとうございました。
谢谢你在前几天的聚餐中将山形物产的武田主任介绍给我。 - 中国語会話例文集
(よその山から出る石は,わが玉を磨く砥石とすることができる→)他人の忠告を自分を磨くのに役立てる.
他山之石,可以为错。 - 白水社 中国語辞典
弊社側でも把握できておらず恐縮ではございますが、支払い条件について、ご回答いただけるとありがたい次第です。
我公司没能充分把握实在惶恐,关于支付条件,若您能答复的话那真是太感谢了。 - 中国語会話例文集
図11に示す例では、第1中継処理ボード100aが運用系として機能し、第2中継処理ボード100bが待機系として機能している。
在图 11所示的例中,第 1中继处理板 100a作为运用体系发挥功能; 第 2中继处理板 100b作为待机体系发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
デッドハンド型買収防衛策がなかったら、この企業はとっくに敵対的買収のターゲットとなっていたことだろう。
如果不是死手型的反收购措施,这个公司早就成了恶意收购的对象。 - 中国語会話例文集
例文 |