例文 |
「いしんのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37202件
早朝と深夜の大声と騒音を止めて下さい。
请不要在早上或深夜发出很大的声音或噪音。 - 中国語会話例文集
更新の件ありがとうございます。
关于更新的那件事真的是由衷的感谢, - 中国語会話例文集
私は横断歩道で、信号が変わるのを待っています。
我在人行道上等红绿灯。 - 中国語会話例文集
新語の創造が上手な人たちもいる。
也有擅长创造新词的人们。 - 中国語会話例文集
それはそれ自身の環境を守ろうとしている。
那个正在保护着自身的环境。 - 中国語会話例文集
私は両親と一緒に上海の観光旅行をした。
我和父母一起去上海观光旅游了。 - 中国語会話例文集
今週の水曜日に健康診断に行きます。
我这周三会去做健康诊断。 - 中国語会話例文集
私たちはその方針変更を検討している。
我们正在研讨更改那个方针。 - 中国語会話例文集
その議員は、詐欺的行為をして信用を失った。
那位议员因欺诈行为而失去了信用。 - 中国語会話例文集
真相がどうやって解き明かされたのか知りたいです。
想要知道真相怎么被弄清楚的。 - 中国語会話例文集
仕事の進行状況がはかばかしくない。
工作的进行状况不太顺利。 - 中国語会話例文集
あなたの両親はどうしていますか?
你的父母怎么样呢? - 中国語会話例文集
妊娠中の方は服用をお控え下さい。
孕妇请不要使用。 - 中国語会話例文集
経費の申請には領収書が必要となります。
申请经费的时候需要收据。 - 中国語会話例文集
金型の進捗状況を報告してください。
请报告金属模具的进展状况。 - 中国語会話例文集
高校の説明を両親と一緒に聞きました。
我跟父母一起听了高中的说明。 - 中国語会話例文集
あなたのご両親は収入を得ていますか。
你父母都有收入吗? - 中国語会話例文集
大会では10の先進的な集団を表彰した.
大会表扬了十个先进集体。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆正真正銘の道楽息子だ.
他们都是不折不扣的花花公子。 - 白水社 中国語辞典
嫌と言うほど浮き世の辛酸をなめる.
饱经风霜((成語)) - 白水社 中国語辞典
電磁振動がレーダーの正常な働きを妨害する.
电磁振荡干扰了雷达的正常工作。 - 白水社 中国語辞典
夫婦2人はまるで新婚のように,仲むつまじい.
两口子和和气气,像新婚一样。 - 白水社 中国語辞典
これらの情報は恐らく信用できまい.
这些消息恐不可靠。 - 白水社 中国語辞典
真相はどうなのか,私もあまりはっきりわからない.
真相如何,我也不大了然。 - 白水社 中国語辞典
除虫菊は昆虫の神経系統を麻痺させる.
防虫菊能麻痹昆虫的神经系统。 - 白水社 中国語辞典
国家の将来と命運に関心を持つ必要がある.
必须关心国家的前途和命运。 - 白水社 中国語辞典
文字や行間には師の心血が凝集している.
字里行间凝聚着老师的心血。 - 白水社 中国語辞典
今日また一群の新入生が到着した.
今天又来了一批新同学。 - 白水社 中国語辞典
思想・学習・身体の3方面で優れた学生を選ぶ.
评选三好学生 - 白水社 中国語辞典
写真の張ってある工場立ち入り証明書.
一张贴着照片的入厂凭证 - 白水社 中国語辞典
このような良心にもとる事は私はやらない.
这种屈心的事我不干。 - 白水社 中国語辞典
外敵の侵入を厳重に防衛する.
严防外敌入侵。 - 白水社 中国語辞典
死者生前の親友も追悼行事に参加した.
死者的生前好友前来参加悼念活动。 - 白水社 中国語辞典
彼は小学校の時1学年飛ばして進級している.
他上小学时跳过一级。 - 白水社 中国語辞典
彼は皇帝の竉愛と信用を得た高官である.
他是得到皇帝宠信的显要。 - 白水社 中国語辞典
製品の信用は影響を受けた.
产品的信用受到了影响。 - 白水社 中国語辞典
どうしても心中の感激を抑えられない.
怎么也压抑不住心中的激情。 - 白水社 中国語辞典
内心の恐怖を懸命に隠そうとする.
极力掩盖内心的恐惧。 - 白水社 中国語辞典
彼は新文化運動の偉大で勇敢な旗手である.
他是新文化运动的伟大英勇的旗手。 - 白水社 中国語辞典
若い人は進取向上の気性を持つべきである.
年轻人要有朝气。 - 白水社 中国語辞典
このような病気は診断が難しくない.
这种病不难诊断。 - 白水社 中国語辞典
(貸付などで1年以上7年以下の)中期信用.
中期信用 - 白水社 中国語辞典
なお、通信部201等は、送信側の通信部114等と名称が重複するが、それぞれ送信側通信部、受信側通信部と記載して区別することも可能である。
再有,通信部 201等虽然与发送侧的通信部 114等名称重复,但也可以分别记载为发送侧通信部和接收侧通信部而加以区别。 - 中国語 特許翻訳例文集
両国人民の間の相互の訪問は双方の理解・信頼・友情を深めた.
两国人民之间的相互访问加深了双方的理解、信任和友谊。 - 白水社 中国語辞典
彼女はいつも会話の中心となっていたので、彼は見習いたかった。
由于她经常成为对话的焦点,所以他想学习她。 - 中国語会話例文集
通信システム1000は、例えば上記のような送信装置100と、受信装置200を有することにより、送信データを複数の受信装置200へ一斉に送信し、受信装置200において送信データに応じたコンテンツを再生させる。
通信系统 1000例如包括上述的发送设备 100与接收设备 200,并且将发送数据同时发送到多个接收设备 200,以及再现与接收设备 200中的发送数据相对应的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの方法の実施形態では、光イネーブルメント信号が該ソースから該複数の受信装置に送信される。
在一个方法实施例中,光学使能信号从所述源传输到所述多个接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、多元送信機からデータ信号を受信する方法の特定の例証となる実施形態のフロー図である。
图 7为一种从多重发射器接收数据信号的方法的特定说明性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この具体例の実施形態では、ビーコン信号(1024,1028,1032)及び通常のシグナリング(1021)は、異なる時間に送信機1002によって送信される。
在这个示例性实施例中,信标信号 (1024、1028、1032)和普通信令 (1021)是由发射机 1002在不同时间发射的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この具体例の実施形態では、ビーコン信号(1036,1042,1046)及び通常のシグナリング(1040)は、異なる時間に送信機1004によって送信される。
在这个示例性实施例中, 信标信号 (1036、1042、1046)和普通信号 (1040)是由发射机 1004在不同时间发射的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |