意味 | 例文 |
「いじゃく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 851件
次のような患者は、使用前に医者や薬剤師に問い合わせてください。
接下来这种患者,请在使用前向医生或药剂师咨询。 - 中国語会話例文集
抜毛症の患者の多くは自分の毛を引っぱっている行為に気づいていない。
许多拔毛癖患者没有察觉到自己拔毛的行为。 - 中国語会話例文集
私たちが来たばかりの時は,これらの家はどこにもなかった.—じゃ君たちどこで寝たんだ?—草の上で寝たんですよ!
我们才来的时候,哪儿有这些房子?—那你们睡在哪儿呀?—睡在草上呗! - 白水社 中国語辞典
調査点検の仕事はまだ若干の死角になっている所やごくわずかな無風地帯が残っている.
检查工作还存在一些死角和个别死面。 - 白水社 中国語辞典
礼儀正しくないのは若干の青年の中にある一種の悪い風潮である.
不讲礼貌是在某些青年中存在的一种很坏的风气。 - 白水社 中国語辞典
民族ブルジョアジーの経済的地位が彼らの軟弱性を決定的にしている.
民族资产阶级的经济地位规定了他们的软弱性。 - 白水社 中国語辞典
図3Aおよび3Bは、本発明の少なくとも一態様によるRDCプロシージャの実施例を示す図である。
图 3A和 3B是根据本发明的至少一方面示出示例 RDC过程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
邪魔をしてすみませんが、下記の問い合わせ先を確認してくださいますか?
很抱歉打扰到您,能确认一下下面这个咨询地址吗? - 中国語会話例文集
(多く自然環境が)万籟寂として声なし,あたりが物音一つせず静寂に包まれている.
万籁俱寂((成語)) - 白水社 中国語辞典
帝国主義に圧迫されて,薄弱な民族工業は発展することができなかった.
在帝国主义的压迫下,孱弱的民族工业不可能得到发展。 - 白水社 中国語辞典
現在ジャストインタイム方式はコンビニエンスストアで広く採用されている。
现在无库存物流方式被便利店广泛采用。 - 中国語会話例文集
若干の有名大学の卒業生は就職の配分中赤信号がついた.
一些名牌大学的毕业生在分配中碰到红灯。 - 白水社 中国語辞典
若干の生徒が聞いてわからないので,先生はやむをえず少しゆっくりと話した.
有些同学听不懂,老师讲话只好慢一点儿。 - 白水社 中国語辞典
彼女の衰弱していた体がここまで回復できたら,まあまあよい方である.
她衰弱的身体能复原到这种地步,总算不错了。 - 白水社 中国語辞典
送信機が、ジャミングされている副搬送波の情報を取得して、消去マスクを計算する。
发射机获得拥塞子载波信息并计算擦除掩码。 - 中国語 特許翻訳例文集
国は一部の農作物価格に対して若干の調整(値上げ)を行なった.
国家对部分农作品价格作了一些微调。 - 白水社 中国語辞典
したがって、このスピーカシステムでは、エンクロージャ45側の空間の密閉度が高くなる。
因此,在该扬声器系统中,包围部 45侧的空间的密封度变高。 - 中国語 特許翻訳例文集
(仏教を害する悪魔や仏教以外の邪道→)正当でないやり方やまともでない人.
邪魔外道((成語)) - 白水社 中国語辞典
(仏教を害する悪魔や仏教以外の邪道→)正当でないやり方やまともでない人.
邪魔外道((成語)) - 白水社 中国語辞典
ネットワークマネージャ120は、遠隔位置からネットワーク全体100を管理するとして示される。
网络管理器 120被描绘成从远程位置管理整个网络 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
本日の米国債は先物理論価格と比較して若干割安である。
今天的美国债券比期货理论价格稍便宜一些。 - 中国語会話例文集
ジャイロセンサ33は、デジタルスチルカメラ1の本体が回転する際の角速度を検出する。
陀螺仪传感器 33检测在数码相机 1主体转动时的角速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図では、CMOSイメージャの6つの垂直方向に隣接する副画素コア12、13が示されている。
图中展示了 CMOS成像器的六个在垂直方向上相邻的子像素核 12、13。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、ジャミングされている副搬送波のクエリを前記受信機デバイスに送ることと、前記ジャミングされている副搬送波のクエリに応答して、前記受信機デバイスから前記ジャミングされている副搬送波の情報を受信することとを含む前記請求項1記載の方法。
8.如权利要求 1所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 向所述接收机设备发送拥塞子载波查询; - 中国語 特許翻訳例文集
当然、端末は、OMA−BCASTで定義される受信報告プロシージャを使用してもよい。
当然,终端也可以使用如 OMA-BCAST中定义的接收报告过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ABCコンピュータ社の格下げは今週最大の弱材料になるだろう。
ABC电脑公司的降级是这周最大的疲跌因素吧。 - 中国語会話例文集
これは薬物治療が受けられるように医者が患者に書いた記録です。
这个是医生为患者写的尽量要接受药物治疗的记录。 - 中国語会話例文集
今までグループレッスンのスクールに通っていて、見えなかった弱点が見えた。
小组课的学校上到现在,找到了没看见的弱点。 - 中国語会話例文集
(小学校・中学・高校などの学校や企業などにおける老人・虚弱者のための)半日制.≒二部制.↔全日制.
半日制 - 白水社 中国語辞典
彼は小さいころからスポーツ活動に加わりたがらなかったために,病弱になってしまった.
他从小不愿意参加体育活动,以致体弱多病。 - 白水社 中国語辞典
どうすべきかをマネージャークラスで議論しないと、絶対に改善できない。
如果不在领导班里讨论应该怎么做,就绝对不会改善。 - 中国語会話例文集
近年市場においてタイムリーディスクロージャーの要請は高まっている。
近年来市场对即时信息公开的要求越来越高。 - 中国語会話例文集
イメージャ16からは、読み出された電荷に基づく生画像データが周期的に出力される。
从成像仪 16周期性地输出基于所读取出的电荷的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話機65bは、ケーブル74cおよびプラグ/ジャック64cを介してアウトレット63cに直接接続される。
电话机 65b直接连接插座 63c(经由电缆 74c和插头 /插口 64c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッションマネージャ74は、制御システム88および関連メモリ90を含んでいてもよい。
会话管理器 74可包括控制系统 88和相关联的存储器 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
筆者は,最近の小説で,今日の生活の精神的な貧弱さを描いた。
作者在最近的小说中描述了当今社会精神的匮乏 - 中国語会話例文集
レーンジャー部隊は暗闇に紛れて一人一人すべるように静かに船へと下りていった。
游骑兵部队在黑暗中一个接一个地从船上安静地滑了下来。 - 中国語会話例文集
彼がプレイングマネージャーとして職務を全うするのは難しいかもしれない。
他恐怕难以担当实务经理的重任。 - 中国語会話例文集
機械工業の基礎は極めて脆弱であり,しかもその上沿海の少数の都市に片寄っている.
机械工业的基础极为薄弱,…而[…]又…偏集于沿海少数城市。 - 白水社 中国語辞典
若干の人は金銭の誘惑を受けて,魂を売り渡すことをいとわない.
有些人受到金钱的诱惑,不惜出卖灵魂。 - 白水社 中国語辞典
図2において、TIA150の出力はまたジャマー検出器200の入力信号として供給される。
在图2中,还可将 TIA 150的输出供应为干扰检测器 200的输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
要说为什么,那是因为我家的附近有很多有名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。
因为在我的故乡有很多神社和寺庙,所以我认为应该宣传那个。 - 中国語会話例文集
できるだけ私が手配したかったのですが、私の貧弱な英語能力では無理のようです。
虽然我想尽量帮忙,但是以我拙劣的英语能力好像不行。 - 中国語会話例文集
なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
如果说为什么的话,是因为我家附近有很多出名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。
由于我的故乡有许多神社和庙宇,因此我认为应该宣传一下那个。 - 中国語会話例文集
図9は、本発明の一の実施形態のセッションマネージャ74のブロック図である。
图 9示出根据本发明的一个实施例的会话管理器 74的框图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのCDのジャケットをスキャンして、そちらに送ればいいのでしょうか?
扫描这些CD的套子,然后发送到那里就好了吧? - 中国語会話例文集
あなたが日光の美しい景色と神社を満喫できたのならとても嬉しいです。
只要你能享受阳光很好的美景和神社,我便很高心。 - 中国語会話例文集
こちらが当図書館にある、完全な索引のついたジャーナルの一覧です。
这是我们图书馆,完整索引的期刊杂志的一览表。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |