意味 | 例文 |
「いじょうきしょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2302件
即ち、記憶制御部36は、証明書指定解除通知142に含まれる証明書ID(例えば「C2」)が示す証明書と、アプリケーションA1との対応づけを解除する(即ち対応づけを消去する)。
换言之,存储控制单元 36取消通过被包括在证书指定取消通知 142中的证书 ID(例如,“C2”)指示的证书和应用程序 A1的对应 (即,对应被删除 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
消去用光源36を消色トナーの無色化に必要な所定時間点灯させると(ステップS105;Yes/図6の所定の消去時間)、消去用光源36を消灯させ読取用光源34を再度点灯させる(ステップS106〜ステップS107;No)。
若使消除用光源 36点亮脱色调色剂的无色化所需的规定时间 (步骤 S105;是 /图 6的规定的消除时间 ),则使消除用光源 36熄灭并使读取用光源 34再次点亮 (步骤 S106~步骤S107;否 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、上記で論じた実施形態について、図5、図6および図7に図解する具体例を参照することによってより詳細に記述する。
以下通过参照图 5、6和 7示意的具体示例来更详细描述以上讨论的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の方法は、電子デバイスに対してユーザを認証する。
上面描述的方法向电子设备认证用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは最小限の要求をジョンに提案する必要がある。
我们有必要向约翰提出最低要求。 - 中国語会話例文集
自由主義は仕事を消極的にさせ,意見を不一致にさせる.
自由主义会使工作消极,意见分歧。 - 白水社 中国語辞典
2. 前記ユーザ入力に応答して、認証情報を求める要求を表示するステップと、認証情報を受信するステップと、前記認証情報を検証するステップと、をさらに含む、請求項1に記載の方法。
2.如权利要求 1所述的方法,进一步包含如下步骤: 对所述用户输入作出响应: - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の1つの特徴によれば、この方法は、前記ユーザ入力に応答して、認証情報を求める要求を表示するステップと、認証情報を受信するステップと、前記認証情報を検証するステップとをさらに含む。
依照本发明的一个方面,该方法进一步包含如下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集
上記の問題(電子メールサービスにおいて既に生じている)は、IMSが普及することによってIMSにおいて生じるように思われる。
由于 IMS的流行,上述问题 (已经发生在电子邮件服务中 )看起来要发生在 IMS中。 - 中国語 特許翻訳例文集
X.509の専門用語では、各レジストリ(登録局)は「認証局」として動作し、各認証証明書は本質的にRealName(認証された識別情報)および公開鍵を組み込んだパッケージである。 認証局のプライベート鍵は次にこのパッケージに署名する。
在 X.509用语中,每个注册表 (即注册机构 )作为“证书机构”运行,每个认证证书在本质上是包含实名 (即所认证的标识信息 )和公共密钥的包。 - 中国語 特許翻訳例文集
報道記者たちは不祥事の件でその政治家を激しく非難した。
因为丑闻,新闻报道的记者严苛地谴责了那位政客。 - 中国語会話例文集
彼は1年の間に,2度宝くじに当たって賞金をもらった.
一年之内,他中了两次奖。 - 白水社 中国語辞典
また、SCS122は、個人認証を行う機能を有していても良い。
同时,SCS 122也能够配置用于实现个人认证功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご入金が確認できた後、24時間以内に商品を発送いたします。
确认到账后,将在24小时以内发货。 - 中国語会話例文集
上記の草案に従って修正された項目を朗唱します。
我们朗读根据上述草案修正的项目。 - 中国語会話例文集
車掌がうまく人の流れを整理したので,乗客はすべてバスに乗った.
在售票员的疏导下,乘客都上了汽车。 - 白水社 中国語辞典
退職時等の証明については労働基準法第22条に規定されている。
关于退休时间等的证明在劳动标准法第22条中是有被规定的。 - 中国語会話例文集
自社株消却とは、企業が自社の発行済み株式を買い戻し、消却することである。
自己公司股票注销指的是企业将自己公司已发行的股票进行回购后注销。 - 中国語会話例文集
私の大学生活が特集記事として紹介されました。
我的大学生活在特集报道中被介绍了。 - 中国語会話例文集
この文章は先生の添削を経て,重点がよりいっそう際立った.
这篇文章经老师删改后,重点更突出了。 - 白水社 中国語辞典
第1の実施形態と同じ処理を行う機能ブロックには同じ参照番号を付し、その説明は省略する。
相同附图标记表示进行与第一实施例中相同的处理的功能块,并且省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】上記操作対象装置が上記遠隔操作装置の通信圏内に存在し、かつ上記操作対象装置が動作状態(表示出力を行っている状態)である場合の動作例を示す図である。
图 6是表示在上述远程操作装置的通信范围内存在上述操作对象装置,并且上述操作对象装置是工作状态 (进行显示输出的状态 )的情况下的工作例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の各処理を終えると、多機能機10は証明書削除処理を終了する。
当相应的处理被完成时,多功能装置 10终止证书删除处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
ユーザ認証機能は、デジタル複合機1から取得したユーザ情報とHDD34に記憶したユーザ認証用のデータとを照合することにより認証の成否を判定する。
用户认证功能通过比对从数字复合机 1取得的用户信息和 HDD 34所存储的用户认证用的数据来判定认证的成功与否。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は上級機関の幹部によくない印象を与えることをしきりに心配している.
他惟恐给上级领导留下不好的印象。 - 白水社 中国語辞典
企業や事業部門が公金で商品を購入して従業員に使用させるための消費を厳重に制限しなければならない。
必须严控集团消费。 - 白水社 中国語辞典
消色トナーの残量が所定量以下の場合は上記の禁止制御を行う(制御3c参照)。
在脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下,进行上述的禁止控制 (参照控制3c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションA1の指定情報64は、上記の証明書ID60が示す各証明書が、アプリケーションA1の実行時に用いられるべき証明書として指定されているか否かを示す情報である。
应用程序 A1的指定信息 64是如下的信息,其指示通过证书 ID 60指示的每个证书是否被指定为应在执行应用程序 A1中使用的证书。 - 中国語 特許翻訳例文集
この説明において、上記実施形態および変形例と重複する部分の詳細な説明を省略する。
在该说明中,省略与上述实施方式及变形例重复的部分的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
外来文化と激突するという状況下では,民族的劣等感や優越感が生じやすい.
在与外来文化碰撞的情况下,容易发生民族自卑感和优越感。 - 白水社 中国語辞典
この説明において、上記第1の実施形態と重複する部分の詳細な説明を省略する。
在该说明中,省略与上述第一实施方式重复的部分的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
公開前規制に違反した場合には、東京証券取引所への上場はできません。
如果违反了发布前的条例是无法在东京证券交易所上市的。 - 中国語会話例文集
障害の発生・復旧状況は随時Webサイト等で発表いたします。
故障的发生及修复状况会随时在网站等地方上发表。 - 中国語会話例文集
目下の消費水準に照らして,中級品・下級品を主にして,高級品を補助にすべきだ.
照目前的消费水平,应以中档、低档为主,高档为辅。 - 白水社 中国語辞典
今日はもう間に合わない(今日じゅうには答えられない)ので,明日(初めて)皆の質問に答えることにしましょう.
今天来不及了,明天再回答大家的问题吧。 - 白水社 中国語辞典
図4において、名称キー401を押下すると、イベント起動処理フローの名称入力画面(図示省略)が表示され、作成するイベント起動処理フローの名称を設定することができる。
在图 4中,当按下名称按键 401时,显示事件启动处理流程名称输入画面 (未示出 ),并且可以设置要生成的事件启动处理流程的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ユーザ認証部105bは、「休止信号」を受信している間は、複合機100自身がユーザ情報管理テーブル106aを参照して、ユーザの認証情報が記憶されているかを判定して、記憶されている場合には、「認証許可」となり、以下、ジョブの読み込みや実行が行われる。
此外,用户认证部 105b,在接收“暂停信号”的期间,复合机 100自身参照用户信息管理表 106a而判定用户的认证信息是否被存储,在被存储的情况下成为“认证许可”,之后进行作业的读取和执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記サービスプロバイダサーバ100は、前記インターネット15で接続された、ユーザ所在中の施設の所定装置たる前記認証装置400より、ユーザの認証用情報を含んだ認証要求を前記通信部107で受信し、当該認証要求が含む認証用情報を前記利用者情報データベース126の認証情報に照合してユーザ認証を実行し、当該ユーザ認証に成功した場合、該当ユーザの識別情報を含むユーザ確認要求を前記電力会社サーバ200に送る確認要求部110を備える。
所述服务提供者服务器 100具备确认请求部 110,其通过所述通信部107,从通过所述因特网 15连接的、作为用户所在的设施的预定装置的所述认证装置 400接收包含用户的认证用信息的认证请求,在所述利用者信息数据库 126的认证信息中对照该认证请求所包含的认证用信息来执行用户认证,当该用户认证成功时,把包含相应用户的识别信息的用户确认请求发送到所述电力公司服务器 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
配達状況は商品出荷時にご連絡する配送業者までお問合せ下さい。
商品的运送状况请询问发货时联系您的运输公司。 - 中国語会話例文集
ある証券会社の過剰投機のため、債券先物市場は一時閉鎖された。
由于某家证券公司投机过度,证券期货市场被暂时关闭。 - 中国語会話例文集
状況に変化が生じた時には,我々の認識もそれを追いかけねばならない.
当着情况有了变化的时候,我们的认识也要跟上去。 - 白水社 中国語辞典
最初、認証要求410を受信すると、H−AAA412は、暗号鍵に基づいてMS400の通常の認証を実行しようと試みること414が可能である。
首先,一旦接收到认证请求 410, H-AAA 412可基于密码密钥尝试执行对MS 400的典型认证 414。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証用の電力が制御化機器125に供給されると、制御化機器125と電力管理装置11の間で認証処理が実施される(S376)。
当认证用电力被供给服从控制机器 125时,在服从控制机器 125和电力管理设备11之间进行认证处理 (S376)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各級の人民代表大会(全国・省級・県級・郷級などに分かれる).
各级人民代表大会 - 白水社 中国語辞典
ぶしつけなお願いかとは存じますが、納期についてもう一週間ほど延長させていただけないでしょうか?
虽然我知道是过分的请求,但是能不能把交货期限再延长一周呢? - 中国語会話例文集
空気供給過多又は蒸気供給過多の場合、燃焼可能ガスは、適切な化学量論又は速度が達成されるまで点火しない。
当过度充气或过度蒸汽化时,可燃气将不会点燃直到达到适当的化学配比或速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ウィンドウが消去した時(消去)には、システムプログラム又はアプリケーションプログラムより、その消去したウィンドウIDを取得して(ステップS13A5)、その情報をウィンドウ消去を示す制御用データと共に通信I/F19によりクライアント装置20に送信する(ステップS13A6)。
此外,在窗口消除时 (消除 ),由系统程序或应用程序取得该消除后的窗口 ID(步骤 S13A5),通过通信 I/F19将该信息与表示窗口消除的控制用数据一起发送至客户机装置20(步骤 S13A6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の複合機100では、液晶表示部11の右上隅部分にヘルプキーKHが表示される(各図参照)。
在本实施方式的复合机 100中,帮助按键 KH显示在液晶显示部 11的右上角部分 (参考各图 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
c.消色トナーの残量が所定量以下の場合は上記の制御3aまたは制御3bの禁止制御実行(⇒印刷に要する各種資源の消費抑制&省エネ効果)・・・本制御を以下では「制御3c」と呼ぶ。
c.在脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下,执行上述的控制 3a或控制 3b的禁止控制 ( 抑制印刷所需的各种资源的消耗 &节能效果 )......以下将本控制称为“控制 3c”。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |