意味 | 例文 |
「いじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
子どもが生まれて以降、初めて誕生日を迎える。
孩子出生之后第一次迎来生日。 - 中国語会話例文集
以上のような2画面へページを切り換えます
以上的两个画面之间切换。 - 中国語会話例文集
朝6時に起きて、公園でラジオ体操をした。
早上6点起床,在公园做了广播体操。 - 中国語会話例文集
その水色の縦縞のブラウスは彼女によく似合う。
那件淡蓝色的竖条纹衬衫很适合她。 - 中国語会話例文集
このような事情でも大阪へ行きますか。
你就连这样的事情也要去大阪吗? - 中国語会話例文集
お誕生日おめでとう!素敵な人生を。
生日快乐!祝你有个美妙的人生。 - 中国語会話例文集
個人情報の漏洩が心配です。
担心个人情报的泄漏。 - 中国語会話例文集
中国人民は未曽有の大事業を成し遂げた.
中国人民成就了前所未有的大业。 - 白水社 中国語辞典
秦の始皇帝は巡行の途上で死んだ.
秦始皇死于出巡途中。 - 白水社 中国語辞典
彼は人に単純で無邪気そうな印象を与える.
他给人以单纯、天真的印象。 - 白水社 中国語辞典
科学水準を向上させるため奮闘する.
为提高科学水平而奋斗。 - 白水社 中国語辞典
このような立派なものを頂き,恐縮に存じます.
如此厚赐,受之有愧。 - 白水社 中国語辞典
その件は,私がもう彼らに事情説明をした.
那件事,我已经向他们交了底。 - 白水社 中国語辞典
上級機関からの指示に対して討論を行なった.
对上级的批示进行了讨论。 - 白水社 中国語辞典
事が成就した暁には,相応のお礼がある.
事情办成之后,他有份儿人心。 - 白水社 中国語辞典
彼の考え方はなかなかどうして非常に実際的である.
他的想法倒非常实际。 - 白水社 中国語辞典
飛行場まで行って友人を見送る.
到机场给朋友送行。 - 白水社 中国語辞典
(レスリング・重量挙げなどの)体重別クラス.
体重分级 - 白水社 中国語辞典
銃弾がピュンピュンと上空を飛んで行く.
子弹嘤嘤地从上空飞过去。 - 白水社 中国語辞典
飛行機事故により,乗客全員が死亡した.
飞机失事,乘客全部遇难。 - 白水社 中国語辞典
読書時の目の疲労などを防ぐための注意事項.
阅读卫生 - 白水社 中国語辞典
上演が無事進行するのを妨害する.
阻难演出正常进行。 - 白水社 中国語辞典
位置情報付与禁止領域設定画面において削除操作が行われた場合には(ステップS906)、指定された位置情報付与禁止領域を削除する位置情報付与禁止領域の削除処理が行われる(ステップS907)。
当在位置信息添加禁止地区设定屏幕上执行了删除操作时 (步骤 S906),执行删除指定的位置信息添加禁止地区的位置信息添加禁止地区删除处理 (步骤 S907)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部140は、入力情報に基づいて処理が実行された後、実行応答生成部123により生成された実行応答を情報処理装置200に送信する。
在执行基于输入信息的处理之后,发送单元 140向信息处理设备 200发送由执行响应生成单元 123生成的执行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
経路情報500は、接続情報410に関連付けられる情報であり、デバイスを制御する制御情報をどのサーバ端末からどのクライアント端末へと送受信すればよいかを表す経路の情報を格納した情報である。
路径信息 500是与连接信息 410相关联的信息,用来存储路径的信息,该路径的信息表示可以将控制设备的控制信息从哪个服务器终端收发到哪个客户机终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、情報ソース102から同期信号を受信すると、情報シンク104は、情報ソース102から受信した情報を処理する前に、待ち時間間隔に対応する時間量だけ遅延することができる。
例如,一旦从信息源 102接收了同步信号,在处理信息宿 104从信息源 102接收的信息之前,信息宿 104会延迟相应于时延间隔的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、当該差分値が第1の所定値未満であって、かつ、第1の所定値より小さい第2の所定値(例えば、30等)以上の状態が連続した場合が照度が変動している状態に該当する。
此外,例如,在该差值不到第一规定值且大于等于比第一规定值小的第二规定值 (例如 30等 )的状态连续的情况相当于照度在变动的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、FAX送信ジョブの送信処理については、実行状態にかかわらず、常に優先的に停止対象として選定される。
传真传输工作的传输处理无论执行状态而总是具有选择为要被停止的处理的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、印刷対象となる文書は、複数のページにおいて共通のオブジェクト(図形、図表、文字、画像など)を含む場合がある。
作为打印目标的文档可以包括多个页面共有的对象 (图形、标记、字符、图像等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、表示デバイス14の色温度調整は無効となり、元の色温度で表示デバイス14は映像を表示する。
此时,显示设备 14的色温调节变为无效,并且显示设备 14显示原始色温的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、グラフ上には調整前の第1のポインタ37と調整中の第2のポインタ38を同時に表示する。
此外,调节之前的第一指针 37和调节中的第二指针 38同时显示在图表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合において、待機画面の表示を終了した後であって操作画面の表示を開始する前に、特定画面を表示される。
在该情况下,在结束待机画面的显示后开始操作画面的显示之前,显示特定画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、代表色算出部22は生成した輝度分布の形状的特徴に応じて逆光画像であるか否か判定することができる。
因此,根据代表色计算部 22生成的亮度分布的形状特征,可判定出是否是逆光图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図43の表示構成は、局所電力管理システム1内に設置された各機器等の消費電力量をグラフ表示するものである。
图 43的显示结构示出了安装在本地电力管理系统 1中的每个设备等的电力消耗量的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図43の表示構成は、局所電力管理システム1内に設置された各機器等の消費電力量をグラフ表示するものである。
图 43的显示结构用图形显示安装在局部电力管理系统 1中的每个机器等的电力消耗量。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS126において、冗長符号化処理を終了すると判定された場合、冗長符号化部122は、冗長符号化処理を終了する。
另外,在步骤 S126中,如果判定要结束冗余编码处理,则冗余编码单元 122结束该冗余编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS314において、冗長符号化処理を終了すると判定された場合、冗長符号化部122は、冗長符号化処理を終了する。
另外,在步骤 S314,如果判断出该冗余编码处理已完成,则冗余编码单元 122结束该冗余编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
速やかにその条件が解除されることを望みます。
我希望快点解除那个条件。 - 中国語会話例文集
彼女は私が見た中で一番絵が上手だった。
她是我见过的画得最好的人。 - 中国語会話例文集
彼女は毎年、名づけ子に誕生日カードを送る。
她每年都會給取名的孩子送生日卡。 - 中国語会話例文集
ケイトの親は彼女の誕生日に何をしたのですか?
凯特的父母在她生日时做了什么? - 中国語会話例文集
彼女は夜に1時間小説を読んだ。
她晚上读了一个小时的小说。 - 中国語会話例文集
彼女が病院へ来たのは午後8時過ぎだった。
她是过了下午八点来的医院。 - 中国語会話例文集
彼女は初期の古北米先住民の子孫だ。
她是初期的早期北美原住民的后代。 - 中国語会話例文集
スケジュール調整を彼女に頼んでみます。
试着拜托她调整日程。 - 中国語会話例文集
彼女はその事故で一生残る怪我を負った。
她在那场事故中受到了会背负一杯的伤害。 - 中国語会話例文集
彼女はほっそりした優美な完璧な女性だった。
她是苗条优美的完美女性。 - 中国語会話例文集
小さな少女は私に無邪気に微笑んだ。
小少女冲我天真无邪的微笑了。 - 中国語会話例文集
彼女はすっきりとして上品な色彩の服を好む.
她穿衣服喜欢淡雅的色彩。 - 白水社 中国語辞典
悩みが彼女を非常にひねくれた性格に変えた.
烦恼使她变得性格非常怪僻。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |