「いじりょうほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いじりょうほうの意味・解説 > いじりょうほうに関連した中国語例文


「いじりょうほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2704



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 54 55 次へ>

(一両日間の)短期天気予報.

短期天气预报 - 白水社 中国語辞典

豊富な人員と物量.

雄厚的人力物力 - 白水社 中国語辞典

両方におべっかを使うこと(人),両方に取り入ること(人),八方美人.

两面光((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

この際の領域抽出方法(オブジェクト抽出方法、領域分割方法)としては公知の方法を用いればよい。

在这种情况下,作为区域提取方法 (对象提取方法、区域划分方法 ),可使用公知的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

領域情報記憶部153に記憶された被写体領域の領域情報は、1フレーム後に、領域情報比較部151に読み出される。

存储在区域信息存储单元 153中的被摄体区域的区域信息在一帧后由区域信息比较单元 151读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

代謝異常と心血管疾患の治療方法

代谢异常和心血管疾病的治疗方法 - 中国語会話例文集

治療は非常に痛みを伴う方法で痛かった。

由于采用伴有剧痛的疗法导致很疼痛。 - 中国語会話例文集

彼女は出血多量で,もはや助ける方法がない.

她出血过多,已无法挽救了。 - 白水社 中国語辞典

ステップ18を実行した後、当該方法は終了する。

步骤 18执行后,该方法即完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ17を実行した後、当該方法は終了する。

步骤 17执行后,该方法即完成。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、シフト量shiftは、音量情報Vに応じて設定されず、常に一定量であってもよい。

注意移位量“shift”可固定为恒定量,而不是与声音信息 V相对应地设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、量子化情報判別部60で前回の符号化で用いた量子化情報が判別されたときは、量子化情報変更処理が行われて、符号量制御部40で設定された量子化情報が、量子化情報判別部60で判別された量子化情報に変更される。

另外,在用于上一次编码的量化信息已经在量化信息辨别单元 60处被辨别出的情况下,量化信息改变处理被执行,从而在代码量控制单元 40处设置的量化信息被改变为在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、量子化情報決定部65は、量子化情報判別部60で量子化情報が判別されたとき、符号量制御部40で設定された量子化情報を量子化情報判別部60で判別された量子化情報に変更して本エンコード部70に出力する。

另外,当在量化信息辨别单元 60处辨别出所述量化信息时,量化信息确定单元65将在代码量控制单元40处设置的量化信息改变为在量化信息辨别单元60处辨认出的量化信息,并将其输出到主编码单元70。 - 中国語 特許翻訳例文集

領域情報デコーダ132aは、領域情報を復号化し、復号化された領域情報を表示制御部106へ伝達する。

区域信息解码器 132a解码区域信息,并向显示控制单元 106发送所解码的区域信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

領域情報比較部151は、被写体候補領域矩形化部72からの各矩形領域の領域情報と、領域情報記憶部153に記憶されている1フレーム前の被写体領域の領域情報とを比較し、比較結果を被写体領域決定部252に供給する。

区域信息比较单元 151将来自矩形被摄体候选区域产生单元 72的每个矩形区域的区域信息与存储在区域信息存储单元 153中的一帧前的被摄体区域的区域信息进行比较,并且将比较结果提供给被摄体区域确定单元 152。 - 中国語 特許翻訳例文集

診療所の療法士は、患者の関節を最大限に弛緩させた。

诊所的治疗医师让患者的关节伸展到最大限度。 - 中国語会話例文集

両方の家は同じ血筋につながっている.

两家是一条血脉传下来的。 - 白水社 中国語辞典

量子化情報決定部65は、量子化情報判別部60で判別された量子化情報を本エンコード部70に出力する。

量化信息确定单元 65将在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息输出到主编码单元 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体領域決定部152は、領域情報比較部151からの比較結果に基づいて、1フレーム前の被写体領域の領域情報に最も近い領域情報に対応付けられている座標情報で表される矩形領域を被写体領域とする。

被摄体区域确定单元 152基于来自区域信息比较单元 151的比较结果,指定由与最接近一帧前的被摄体区域的区域信息的区域信息相关的坐标信息所指示的矩形区域作为被摄体区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

視差調整量の情報は、右画像の付帯情報として記録する。

将视差调整量信息记录为右图像的补充信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は介入療法の有効性について説明した。

她介绍了介入性治疗的有效性。 - 中国語会話例文集

なお、量子化情報設定処理は後述する。

注意,量化信息设置处理将随后描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

透析医療情報の利用効率が向上する。

透析医疗信息利用率的提高。 - 中国語会話例文集

自分で料理をしたい方は是非お越しください。

想自己做饭的请一定要来。 - 中国語会話例文集

また、本エンコード部70は、量子化情報判別部60で量子化情報が判別されたとき、符号量制御部40aで設定された量子化情報が量子化情報決定部65によって量子化情報判別部60で判別された量子化情報に変更されたとき、この変更された量子化情報を用いて画像データの符号化を行う。

另外,在量化信息已经在量化信息辨别单元 60处被辨别出并且在代码量控制单元 40a处设置的量化信息被量化信息确定单元65改变为在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息的情况下,主编码单元 70使用改变后的量化信息来执行图像数据的编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

結局、彼女の歯痛には催眠療法が効いた。

最终,催眠疗法对她的牙疼起到了效果。 - 中国語会話例文集

芸術はカタルシス療法に用いられる。

艺术被用于精神宣泄疗法。 - 中国語会話例文集

この報告の材料は非常に詳細正確である.

这篇报告的材料十分翔实。 - 白水社 中国語辞典

新しい鍼療法に関する討論会(シンポジウム).

新针疗法座谈 - 白水社 中国語辞典

遺伝子組み換え技術は食糧問題を解決する1つの方法だ。

转基因技术是解决粮食问题的一个方法。 - 中国語会話例文集

領域決定部84の決定方法についても、いずれかの領域情報を選択する以外にすべての領域情報に基づいて領域の統合や削除などを行なってもよい。

针对区域决定部 84的决定方法,除可以选择任意的区域信息之外,还可以根据所有的区域信息进行区域的合并或删除等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ObjectInfo領域にはObjectの設定情報が格納される。

ObjectInfo区域中存储有 Object的设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は新しい治療法の擁護者だ。

她是新治疗法的拥护者。 - 中国語会話例文集

両方のボタンを同時に押してください。

请同时按两边的按钮。 - 中国語会話例文集

必要な材料は,次の機会に引き続き報告する.

所要材料,下次补报。 - 白水社 中国語辞典

両方の交渉が手詰まり状態に陥る.

双方谈判陷于僵局。 - 白水社 中国語辞典

彼女は両方の足首に金銀の輪をはめていた.

她脚上套上了金银的镯子。 - 白水社 中国語辞典

第1表示制御情報としては、例えば、第1領域、第2領域それぞれについての、表示画面の水平方向の領域開始座標、水平方向の領域終了座標、垂直方向の領域開始座標、および垂直方向の領域終了座標を規定する情報が挙げられる。

例如,第一显示控制信息可以是如下的信息,该信息定义关于第一区域和第二区域的每个的在显示屏幕上的水平方向的区域开始坐标、水平方向的区域结束坐标、垂直方向的区域开始坐标、和垂直方向的区域结束坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化部73は、量子化情報決定部65から供給された量子化情報を用いてDCT係数の量子化を行い、量子化データを逆量子化部74と可変長符号化部77に出力する。

量化单元 73使用从量化信息确定单元 65供应的量化信息来执行 DCT系数的量化,并将量化后的数据输出到逆量化单元 74和可变长度编码单元 77。 - 中国語 特許翻訳例文集

大統領の訪問は地元民には不評であった。

总统的访问在当地居民中并不受欢迎。 - 中国語会話例文集

医師はその患者に血漿交換療法を施した。

医生对那名患者实施血浆交换疗法。 - 中国語会話例文集

人生には宝物が2つある,それは両手と頭脳.

人生两件宝,双手与大脑。 - 白水社 中国語辞典

領域情報算出部134は、矩形領域座標算出部133からの被写体マップ上で座標情報により表される矩形領域に関する情報である領域情報を算出し、座標情報に対応付けて被写体領域選択部73(図1)に供給する。

区域信息计算单元134计算区域信息(即,关于由来自矩形区域坐标计算单元133的被摄体图上的坐标信息指示的矩形区域的信息 ),并且将区域信息与坐标信息进行相关以提供给被摄体区域选择单元 73(图 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ手法でも、従来技術の方法に比べてより良好なスラック性能が生成される。

过滤器方法还产生比常规方法更佳的松弛性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態に係る領域情報には、例えば、領域を識別する情報(図5のA)と、領域の種別を示すフラグ(図5のB)と、他の領域と重畳する場合の処理を規定する情報(図5のC)と、領域の位置を規定する情報(図5のD)とが含まれる。

根据本发明实施例的区域信息例如包括标识区域的信息 (图 5中的 A)、指示区域类型的标志 (图 5中的 B)、定义当在另一区域上重叠时的处理的信息 (图 5中的 C)、及定义区域位置的信息 (图 5中的D)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前回の符号化で用いられている量子化情報が判別されたときは、ステップST12で変更された量子化情報、すなわち前回の符号化で用いられている量子化情報を用いて量子化を行う。

另外,在用于上一次编码的量化信息已经被辨别出的情况下,图像编码装置 10使用在步骤ST12中改变了的量化信息 (即,用于上一次编码的量化信息 )来执行量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

両方のバージョンで色が同一である場合には、これは、効果的な方法である。

如果两个版本的颜色相同,则这是个有效的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例3では、オブジェクトサイズに応じてパラメータ記述(拡大率・拡大量、移動量等)を生成する方法について述べた。

在第三实施例中,描述了根据对象尺寸产生参数描述 (放大率 &放大量,移动量等 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装置100は、例えば図5に示す領域情報に含まれる領域ごとの各種情報に基づいて、領域情報に含まれる領域ごとに、第1表示制御情報と、第2表示制御情報とを生成する。

例如,图像信号处理设备 100基于在图 5所示的区域信息中包括的每个区域的相应信息,针对在区域信息中包括的每个区域来生成第一显示控制信息和第二显示控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aおよび3Bの容量共有決定方法300は、反復方法論300Aに関する準備と、反復決定方法論300Bとを含むとして示される。

图 3的容量共享确定方法 300被描绘成包括准备迭代方法 300-A和迭代性确定方法 300-B。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 54 55 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS