意味 | 例文 |
「いせいする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31631件
受信機422は、RF信号423を受信し、そしてそれを、データ421の再生(reproduction)であるデータ421’を出力するために、変調する。
接收机 422接收 RF信号 423,并对其进行解调,以便输出数据 421’,它是数据 421的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに応じて、フェムトセルBS1310は、ダウンリンク1314上の伝送を送信するために標準Txパルス整形フィルタ1326aを使用することができる。
作为响应,毫微微小区 BS 1310可以使用标准 Tx脉冲整形滤波器 1326a在下行链路 1314上发送传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、フェムトセルBS1310は、アップリンク1312上の伝送を受信するために標準Rxパルス整形フィルタ1346aを使用する。
此外,毫微微小区 BS 1310使用标准 Rx脉冲整形滤波器 1346a在上行链路 1312上接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、1つの手法は、セクタ化された、または指向性の、アンテナアレイを使用することによって、セルをセクタに分割することである。
例如,一种办法是藉由使用扇区化的或定向的天线阵将蜂窝小区划分成扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21A】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するためのステップを開示するフローチャート。
附图中的图 21A示出了揭示了将具有不同幅度的两个信号组合和发送的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21C】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するためのステップを開示するフローチャート。
附图中的图 21C示出了揭示了将具有不同幅度的两个信号组合和发送的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
ピコFLOエアインターフェース408は、ピコFLO多重チャネル600Aまたは600B(図6Aまたは図6B)を発生するときに登録リストを使用するであろう。
picoFLO空中接口 408在产生 picoFLO多路复用信道 600A或 600B(图 6A或图 6B)时将使用所述经注册列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ情報取得部154は、暗号化するPDLファイルの作成者を識別可能なユーザ情報を取得する。
用户信息获取部 154获取可以识别加密的 PDL文件的创建者的用户信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力切替部407は、映像・音声分離部404または406から供給され信号のうち、ユーザが希望する方の信号を選択する。
输入切换部 407选择从影像、声音分离部 404或者 406供给来的信号中用户所需要的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、PATHメッセージは、たとえばノードBなど、TCME−LSPの入口にTCME−LSPの必要性を通信することを目的とするオブジェクトを備える。
此外,该 PATH消息包括用于向 TCME-LSP的入口 (例如,节点 B)传达对于 TCME-LSP的需求的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示された状況では、LSP内でOAMパケットを送信することによって端から端までLSP105の性能を監視することが可能となり得る。
在图 4上所描绘的情况中,可能能够通过在 LSP 105中发送 OAM分组而端到端地监控 LSP 105的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる性能監視を実現する一方法は、セグメントB−C−Dに沿ってTCME−LSPを確立することである。
实现这种性能监控的一种方式是沿区段 B-C-D建立 TCME-LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、完全性保護および/または暗号化を有する登録を実行するためのプロセス600の設計を示す。
图 6展示用于执行具有完整性保护及 /或加密的注册的过程 600的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、完全性保護および/または暗号化を有するUE登録を実行する装置700の設計を示す。
图 7展示用于执行具有完整性保护及 /或加密的 UE注册的设备 700的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、完全性保護および/または暗号化を有するUE登録をサポートするためのプロセス800の設計を示す。
图 8展示用于支持具有完整性保护及 /或加密的 UE注册的过程 800的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、完全性保護および/または暗号化を有するUE登録をサポートする装置900の設計を示す。
图 9展示用于支持具有完整性保护及 /或加密的 UE注册的设备 900的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、制御化端子123は、測定した電力量を電力管理装置11に送信する機能を有する。
此外,控制兼容端子 123具有通知电力管理装置 11关于所测量电力量的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示されるように、サーバ116は、候補語118a〜118dを識別するために、オーディオ信号114に対して音声認識を実行する。
如图 1中所示,服务器 116对音频信号 114执行语音识别,以识别候选词语 118a-d。 执行语音识别可以包括: - 中国語 特許翻訳例文集
セレクタ51は、1個の制御端子、1個の入力端子、M個のLUTアドレスにそれぞれ対応するM個の出力端子eo0,eo1,…,eok,…,eoM-1を有する。
选择器 51包括一个控制端、一个输入端、和对应于 M个 LUT地址的 M个输出端 eo0、eo1、...、eok、...和 eoM-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、セレクタ52は、1個の制御端子、1個の入力端子、M個のLUTアドレスにそれぞれ対応するM個の出力端子huo0,huo1,…,huok,…,huoM-1を有する。
类似地,选择器 52包括一个控制端、一个输入端、和对应于 M个 LUT地址的 M个输出端 huo0、huo1、...、huok、...和 huoM-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク要素の制御プレーンは、ネットワーク上でのトラフィックの転送方法を決定するルーティング機能81を実装する。
网络元件的控制面实现确定将如何在网络上转送业务的路由功能81。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アルバム製作装置120は、アルバム180に、アルバム180を識別するアルバム識別番号を記録してユーザ190に提供する。
例如,影集制造装置 120,在影集 180中存储识别影集 180的影集识别号码,提供给用户190。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20から22を参照すると、中央視覚情報エリアのエリアは抑制されて、周辺視覚情報が意識に来ることを許容する。
参照图 20到图 22,中央视觉信息区的区域可被抑制,从而允许外围视觉信息成为意识。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部23は、液晶ディスプレイなどから構成されており、後述する充電情報を画面上に表示する。
显示部 23由液晶显示器等构成,在画面上显示后述的充电信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継端末21の通知部103は、短絡を実行する旨の情報を制御端末22の通知部305から受信しする(S2103)。
中继终端 21的通知部 103从控制终端 22的通知部 305接收执行短路之意的信息 (S2103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチメディア応答は、伝統的な音声応答よりも事業体130に関する多くの情報を発呼者に提供することができる。
与传统语音响应相比,多媒体响应可以提供更多关于商家 130的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスはまた、ピア・ノード間のデータ送信を管理するために利用される情報を伝送する制御チャネルを送信しうる。
设备还可以发送控制信道,其携带有可以用于管理在对等节点之间的数据传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、一覧指示判別部111は、文字入力画面WNDの表示を指示するための編集指示を入力画面制御部112へ出力する。
因此,列表命令判断部件 111向输入画面控制部件 112输出致使显示字符输入画面 WND的编辑命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピーカ62は、オーディオデコーダ55から供給されるオーディオデータに対応する音声を出力する。
扬声器 62输出对应于从音频解码器 55供应的音频数据的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数合成器1610は、RF信号をIFにダウンコンバートするために高側注入または低側注入を使用することができる。
分频器 1610可以使用高端注入 (high-side injection)或低端注入 (low-side injection)来将 RF信号下变频到 IF。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数合成器1710がページスキャンモードで動作するとき、スイッチ1717はRPLL1515をPLL1730の入力に結合する。
当频率合成器 1710运行在寻呼扫描模式下时,开关 1717将 RPLL1515耦合到PLL1730的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数合成器1710がエネルギースキャンモードで動作するとき、スイッチはDPLL1615をPLL1730の入力に結合する。
当频率合成器 1710运行在能量扫描模式下时,该开关将 DPLL1615耦合到PLL1730的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
後に分析されるように、これは、それぞれのRSオーバーヘッドを制御するための他のメカニズムを提供することができる。
如随后将对其进行分析的那样,这能够提供控制相应 RS开销的另一机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうして、予測ユニット32は加重予測または非加重予測をサポートするが、制御ユニット31の指令で適切な予測法を適用する。
因此,预测单元 32可支持加权或非加权预测,但在控制单元 31的指导下应用适当的预测技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
不揮発性メモリ35は、パソコン2との間で共有するアソシエーション情報(セキュリティ情報を含む)等を記憶するメモリである。
非易失性存储器 35是存储有要与个人计算机 2共享的关联信息 (包括安全信息 )的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成により、アソシエーション情報を設定するときのユーザ認証を省略することができる。
这样的配置使得可以省略在设置关联信息时的用户认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブプロセッサ110は、指示によって無線通信コントローラ115に搭載されるコントロールLSIを制御する機能を有する。
副处理器 110具有根据指令控制安装在无线通信控制器 115中的控制 LSI(大规模集成电路,Large Scale Integration)的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンプ244は、再生処理部148より入力された信号を増幅してスピーカ232に入力する機能を有する。
放大器 244具有如下功能: 它能放大由回放处理单元 248输入的信号并将信号输入到扬声器 232中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ302では、OrgTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]を加算して、OrgTotalにセットする。
在步骤 302中,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]被加到 OrgTotal中,以设置 OrgTotal。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、PrtTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]を加算して、PrtTotalにセットする。
此外,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之后的清透色调剂的浓度 PrtClear[X,Y]被加到 PrtTotal中,以设置PrtTotal。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザはコンテンツの一部を確認し、優先してダビングするコンテンツの属性を決めたとする。
假定使用者确认内容的一部分并确定要被优先复制的内容的属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、操作パネル1は、作成するワークフローに含める設定項目を選択する入力を受け付ける(ステップ♯1)。
接下来,操作面板1接受用于选择要制作的工作流所包含的设定项目的输入 (步骤 #A1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCDコントローラ7は、画像データからLCD8に供給する表示画像信号を形成し、表示画像信号をLCD8に供給する。
LCD控制器 7从该图像数据形成提供给 LCD 8的显示图像信号,并且将该显示图像信号提供给 LCD 8。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、クロック信号を含むシリアル信号を伝送する伝送装置、カメラ装置、カメラ制御装置、およびカメラシステムに関する。
本发明涉及传输包括时钟信号的串行信号的传输装置、相机装置、相机控制器和相机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、受信装置102に対応する受信装置502は、受信装置102の構成に加え、RTCP通信部511を有する。
换言之,与接收设备 102相对应的接收设备 502除了包括接收设备 102的配置外,还包括 RTCP通信单元 511。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信装置101に対応する送信装置501は、送信装置101の構成に加え、RTCP通信部512を有する。
另外,与发送设备 101相对应的发送设备 501除了包括发送设备 101的配置外,还包括 RTCP通信单元 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の方式を使用することによって、アクセス端末102は、リモートIPアクセスのための任意の利用可能なIP接続性を使用することができる。
通过使用上述方案,接入终端 102可以使用任何可用的 IP连接用于远程 IP接入。 - 中国語 特許翻訳例文集
ME44は次に、そのUDPクライアントに確認応答メッセージ72を送信することによって、データが正確に送信されたことを確認することができる。
ME 44随后可以通过向 UDP客户端发送确认消息 72来确认正确发送了数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
循環プレフィックスは、周波数選択性フェージング(frequency selective fading)によって引き起こされる符号間干渉(ISI:inter-symbol interference)に対抗するために使用することができる。
循环前缀可以用于抑制由频率选择性衰落引起的符号间干扰(ISI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
受給者の資格に疑問を持った場合、だれでも失業手当に関する審査請求をすることができる。
在对受益人的资格抱有疑问的情况下,任何人都可以申请关于失业补贴的审查。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |