意味 | 例文 |
「いせま」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39601件
前記成功通知には、前記利用サービスIDが含まれるとしてもよい。
在所述成功通知中也可以包含所述利用服务 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、通信システム10Aの通常処理時の動作について説明する。
首先,说明通信系统 10A的通常处理时的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、B期間を以下の4つの期間に分けて異常の発生を監視する。
将时间段 B划分为 4个时间段并监视异常的出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、予測ベクトルの選択肢の追加方法は特に問わない。
另外,预测向量的选择项的追加方法不特别限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線モジュール244に大量の電力を供給することも望ましい。
同样优选地,向无线模块 244提供大量的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、該当するエントリの障害情報を、例えば1に設定する。
并且,将相应的入口的故障信息设定为例如 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
このバス304にはまた、入出力インタフェース305も接続されている。
输入 /输出接口 305也连接到总线 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、まず、AF処理部109において、合焦評価値を算出する。
具体而言,首先在 AF处理部 109计算对焦评价值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このバス404にはまた、入出力インタフェース410も接続されている。
输入 /输出接口 410也连接到总线 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
k[n]のそれぞれは0からM−1までの整数のいずれか一つである。
每个 k[n]是从 0到 M-1中的一个整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、フレア制御システム10は自動化されている。
优选地,火炬控制系统 10是自动化的。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロブロック列38は、個々のマクロブロック20から構成されている。
宏块行 38包括个体宏块 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、解像度変換部2413の解像度変換機能をOFFに設定する(S203)。
首先,CPU 2100关闭分辨率转换单元 2413的分辨率转换功能 (S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、解像度変換部2413の解像度変換機能をONに設定する(S208)。
首先,CPU 2100打开分辨率转换单元 2413的分辨率转换功能 (S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また雲台10には、音声入力部62が設けられる場合がある。
在一些情况下,声音输入单元 62被安装在云台 10中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ファイル管理情報は、第2の格納制御情報を含む。
另外,文件管理信息包括第二存储控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また感度は説明の簡略化のためSV5で一定とする。
并且,为了简化说明,将感光度设为恒定的 SV5。 - 中国語 特許翻訳例文集
代りに、ウェーブレット変換または整数変換が使用されてよい。
或者,可使用小波变换或整数变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記で説明した事柄は、1つまたは複数の態様の例を含む。
上文已描述的内容包含一个或一个以上方面的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
わたしは、大気汚染を減らすために公共交通機関を使います。
我要为了减少大气污染而乘坐公共交通工具。 - 中国語会話例文集
本題である中国での美容整形市場に目を移しましょう。
让我们把目光转移到中国的美容整形市场这一正题上吧。 - 中国語会話例文集
この後でまだ残っている数量をキャンセルしても大丈夫です。
之后,残余的数量可以取消。 - 中国語会話例文集
1階でパスポートを提示すると、8%戻ってきます。
在1楼出示护照的话,可以返还8%。 - 中国語会話例文集
同じように見えても感触や機能性などに違いがあります。
就算看上去一样,但触感以及功能性等不同。 - 中国語会話例文集
ビザ申請から発給までの時間的目安はどのくらいですか?
从申请签证到发放大概要多长时间? - 中国語会話例文集
ドイツで有意義な研究生活を過ごすことが出来ましたか?
在德国过了有意义的研究生活了吗? - 中国語会話例文集
この不具合の主要因は、不良部品の可能性があります。
这个故障的原因有可能是有坏的零件。 - 中国語会話例文集
先日は母の一周忌に来て下さってありがとうございました。
前几天,感谢您来母亲的一周年忌日。 - 中国語会話例文集
日本からの留学生が年年少なくなっていると聞きました。
我听了从日本来的留学生每年都在变少。 - 中国語会話例文集
あなたの国では、模倣品が正規品と並んで売られていますか?
在你的国家,仿品和正品是放在一起卖吗? - 中国語会話例文集
画面の修正が完了したので確認をお願いします。
图画的修改已经完成了,请您确认。 - 中国語会話例文集
ずっと人目ばかりを気にしていた自分を反省しました。
我反省了自己总是在意别人的眼光。 - 中国語会話例文集
彼女は隣にあるゲストハウスを管理しながら、生活しています。
她一边管理隔壁的招待所,一边生活。 - 中国語会話例文集
緊急事態により代理者が出席する場合があります。
有因为紧急事情而由代理人出席的情况。 - 中国語会話例文集
小学生の頃はこの川に飛び込んで遊んでいました。
小学生的时候,曾跳进这条河玩耍。 - 中国語会話例文集
最も大切なことはバランスのとれた食事をすることだと思います。
我认为最重要的事情是均衡饮食。 - 中国語会話例文集
私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。
我们的国家四季分明,所以我们很重视季节感。 - 中国語会話例文集
そこで世界で初めてデジタルカメラを作った人に会いました。
在那里我见到了世界上第一个制作了数码相机的人。 - 中国語会話例文集
あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。
我喜欢你一直带着挑战精神努力的样子。 - 中国語会話例文集
性質は同じで、ほかに低コストな材料はありますか?
有没有别的性质一样,价格低的材料? - 中国語会話例文集
授業以外にも、生徒が参加できるようなクラブはありますか?
除了课程以外,有学生可以参加的俱乐部吗? - 中国語会話例文集
これらは私たちの日常生活でも利用されています。
这些在我们日常生活中也被使用着。 - 中国語会話例文集
もし日本に来ることが正式に決まった時には教えてください。
正式决定了来日本的时候,请告诉我。 - 中国語会話例文集
彼は詐欺で別の女性から250万円を巻き上げている。
他用诈骗从别的女生那里卷走了250万日元。 - 中国語会話例文集
要するに、私は世界と日本の架け橋になりたいと考えてます。
所以,我想成为连接日本和世界的桥梁。 - 中国語会話例文集
両親からは、ピンクゴールド製のネックレスをもらいました。
从父母那里收到了粉金制的项链。 - 中国語会話例文集
このアカウントは先月から無効状態になっています。
这个账户从上个月开始成为无效状态。 - 中国語会話例文集
それを聞いた二人は焦って勉強会を開きました。
听了那件事的两个人匆匆忙忙地开了学习会。 - 中国語会話例文集
あなたの誠実で真摯な態度は、私に感銘を与えました。
你诚实且真挚的态度给了我很深的感动。 - 中国語会話例文集
兄は高校3年生で、オーケストラ部に所属しています。
哥哥是高中三年级学生,所属管弦乐部。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |