意味 | 例文 |
「いたのま」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私たちは暇な時、よくその公園に行きます。
我在闲暇的时候常去那个公园。 - 中国語会話例文集
今から私たちのプレゼンを始めます。
现在我们的演讲开始。 - 中国語会話例文集
ずっと前、ある男性が私の国にやって来ました。
很久之前,有个男人来到了我们国家。 - 中国語会話例文集
私は図面の設定を誤りました。
我图面的设定做错了。 - 中国語会話例文集
小石を盛った緑の隙間から水が浸み込みます。
水从充满小石头的绿色间隙中溢出来。 - 中国語会話例文集
あなたは周りへの配慮が足りません。
你对周围的关怀不够。 - 中国語会話例文集
6年前に、私の旦那は問題を起こしました。
6年前,我的丈夫引起了问题。 - 中国語会話例文集
この情報が遅れたことに対し、謝ります。
对于这个情报的迟延我深表歉意。 - 中国語会話例文集
一塊の燃え盛る火が彼を包み込んでしまった.
一团烈火把他包围住了。 - 白水社 中国語辞典
舞台の幕がしずしずと開き,公演が始まった.
帷幕徐徐拉开,演出开始了。 - 白水社 中国語辞典
真心あふれる厚意,全くの真心より出た気持ち.
一片至诚的心意 - 白水社 中国語辞典
まっすぐ行ってください、そうすれば私たちの学校が見つかります。
请笔直走,那样的话就能看到我们的学校。 - 中国語会話例文集
我が家の冷蔵庫と洗濯機が同時に壊れてしまいました。
我家的冰箱和洗衣机居然同时坏了。 - 中国語会話例文集
あなたの家までタクシーでどれくらい料金がかかりますか?
打的去你家大概要花多少钱? - 中国語会話例文集
こんな単純な問題にあなたの時間を割いてしまってすみません。
不好意思用这么简单的问题占用了你的时间。 - 中国語会話例文集
私たちは八月までにこの宿題を終えなければいけません。
我们必须在8月之前完成这项作业。 - 中国語会話例文集
私たちはお客様に最大限の満足を提供します。
我们为顾客提供最大的满足。 - 中国語会話例文集
大変申し訳ございませんが、貴方のリクエストにお応えできません。
实在不好意思,不能答应您的请求。 - 中国語会話例文集
日本を発つ日までの予定を教えていただけますか?
能告诉我你离开日本那天之前的计划吗? - 中国語会話例文集
おかげさまで最悪の事態は回避することができました。
多亏了您,才避免了最坏的事态。 - 中国語会話例文集
この筆は君が持って行って使いたまえ,私には別にまだ1本ある.
这只笔你拿去写吧,我另外还有一只。 - 白水社 中国語辞典
父親の傍らにいてまるまる1週間注意深く看病した.
在父亲身边照护了整整一个星期。 - 白水社 中国語辞典
彼女は楽しかったみたいだけど、私たちは疲れました。
虽然她看起来很开心,但是我们很累了。 - 中国語会話例文集
先のメールの内容を一部訂正します。修正したものを改めて送ります。
修改了之前邮件的部分内容。重新发送修改之后的邮件。 - 中国語会話例文集
また人とふざけて暴れたんじゃないの!ほら,お前さんのそのだらしない格好ときたら.
又跟人打闹了吧!瞧你这歪脖横的样儿。 - 白水社 中国語辞典
一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。 - 中国語会話例文集
あなたに、彼の生きられなかった分までお元気で暮らして頂きたいと願います。
我希望你带着他没能活下去的那一份好好地生活下去。 - 中国語会話例文集
「~みたいな」または「~のような」の比喩表現を用いて、下の空白を埋めなさい。
使用“~みたいな”或者“~のような”的比喻来填空。 - 中国語会話例文集
また、私にそれに関する緊急の情報が入りました。
再者,我获得了关于那个的紧急情报。 - 中国語会話例文集
私たちはまずその図面を作成し、それを元に絵を描きました。
我们先做成那个的设计图,然后以此为基础画画。 - 中国語会話例文集
その詳細が決まったら、私からあなたへ連絡します。
那个细节决定了的话,我会跟你联络。 - 中国語会話例文集
その詳細が決まったら、私はあなたに連絡をします。
那个细节决定了的话,我会跟你联络。 - 中国語会話例文集
過分のお言葉恐れ入ります,私はただやるべきことをやったまでです.
你过奖了,我不过做了应该做的事。 - 白水社 中国語辞典
私たちはあなたたちに会えるのをとても楽しみにしています。
我们十分期待着与你们见面。 - 中国語会話例文集
あなたの会社の社員として働く事が一番望ましい。
我最希望能够作为你们公司的员工去工作。 - 中国語会話例文集
また、以上において、1つの装置(または処理部)として説明した構成が、複数の装置(または処理部)として構成されるようにしてもよい。
在上面描述中,使用一个设备 (或处理单元 )描述的配置可以由多个设备 (或处理单元 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ライトガイドおよび光ファイバケーブルは、ケーブル端がソケット252B−RXまたは252B−TXの中へまたは保持器またはプラグ252Hの中へぴったり入るように、その一端または両端が成端または整形されることがある。
光导和光纤线缆可以在其一端或两端终止或成形,使得线缆端适合于插口 252B-RX或 252B-TX或适合于保持器或插头 252H。 - 中国語 特許翻訳例文集
2枚目は昨日撮ったものです。
第二张是昨天照的。 - 中国語会話例文集
昨日の会議はお疲れ様でした。
昨天开会辛苦了。 - 中国語会話例文集
彼女の生き様に感動した。
被她的生存方式感动了。 - 中国語会話例文集
彼女たちは姉妹のようだ。
她们好像是姐妹。 - 中国語会話例文集
2枚目は昨日撮ったものです。
第二张是昨天拍的。 - 中国語会話例文集
敵は命懸けの構えを見せた.
敌人摆出一副拼命的架势。 - 白水社 中国語辞典
(これから先の月日はまさしく長い→)(…を成し遂げるのに)時間はたっぷりある,先はまだまだ長い.
来日方长((成語)) - 白水社 中国語辞典
人事制度の改革は性急すぎるのも困るし,また停滞するのもいけない.
人事制度的改革既不宜操之过急,也不能滞后太多。 - 白水社 中国語辞典
あなたの博士論文の2次審査のための書類は山本先生から届きましたか。
你收到山本老师给你发的你博士论文2次审查的材料了吗? - 中国語会話例文集
さらに、本発明の範囲は、ここで述べる本発明のさまざまな観点に加えて、または、ここで述べる本発明のさまざまな観点以外の、他の構成、機能、または、構成および機能を使用して、実行されてもよい、このような装置または方法をカバーすることを意図している。
此外,本发明的范围意欲涵盖使用除了本文中所阐述的本发明的各种方面以外或不同于本文中所阐述的本发明的各种方面的其它结构、功能性或结构及功能性而实践的此设备或方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
それでは、私はこのまま注文書を正式に作成します。
那么,我就这样正式制作订货单。 - 中国語会話例文集
彼女はそのことをあなたにだけは伝えて欲しいと言いました。
她说只想让我告诉你。 - 中国語会話例文集
(太陽が竹ざお3本の高さに昇っている→)8時ごろ(または9時ごろ)になっている.
太阳升了三竿子高。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |