意味 | 例文 |
「いたり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3898件
(真相を隠し人に悟られないように)わざとはったりをかける,わざとまやかしの手を使って人をごまかす.
故弄玄虚((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
手当たり次第に財産を没収し人を殴り人を捕まえ引き回してつるし上げる.
随便抄家打人抓人游斗。 - 白水社 中国語辞典
彼は北京では会議に出たほかに,また数名の旧友を訪れたりもした.
他在北京除了开会之外,又拜访了几位老朋友。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態においては、出力部104は、制御部110の出力制御部1104の制御に従って、ユーザに対して情報を表示したり、音声を出力したりする。
在本实施方式中,输出单元 104根据输出控制单元 1104的控制,向用户显示信息并输出声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態においては、出力部104は、制御部110の出力制御部1104の制御に従って、ユーザに対して情報を表示したり、音声を出力したりする。
在本实施例中,输出单元 104根据输出控制单元 1104的控制,显示信息并输出声音给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
開閉カバー55の開閉回動によって、原稿搬送路30のうち原稿搬送路30のうち中間ローラ対34から第1搬送ローラ対36の直前付近までの範囲が露出したり覆われたりすることになる。
通过开关盖 55的开闭旋转,使原稿传送路 30中从原稿传送路 30中的中间辊对 34到第 1传送辊对 36的正前面附近为止的范围被露出或覆盖。 - 中国語 特許翻訳例文集
学生たちは祖国のすばらしい未来について思うままに語り合っている.
学生们纵谈着祖国美好的未来。 - 白水社 中国語辞典
ユーザは、ビデオのカタログをブラウズしたり、キーワードでの検索を行ったり、他のユーザ又はシステム管理者からのプレイリストをレビューしたり(例えば複数チャンネルを形成しているビデオコレクション)、若しくは特定のユーザグループ(例えばコミュニティ)に関連付けられたビデオを見たりすることによって、ビデオホストウェブサイト108からのビデオにアクセスできる。
用户可以通过浏览视频目录、执行对关键词的搜索、阅览来自其他用户或者系统管理员的播放列表 (例如,形成频道的视频的收集 )或者查看与特定用户群组 (例如,社区 )相关联的视频,来访问来自视频托管网站 108的视频。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に戻ると、クライアント装置130によって注釈を入力したり、ビデオサーバー126からのメディアコンテンツを見たりするためのユーザインタフェイスを提供するウェブページの一例が示されている。
现在转到图 3,其绘出了一个网页的示例,该网页提供用于由客户端 130输入注释以及查看来自视频服务器 126的媒体内容的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ユーザが使用したいMFP300(ここではマシンIDが「M001」のMFP300とする。)のタッチパネルディスプレイ380において、ユーザが、ユーザ番号を入力したり指紋を走査して生体情報を入力したりして、ログイン要求する。
首先,在用户想要使用的 MFP300(这里,设为是机器 ID为“M001” 的MFP300)的触摸面板显示器 380中,用户输入用户号或者扫描指纹而输入生物体信息,请求登录。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ユーザが使用したいMFP300(ここではマシンIDが「M011」のMFP300とする。)のタッチパネルディスプレイ380において、ユーザが、ユーザ番号を入力したり指紋を走査して生体情報を入力したりして、ログイン要求する。
首先,在用户想要使用的 MFP300(在这里设为是机器 ID为“M011” 的MFP300)的触摸面板显示器 380中,用户输入用户号或者扫描指纹而输入生物体信息,请求登录。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12B】ビデオラインに沿った輪郭ラインを示す図。
图 12B示出了沿着视频线的轮廓线; - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、取込範囲103bの中央に捉えることができていた被写体像が取込範囲103bから外れてしまったり、図10(b)に示すようにして拡大ライブビュー表示される画像もぶれてしまったりする。
此时,原来可以在取入范围 103b的中央捕捉的被摄体像离开取入范围 103b,如图 10(b)所示,放大实时取景显示的图像也会抖动。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、表示情報生成部1124は、電力量を示す情報をグラフ形式で表示するための表示情報を生成したり、市場データを表形式で表示するための表示情報を生成したりする。
例如,显示信息生成单元 1124生成用于对以图表格式指示电力量的信息进行显示的显示信息,或者生成用于以表格形式显示市场数据的显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、表示情報生成部1124は、電力量を示す情報をグラフ形式で表示するための表示情報を生成したり、市場データを表形式で表示するための表示情報を生成したりする。
例如,显示信息生成单元 1124生成用于以图形格式显示表示电力量的信息的显示信息,或者生成用于以表格格式显示市场数据的显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、画像処理プロセッサ112は、ディスプレイ124がディスプレイ120の背後に格納されたり背後から引き出されたりするのに応じて、クロップアルゴリズム(cropping algorithm)を実行して連続的に画像をリサイズする。
在本示例中,图像处理器 112执行裁剪算法,以使随着显示器 124滑进显示器 120后面或从其后面滑出而对图像连续调整大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
カバー体50の開閉回動によって、原稿搬送路30のうち第2搬送ローラ対37から第3搬送ローラ対39までの範囲が露出したり覆われたりすることになる。
通过盖体 50的开闭旋转,原稿传送路 30中的从第 2传送辊对 37到第 3传送辊对 39为止的范围被露出或覆盖。 - 中国語 特許翻訳例文集
お互いに勉強するのにピッタリの友人
非常适合互相学习的朋友 - 中国語会話例文集
明日見る映画のチケットが1枚足りません。
明天要看的电影还缺一张票。 - 中国語会話例文集
何年も前に私は友人とイタリアへ行きました。
几年前我就和朋友去了意大利。 - 中国語会話例文集
あなた方両者の主張はどちらも正しいでしょう。
你们两边的主张都是对的吧。 - 中国語会話例文集
この辺りでは自動車事故が起こりやすい。
这个附近容易发生汽车事故。 - 中国語会話例文集
リーダー研修で楽しい時間をすごした。
我在参加领导培训的时候,度过了很愉快的时间。 - 中国語会話例文集
彼らは向こう岸まで川を泳いで渡りました。
他们游到了河对岸。 - 中国語会話例文集
両方のチームは本当によく戦いました。
两个队伍都打得很好。 - 中国語会話例文集
この物語は伝説に基づいて書かれた。
这个故事是根据传说写的。 - 中国語会話例文集
女性にプラネタリウムへ行く道を聞かれた。
被一个女性问去天象仪的路。 - 中国語会話例文集
速く弾くことの出来るギタリストは沢山います。
有很多可以快速弹奏的吉他手。 - 中国語会話例文集
同じことを他のイタリア人にも言われました。
同样的事情被其他的意大利人也说过。 - 中国語会話例文集
まだまだ勉強が足りないと実感しました。
真实地感受到学习还远远不够。 - 中国語会話例文集
両親は私たち兄弟に新聞配達をさせました。
父母让我们兄弟去送报纸了。 - 中国語会話例文集
料理を作ってくれてありがとうございました。
谢谢你给我做饭。 - 中国語会話例文集
ドキュメンタリー映画とかファンタジー映画。
纪录片或是奇幻片之类的。 - 中国語会話例文集
両親と東京スカイツリーに行ってきました。
我跟父母一起去了趟东京天空树。 - 中国語会話例文集
領収書の入った財布を無くしました。
我装有收据的钱包丢了。 - 中国語会話例文集
来年、イタリアでまたあなたに会えるかもしれません。
我明年还有可能在意大利见到你。 - 中国語会話例文集
来年またイタリアであなたと会えるかもしれません。
我明年可能又能在意大利见到你。 - 中国語会話例文集
そのドキュメンタリドラマは高視聴率を稼いだ。
那部紀錄片赢得了很高的收視率。 - 中国語会話例文集
料理にニンニクをたくさん使いました。
我在料理里加了很多大蒜。 - 中国語会話例文集
陸上部のメンバーで食事会に行きました。
我和田径部的成员一起去吃饭了。 - 中国語会話例文集
あなたには、感謝するだけでは足りない。
我对你只有感激是不够的。 - 中国語会話例文集
ベジタリアンだからそれはいりません。
因为我是素食主义者,所以不需要那个。 - 中国語会話例文集
私の考えを伝えるだけでは足りない。
仅仅表达出我在想什么还不够。 - 中国語会話例文集
彼女はコンピュータリテラシーが高い。
她的电脑素养很高。 - 中国語会話例文集
「りんご」という語は翻訳される必要がありますか?
“苹果”这个词有翻译的必要吗? - 中国語会話例文集
そのネクタリンはジューシーでおいしかった。
那个油桃因为多汁很好吃。 - 中国語会話例文集
この契約はイタリアの法の定めに従う。
这个合同遵守意大利亚的法律规定。 - 中国語会話例文集
地球にこれらの粒子は限られた量しかない。
因为在地球上只有有限的粒子。 - 中国語会話例文集
この辺りにはたくさん面白い場所があります。
这周边有许多有意思的地方。 - 中国語会話例文集
この辺りではいろんなことができます。
在这附近可以做很多的事情。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |