意味 | 例文 |
「いちこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14199件
この手の商品は今一時的に不足している.
这种货现在暂缺。 - 白水社 中国語辞典
このような局面は一時的なものである.
这种局面是暂时的。 - 白水社 中国語辞典
トイレが傷んだので,一時使用することを停止する.
厕所坏了,暂停使用。 - 白水社 中国語辞典
このマフラーは,あなたを一段と美しくする.
这条围巾,为你增色。 - 白水社 中国語辞典
当時,彼はちょうどこの一座の座長をしていた.
那时,他正在这个戏班子掌班。 - 白水社 中国語辞典
一群のごろつきが通りで騒ぎを引き起こす.
一批流氓在大街上肇事。 - 白水社 中国語辞典
この預金通帳の金は既に少なくなった.
这折子上的钱已经不多了。 - 白水社 中国語辞典
今こそ文章の風格を一度健全にすべきである.
现在应该整顿一下文风。 - 白水社 中国語辞典
この物資を被災地に送って支援する.
把这批物资支援给灾区。 - 白水社 中国語辞典
父が子を慈しまなければ,子は父を敬わない.
父不慈,子不祗。 - 白水社 中国語辞典
国際的な旅行業はその成長が緩慢である.
国际旅行业增长滞缓。 - 白水社 中国語辞典
一番よいのは漢方医に診てもらうことだ.
你最好看中医。 - 白水社 中国語辞典
彼の投げた石ころが一発で目標に当たった.
他扔出去的石块一下子就击中目标了。 - 白水社 中国語辞典
この一荷の米はずっしりと重く,私はとても担げない.
这担米重巴巴的,我挑不起来。 - 白水社 中国語辞典
人民警察は手配中の犯人を追跡しているところだ.
民警正在追捕逃犯。 - 白水社 中国語辞典
この金は君が一学期間使うのに足りる.
这笔钱足够你用一个学期。 - 白水社 中国語辞典
このお子さまが、ここ1年間で結核性の病気にかかったことがありますか。
这个孩子在最近一年内有感染过结核性疾病吗? - 中国語会話例文集
安定状態の静止位置 Y/N(上述の腰の位置。しかし、任意の位置として定義することができる)
稳定状态的静止位置 Y/N(如上所述的在腰部,但可规定为任何位置 ); - 中国語 特許翻訳例文集
ところが、置換LUTの設定値によっては、入力階調と異なる階調の画像がフレームメモリ150に格納されてしまう場合がある。
然而,依据替换 LUT的设置值,可以将具有与输入灰度级不同的灰度级的图像存储到帧存储器 150中。 - 中国語 特許翻訳例文集
QPテーブルの残りの列は、それぞれの位置に対するQP値を受信し復号化することによって、位置1から位置NUM_QP−1まで満たされる。
通过接收和解码用于每个位置的 QP值,从位置 1到位置 NUM_QP-1填充 QP表的剩余的行。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケーリングされ、シフトされたこれらの推定値の和および差は、好適には、h2i-1(t)の推定値およびh2i(t)の推定値を生じる。
经合适缩放和移位的这些估计的总和和差得到 h2i-1(t)和 h2i(t)的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
社会秩序を維持することは一人一人の尽くすべき責任であって,ただ司法部門の事だけでない.
维护社会秩序是每一个公民应尽的责任,岂但是司法部门的事。 - 白水社 中国語辞典
移動機構31は、表面読取センサ21を、表面用白基準部材57に対向する位置(以下、「第1基準読取位置X2、第2基準読取位置X2'」という 基準読取位置の一例)と、表面読取部分に対向する位置(原稿読取位置の一例 以下、「表面読取位置X3」という)と、FB用ガラス面41の直下とに移動させることができる。
移动机构 31被配置为将第一面读取传感器 21移动到面向第一面基准白部件 57的位置 (以下简称为第一基准读取位置 X2和第二基准读取位置 X2’)、面向第一面读取部分的位置 (以下简称为第一面读取位置 X3)、以及在 FB玻璃板 41之下的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、補正値Cin’=229、Min’=157である場合の計算例について説明する。
这里,将描述在校正值 Cin’= 229并且 Min’= 157的情况下的计算示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、MIMO処理に都合の良いようにアンテナ配置を決める。
这里,确定天线布置以方便于 MIMO处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、MIMO処理に都合の良いようにアンテナ配置を決める。
这里,天线排列被确定,使得对 MIMO处理方便。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、MIMO処理に都合の良いようにアンテナ配置を決める。
确定天线安排以便有利于 MIMO处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、様々な位置からカバーのロックを解除することができる。
由此,能够从各种位置解除盖的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、様々な位置からカバー11のロックを解除することができる。
由此,能够从各种位置解除盖 11的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、これらは一例に過ぎず、これに限定されるものではない。
注意,这些仅仅是实例,并且所述电路不限于这些。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、各種専用回路がCPU111が行う処理の一部を行う。
在此情况下,各种专用电路进行 CPU111进行的处理的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、全ての動作119は、確認応答120の一部として生じる。
在这里,动作 119均作为确认 120的一部分存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、この交換はSMSを介して行われてよい。
在一实施例中,该交换可通过 SMS进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで説明するシステムの処理の一実施形態を図10に示す。
根据一实施例,本文中所描述的系统的处理在图 10中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は心を落ち着かせることが一番大事だと言いました。
他说让心平静下来是最重要的事。 - 中国語会話例文集
この煮沸器装置は、一度に50羽の鳥を熱湯消毒することができます。
这个蒸煮器一次可以沸水消毒50只鸡。 - 中国語会話例文集
朝食代は部屋代とともにここに請求してください。
请在这里一起支付早餐费和房间费。 - 中国語会話例文集
この一週間は特にたくさんの出来事が起こりました。
这一周内发生了特别多的事情。 - 中国語会話例文集
お子様の健やかなる成長を心から祈っております。
从心底祝愿您的孩子能够健康成长。 - 中国語会話例文集
私が一番楽しかったことは、姪と一緒に遊んだことです。
我最开心的是和侄女一起玩了。 - 中国語会話例文集
人生の道を誤ることなく、成長することができました。
我没有走错人生的道路,成长起来了。 - 中国語会話例文集
ここ5年、我が社の当座比率は100%以上です。
这5年我们公司的速动比率超过100%。 - 中国語会話例文集
これは小さな男の子が家で一人で留守番する話です。
这是一个小男孩独自看家的故事。 - 中国語会話例文集
同じことは今から100年後の私達には起こらないだろう。
同样的事在100年后不会再发生在我们身上吧。 - 中国語会話例文集
ここら辺で一番大きなショッピングモールを知っていますか?
你知道这附近最大的购物中心吗? - 中国語会話例文集
私をこの委員の一人にしていただいたのは非常に名誉なことです。
我能成为这些委员中的一员,非常荣幸。 - 中国語会話例文集
実は初めての海外どころか、一人で町から出たこともない。
其实别说是第一次去国外,连一个人出城都没有过。 - 中国語会話例文集
一人でもいいから、心から誰かを愛することができればなあ。
就算一个人也可以,如果能有从心里爱的人就好了。 - 中国語会話例文集
家庭の事情が許せば、もう一年ここで働きたい。
如果家庭状况允许的话,还想在这里工作1年。 - 中国語会話例文集
見本市に出店いただけるとのこと、まことにありがとうございます。
衷心感谢您在商品交易会上出展。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |