例文 |
「いちじの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14231件
その人物はいち早くインターネットのバルカン化を指摘した。
那人迅速地指出了网路巴尔干化的问题。 - 中国語会話例文集
個々の工具の返却位置、保存位置も台や棚に表示する。
把个别工具的返还位置,保存位置 - 中国語会話例文集
胆道閉鎖症は一万人の新生児に一人の割合で発生する。
胆道闭锁症在一万个新生儿中会有一例发生。 - 中国語会話例文集
大隊長は上級機関の命令を各中隊の中隊長に伝える.
营长把上级的命令传布给各连连长。 - 白水社 中国語辞典
一部の人は理論面に偏り,また一部の人は実際面に偏る.
有些人偏于理论,有些人偏于实际。 - 白水社 中国語辞典
上述したものは、1または複数の実施形態のうちの一例を含む。
上面的描述包括一个或多个实施例的举例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のテレビ受像機の一実施形態を示す。
图 2图解说明图 1的电视接收器的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】受信機の一実施形態のブロック図である。
图 9是一个接收机实施例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部のブログは全くの自己顕示癖だ。
一部分博客完全就是自我表现症。 - 中国語会話例文集
主要人物の一人は疲れた様子の刑事だ。
主要人物是一个显得很疲惫的刑警。 - 中国語会話例文集
彼女のピアノ技術は今や世界一ではないか。
她的钢琴技术现在已经不是世界第一了啊。 - 中国語会話例文集
経済成長のための重要な切実な要求
为了经济的增长而迫切需要之物 - 中国語会話例文集
私は一度に1学期分の授業の準備をした.
我一次备了一个学期的课。 - 白水社 中国語辞典
天候のために,本日の試合は一時停止する.
由于天气的关系,今天的比赛暂停。 - 白水社 中国語辞典
(大使・公使の不在中の)臨時代理大使,臨時代理公使.≒代办3.
临时代办 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅう書物の山の中に没頭している.
他成天埋头在书堆里。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの事のために一日じゅうぶつぶつ言っている.
他为这事整天念经。 - 白水社 中国語辞典
この事件の一部始終は,彼はよく知っている.
关于这件事的前前后后,他都很了解。 - 白水社 中国語辞典
一番上の行の字はあまりぱっとしない.
最上边那一行字不太醒目。 - 白水社 中国語辞典
(『十三経』の注疏を合刻したもの)『十三経注疏』
《十三经注疏》 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう書いたので,このへんで一休みしなくちゃ.
写了一天,也该休息了。 - 白水社 中国語辞典
一筋の青白い朝の光がさし込んで来た.
一丝鱼白色的晨光照进来。 - 白水社 中国語辞典
2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。
请用和2012年一样的方法来计算2011年的二氧化碳排出量。 - 中国語会話例文集
どんな時に自分が自然の一部だと感じますか。
你在什么时候感觉自己是大自然的一部分? - 中国語会話例文集
一部分の同志は現状に安んじている.
有一部分同志安于…现状。 - 白水社 中国語辞典
字がぞんざいだ,もう一度書いたらいいじゃないの!
字迹太潦草,重抄一遍不就行了呗? - 白水社 中国語辞典
上級機関からの指示によって,開放を一時停止する.
奉上级指示,暂停开放。 - 白水社 中国語辞典
一日じゅうしばしの休息時間もない.
整天无片刻休息时间。 - 白水社 中国語辞典
この子は一日じゅう木銃を手にして振り回している.
这孩子成天拿着木枪耍把。 - 白水社 中国語辞典
彼は事件の一部始終を詳しく記述した.
他详尽地记叙了事件始末。 - 白水社 中国語辞典
会議はある事情のために一時休止する.
会议因故暂停。 - 白水社 中国語辞典
(生長期間が短く成熟の早い)早熟作物.
早熟作物 - 白水社 中国語辞典
【図7】時間軸に沿った漸進的3D表示の位置ずれ量の関係の一例を示す図
图 7A到图 7C是显示渐进的 3D显示的位置变化与时间的关系的实例的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は時間軸に沿った漸進的3D表示の位置ずれ量の関係の一例を示す。
图 7A到 7C显示渐进的 3D显示中的位置偏移量与时间之间的关系的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
清朝に対する抵抗闘争の中で王夫之・顧炎武などの第一陣の志士仁人が現われた.
抗清斗争中涌现了王夫之、顾炎武等第一批志士仁人。 - 白水社 中国語辞典
この詩は一時の興に乗って書き上げたものです.
这首诗是一时的兴会写成的。 - 白水社 中国語辞典
一実施の形態においては、位置特定装置410は、電子機器110の地理的位置を判定する。
在一个实施例中,定位器系统 410确定电子装置 110的地理位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施の形態においては、カメラ機器の位置は、位置特定装置410が特定する。
在一个实施例中,照相机装置的定位由定位器系统 410执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この位置は、例えば、記録ヘッド18の位置である位置P2を基準として検出される。
例如,将作为记录头部 18的位置的位置 P2作为基准而检测该位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、402は、その重要シーンの開始位置、403は、その重要シーンの終了位置である。
另外,402是该重要场景的开始位置,403是该重要场景的结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1602は、その重要シーンの開始位置、1603は、その重要シーンの終了位置である。
另外,1602是该重要场景的开始位置,1603是该重要场景的结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
その国の都市部と郊外との生活水準の差は、経済成長が著しく早いからだ。
那个国家的城市和郊外生活水平的差距是经济发展过快导致的。 - 中国語会話例文集
図6はこの方法の一実施例の例を示す。
图 6显示了该方法的一个实施例的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
[記録装置の一実施の形態の構成例]
根据本发明实施例的记录设备的配置实例 - 中国語 特許翻訳例文集
時差はそちらの場所とどのくらい違うのかな。
时差与你那边相差多少啊? - 中国語会話例文集
一人の女の子が虹色の傘をさしている。
一个女孩子打着一把彩虹色的伞。 - 中国語会話例文集
私の本は右側の一番上の棚にあります。
我的书在右侧最上面的架子上。 - 中国語会話例文集
その医者は一人の対まひの患者を診ている。
那个医生在给一个截瘫患者看病。 - 中国語会話例文集
(中国の)沿海地区と西部地区の間の相互援助.
东西互助 - 白水社 中国語辞典
一部分の人を敵の陣営の中から分裂させる.
把一部分人从敌人营垒中间分化出来。 - 白水社 中国語辞典
例文 |