例文 |
「いちせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12687件
出発の一時間前に空港にいなければなりません。
我出发一小时前必须到达机场。 - 中国語会話例文集
一回の加熱テストにおいては問題はありませんでした。
一次加热试验没有问题。 - 中国語会話例文集
一人でそこへ行ってはいけません。
你不可以一个人去那里。 - 中国語会話例文集
私は訳文を原文とざっと一とおり突き合わせた.
我把译文和原文粗粗儿地对了一遍。 - 白水社 中国語辞典
連隊長は要領よく最近の戦況を説明した.
团长扼要地介绍了最近的战况。 - 白水社 中国語辞典
一部分の人を敵の陣営の中から分裂させる.
把一部分人从敌人营垒中间分化出来。 - 白水社 中国語辞典
私はもう一度魯迅先生の予言をかみしめていた.
我再一次咀嚼着鲁迅先生的预言。 - 白水社 中国語辞典
我々は一心不乱に先生の教えを拝聴していた.
我们专心地聆听着老师的教诲。 - 白水社 中国語辞典
千年に1度の機会も得難い,千載一遇である.
千载难逢((成語)) - 白水社 中国語辞典
‘中华全国学生联合会’;中華全国学生連合会.
全国学联((略語)) - 白水社 中国語辞典
一人々々が清潔を愛し,めいめいが衛生を重んじる.
人人爱清洁,个个讲卫生。 - 白水社 中国語辞典
‘中华全国学生联合会’;中華全国学生連合会.
全国学联((略語)) - 白水社 中国語辞典
彼は一人々々その場に居合わせた人に尋問した.
他要一个一个地质询在场的人。 - 白水社 中国語辞典
第2筐体2を傾斜位置に位置させると、平行位置に位置させた場合に比して表示部(図1参照)が見易くなる。
与当第二壳体 2处于平行位置时相比,当第二壳体 2处于倾斜位置时更容易看见显示器 (见图 31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一人旅をすることは、人間的にも成長すると思います。
我认为一个人旅行会让人成长。 - 中国語会話例文集
精霊は私たち一人一人の内に宿ると私は信じている。
我相信精灵住在我们每个人的内心里。 - 中国語会話例文集
中隊長は負傷したが,断固として最前線から下がろうとしない.
连长虽然挂彩了,但坚决不下火线。 - 白水社 中国語辞典
選挙権と被選挙権を享受することは一人一人の公民の合法的権利である.
享有选举权和被选举权是每个公民的合法权益。 - 白水社 中国語辞典
図8(B)は階調補正データの特性線を示す。
图 8B示出了灰度补正数据的特性线。 - 中国語 特許翻訳例文集
先生方と日程調整を行います。
跟老师调整日程。 - 中国語会話例文集
生物季節学は生態学の一分野だ。
生物气候学是生态学的一个领域。 - 中国語会話例文集
外国人留学生は皆中国語が話せる.
外国留学生都能操汉语。 - 白水社 中国語辞典
一部の人を割いて工農業生産を助けさせる.
抽调了一部分人支援工农业生产。 - 白水社 中国語辞典
力を合わせて橋を建設しなければならない.
必须合力修建桥梁 - 白水社 中国語辞典
私の先生は世界地理に詳しい.
我的老师精于世界地理。 - 白水社 中国語辞典
彼はバーンと1発銃を発射し馬の背に命中させた.⇒在zài6.
他一枪打在马背上。 - 白水社 中国語辞典
また、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bに用いられる配線H1の交差位置での切断は、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bに対して交互に行うことができる。
此外,用于垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b的配线 H1的交叉位置处的切断,可以对垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b交替地进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送配線54、リセット配線56、および垂直選択線58が、図1の行制御線15である。
传输布线54、复位布线 56和垂直选择线 58是图 1中所示的行控制线 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、接続領域は、接続ラインの位置SM(t-1,t)が接続領域の中央位置となるように、位置SL(t-1,t)から位置SR(t-1,t)までの範囲とする。
例如,连接区域范围从位置 SL(t-1,t)到位置 SR(t-1,t),从而使得连接线上的位置 SM(t-1,t)成为连接区域的中央位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
古い大地が一代また一代と善良誠実な子孫を感化し生み出した.
古老的大地熏陶出了一代又一代善良、诚实的子孙。 - 白水社 中国語辞典
私は自分自身を成長させることに挑戦し続けたいです。
我想不断挑战能够使我自己成长的事物。 - 中国語会話例文集
お支払い金額の1.5パーセント分を上乗せして請求します。
请求追加支付金额的百分之1.5。 - 中国語会話例文集
また、撮影補助線は実線に限らず、破線、一点鎖線、波線等の線種であってもよい。
另外,成像辅助线的线型不限于实线,而可以是虚线、点划线、波浪线等。 - 中国語 特許翻訳例文集
一番前の一番左の座席は、そこにいる乗客とともに示されている。
最左最前座位被示为其中有乘客。 - 中国語 特許翻訳例文集
寄生の一例は、人間の腸に住む回虫である。
寄生的一个例子是,人类的肠子里生存的蛔虫。 - 中国語会話例文集
一本一本の枕木をすべてしっかりと敷設しなければならない.
必须把每根枕木都铺稳固。 - 白水社 中国語辞典
一面の棉花の苗木がすくすくと成長しており,喜ばしい限りである.
一大片棉苗长得壮壮实实,十分喜人。 - 白水社 中国語辞典
この位置は固定する必要はありません。
这个位置没有必要固定。 - 中国語会話例文集
私は一時もあなたと離れたくありません。
我一刻也不想和你分开。 - 中国語会話例文集
一つの言葉は1回しか使えません。
1个词语只能使用1次。 - 中国語会話例文集
私たちは一度も種子島を訪れたことがありません。
我们一次都没有去过种子岛。 - 中国語会話例文集
彼らはカナダに一度も行ったことがありません。
他们一次也没有去过加拿大。 - 中国語会話例文集
夏休みはあと一日しか残っていません。
暑假只剩下一天了。 - 中国語会話例文集
そこへ一度も行った事がありません。
我一次也没去过那里。 - 中国語会話例文集
海外へ一度も行ったことがありません。
我一次都没去过海外。 - 中国語会話例文集
外国に一度も行ったことがありません。
我一次都没去过外国。 - 中国語会話例文集
彼と一度もその話をしていません。
我一次都没跟他说过话。 - 中国語会話例文集
一度もそこに行ったことがありません。
我一次也没去过那里。 - 中国語会話例文集
一度もそこを訪れたことがありません。
我一次也没访问过那里。 - 中国語会話例文集
トキソプラズマは感染症を引き起こす寄生虫だ。
弓形虫是会引起感染的寄生虫。 - 中国語会話例文集
例文 |