意味 | 例文 |
「いちなん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10327件
なお、このコイル35bの巻方向は一例であり、これに限定されない。
线圈 35b的螺旋方向是示例且不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このコイル32bの巻方向は一例であり、これに限定されない。
线圈 32b的螺旋方向是示例且不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、一部の個人は、妨害されないことを望むことがある。
然而,一些个人可能希望不被打扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
地下鉄が混まなくなる時間までゆっくり家にいてください。
在地铁不再拥挤之前,请悠闲地待在家里。 - 中国語会話例文集
ちなみに、私の英語が間違ってたら遠慮なく言ってください。
顺便一说,要是我的英语出错了的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
彼はそれを一人でできたはずがない。できなかったはずだ。
他不可能一个人完成那个,应该没有完成。 - 中国語会話例文集
君の両親は君の成長を喜ばないことはない。
你的父母不会对你的成长而感到不高兴的。 - 中国語会話例文集
しかし東南アジアの一カ国だけは人々はそれを行わない。
但是在东南亚只有一个国家人们不做那个。 - 中国語会話例文集
あなたと心中して、もう一度生まれ変わって一緒になりたい。
想和你殉情,为了来生要和你在一起。 - 中国語会話例文集
私の方こそ、あなたの家族の一員になれて嬉しいです。
能成为你们家的一员我也非常开心。 - 中国語会話例文集
あなたたちのお互いの第一印象はどのようなものでしたか?
你们相互间的第一印象是什么样的? - 中国語会話例文集
本当に気に入った映画なのでもう一度観たくなった。
真的是特别喜欢的电影所以想再看一遍。 - 中国語会話例文集
鳥類は羽根の撥水性なしでは体温の調節ができない。
鸟类羽毛如果没有防水性的话就不能调节体温。 - 中国語会話例文集
父は花子のにぎっている一輪の花を見つめながらつぶやいた。
父亲一边盯着花子手里拿着的一朵花一边喃喃自语。 - 中国語会話例文集
調査研究をしなければ,仕事はつぼを押さえられない.
不做调查研究,工作就做不到点子上。 - 白水社 中国語辞典
(一斗升ほどの大きさの文字を五合分も知らない→)目に一丁字もない.
斗大的字不识半升((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
知識分子についての政策を徹底して実施せねばならない.
要认真贯彻关于知识分子的政策。 - 白水社 中国語辞典
長距離競走を始める時は最後の頑張りは残しておかねばならない.
开始长跑时要留点儿后劲。 - 白水社 中国語辞典
‘癞’ということを口にするのは阿Qの一番嫌なことに触れることになる.
说“癞”就犯了阿的讳。 - 白水社 中国語辞典
ガソリンに火を近づけてはならない,近づけるとすぐ燃える.
汽油见不得火,见火就燃烧。 - 白水社 中国語辞典
地下資源を採掘するには,縦坑を掘り,坑道を掘らねばならない.
要开采地下矿藏,必须凿竖井、挖坑道。 - 白水社 中国語辞典
貯金を被災地区に送ったので,皮オーバーは買えなくなった.
把存款寄给了灾区,皮大衣买不成了。 - 白水社 中国語辞典
人々の見方は時にどうしても一面的なものになる.
人们的看法有时难免会带片面性。 - 白水社 中国語辞典
私はメンツをかなぐり捨ててあなたにもう一度お願いをする.
我破着脸向你再请求一次。 - 白水社 中国語辞典
急激に声望が高まる,一躍有名になる,身の代金の額が急に高くなる.
身价百倍((成語)) - 白水社 中国語辞典
また、垂直信号線Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cに用いられる配線H11の交差位置での切断は、垂直信号線Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cに対して順々に行うことができる。
此外,用于垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c的配线 H11的交叉位置处的切断,可以对垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c依次进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、送信機は、同一位置に配置されていない受信機と協力して動作する。
这样,发送器与未在同一处的接收器协同工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施の形態では、ユーザ端末20とユーザとは一対一に対応する。
在该实施例中,假设用户终端 20一对一对应于用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施の形態では、ユーザ端末20とユーザとは一対一に対応する。
在本实施例中,每个用户终端 20对应于一个用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施形態による方法の模範的な一実施形態を示す図である。
图 6说明根据本发明的实施例的方法的示例性实施例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】2つの画像を交換配置する、(a)および(b)の異なる交換配置技術を説明する。
图 5在 (a)和 (b)中说明用于对两个图像进行像素交替的不同的像素交替技术; - 中国語 特許翻訳例文集
(4)裏面読取センサ23の位置は、上記実施形態の位置でなくてもよい。
第二面读取传感器 23的位置不局限于上述的实施例中举例说明的相同的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施の形態においては、カメラ機器の位置を半径3ft(フィート)以内の範囲内で特定する。
在一个实例中,照相机装置的位置确定在 3英尺范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始位置変化位相Sth[]および終了位置変化位相Eth[]を図示すると図4のようになる。
图 4表示开始位置变化相位 Sth[]和结束位置变化相位 Eth[]。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、この特性値の範囲として、異なる複数の特性値範囲が定義される。
对于特性值的范围,定义了多个不同的特性值范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
販売代行業は販売チャネルを持たない中小メーカーに利用される。
销售代理业被没有销售渠道的中小企业使用。 - 中国語会話例文集
あなたが誰のことを言っていたのか私たちにはいまいちわかりませんでした。
我们还是有点不明白你在说谁。 - 中国語会話例文集
南宋は東南の一隅に一時の安逸をむさぼり,ひたすら土地を割譲し講和を求めた.
南宋苟安于东南一隅,一味割地求和。 - 白水社 中国語辞典
小学校・中学高校・大学というように一段一段と上級の学校へ行って学ぶ.
小学、中学、大学一级一级读上去。 - 白水社 中国語辞典
私は午前中ずっと単語を覚えようとし,一部は覚えたが,一部は覚えられなかった.
我记了一上午生词,有的记住了,有的没记住。 - 白水社 中国語辞典
わが軍は敵一個大隊を壊滅させ,一個連隊に重大な打撃を与えた.
我军击溃敌军一个营,重创一个团。 - 白水社 中国語辞典
私は一回また一回と暗唱してやっとすらすら暗唱できるようになった.
我左一遍右一遍地背才背熟了。 - 白水社 中国語辞典
図4では、CP信号の配置パターンの一例として、FFTサイズ(FFT size)が“1K”であって、パイロットパターン(Pilot pattern)が“PP1”となる場合の配置パターンを図示している。
图 4示出当 FFT大小为“1K”并且导频图案为“PP1”时实际的 CP信号的典型排列图案。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、表示部16は、一覧画面ICHのなかに、一覧表示制御部114から出力されてきた一覧を表示する。
然后,显示部件16在列表画面 ICH上显示已从列表显示控制部件 114输出的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
社会秩序を維持することは一人一人の尽くすべき責任であって,ただ司法部門の事だけでない.
维护社会秩序是每一个公民应尽的责任,岂但是司法部门的事。 - 白水社 中国語辞典
今まで読んだ日本人作家さんの小説の中で一番印象深いものはなんでしょうか?
至今为止读过的日本人作家的小说中,印象最深的是什么呢? - 中国語会話例文集
ごめんなさい、チームの人に呼ばれてるから行ってきますね。
对不起,队里的人叫我了,我先去一下。 - 中国語会話例文集
先輩たちとの勝利は、夏休み一番の思い出となりました。
前辈们的胜利成为了这个暑假最美好的回忆。 - 中国語会話例文集
あなたにとって最近一番楽しかったことは何ですか?
对你来说最近最开心的是什么事情? - 中国語会話例文集
これは小さな男の子が家で一人で留守番する話です。
这是一个小男孩独自看家的故事。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |