意味 | 例文 |
「いちに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19942件
出張の際に指摘頂いた問題点の一部を修正しています。
出差的时候被指出的问题的一部分进行了修正。 - 中国語会話例文集
飲料水に糞便性大腸菌が検出されてはならない。
在饮用水中不应被检查出粪大肠菌群。 - 中国語会話例文集
ブラックバスを釣りたいのなら、あの川の放水地域に行きなさい。
如果想钓黑鲈鱼的话,请去那条河上的放生地域上吧。 - 中国語会話例文集
検査はすぐに終わったが診察まで1時間待った。
检查立即就结束了但是等了1个小时才诊疗。 - 中国語会話例文集
チームの目標を今一度明確にしておく必要がある。
有必要现在再明确一下团队的目标。 - 中国語会話例文集
今日はずっと体調が良くなくて、とにかくしんどかった。
今天一直身体状况不好,总之就是很难受。 - 中国語会話例文集
チラシがたくさんあるので、今月中に配ってください。
有很多的传单,请在这个月内发出去。 - 中国語会話例文集
チェックインまでに連絡がつかないお客様が多い。
到入住之前都联络不上的客人很多。 - 中国語会話例文集
読者の皆さんに一番おすすめのことを教えて下さい。
请告诉我向读者最推荐的东西。 - 中国語会話例文集
父は花子のにぎっている一輪の花を見つめながらつぶやいた。
父亲一边盯着花子手里拿着的一朵花一边喃喃自语。 - 中国語会話例文集
一番重要なのは、イベントのゴールを明確にすることです。
最重要的是明确活动的目标。 - 中国語会話例文集
渡り北部人は一財産作ろうと考えて南部に移った。
流动的北方人想积累资产就搬到了南方。 - 中国語会話例文集
なぜなら、効果のある撃退薬を床に配置したからです。
原因是在地上布置了有效的驱虫药。 - 中国語会話例文集
今決断しても、一年後に決断しても、結果は異なりますか?
不管是现在决断还是一年后决断,结果会不一样吗? - 中国語会話例文集
中国に来る以前、どのくらい中国語を勉強しましたか。
来中国之前,你学了多少汉语? - 中国語会話例文集
女性の肌は自然光に照らされるのが一番きれいで白く見える。
女性的皮肤在自然光照耀下显得最白最美。 - 中国語会話例文集
一頭立の2輪のほろ馬車が家の前に泊まっていた。
一辆带蓬的双轮轻便马车在我家门口停着。 - 中国語会話例文集
今日の夕食は、あの新しい中華料理店に行きませんか。
今天的晚餐要不要去新的中华料理店吃? - 中国語会話例文集
Globe電気への見積もりは水曜日の朝一番に送らなければなりません。
必须在周三一早给地球电器公司发送估价单。 - 中国語会話例文集
一部の社員がキャリアに関するEメールを受け取る。
一部分的员工收到了关于职业的电子邮件。 - 中国語会話例文集
合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。
合计金额包含10%的服务费和消费税。 - 中国語会話例文集
長期に渡り、ご連絡できなかったことをお許し下さい。
请原谅我过了很长时间都没有与您联系。 - 中国語会話例文集
当初のお約束の期限から、既に一週間が過ぎております。
当初约定好的期限已经过了一个星期。 - 中国語会話例文集
弊社の営業所の一覧が掲載されているページは下記になります。
记载本公司的营业所一览的页面在下面。 - 中国語会話例文集
北海道と一部の離島を除き、2日以内にお届けします。
除了北海道和一部分的孤岛,两天之内会寄到。 - 中国語会話例文集
貴社の顧客第一の姿勢に感銘を受けました。
贵公司将顾客放在第一位的态度让我很感动。 - 中国語会話例文集
品薄につき、お一人様3点までとさせていただきます、
因为缺货,所以每人最多只能买3件。 - 中国語会話例文集
ぜひ一度御社に伺いまして、詳細をご説明できればと存じます。
我一定会拜访一次贵公司,说明一下详情。 - 中国語会話例文集
先程お送りしたメールに、一部内容の不備がございました。
刚才发送的邮件有一部分内容不完整。 - 中国語会話例文集
万が一不良品が含まれていた場合は交換に応じます。
万一含有瑕疵品的话可以更换。 - 中国語会話例文集
消費税の加算の方法に一部誤りがあるのではと考えております。
我觉得消费税的计算有部分错误。 - 中国語会話例文集
一部の部品を別カラーに変更することは可能でしょうか?
可以把一部分的零部件换成别的颜色吗? - 中国語会話例文集
震災により一部配達不可能な地域が生じております。
由于地震,一部分的地区不能送达。 - 中国語会話例文集
新工場の建設にあたり予定地を選定する必要がございます。
由于新工厂的建设需要进行选址。 - 中国語会話例文集
口座番号にお間違えがないかもう一度お確かめ下さい。
请再次确认账户号码是否有误。 - 中国語会話例文集
水道管の修理のため一時的に断水が発生します。
由于水管的修理会发生暂时停水的情况。 - 中国語会話例文集
商品は手作りですので基本的に全て一点物でございます。
因为商品全都是手工制作的所以基本上都是只有一件。 - 中国語会話例文集
屋外で使用していたため一部日焼けによる変色がございます。
因为在室外使用,一部分由于日晒而变色了。 - 中国語会話例文集
トラックは荷車1台の荷の米をその工場まで運搬する。
货车运了一车的米去那个工厂。 - 中国語会話例文集
私たちは自分の体調を正確に把握すべきである。
我们可以正确的把握自己的身体状况。 - 中国語会話例文集
試験に合格する確率は10%もないと思います。
我认为能在考试中合格的概率还不到10%。 - 中国語会話例文集
私が一番好きなレストランはその丘の上にあります。
我最喜欢的餐馆在那个山丘上。 - 中国語会話例文集
私の一番思い出に残っている夏休みは小学生の時です。
留在我印象中最深的暑假是在我小学的时候。 - 中国語会話例文集
働くということは企業の一員になるということである。
工作是指成为公司的一员。 - 中国語会話例文集
あなたにとって旅行する一番の楽しみはなんですか。
对你来说旅行中最期待的事是什么? - 中国語会話例文集
今まで一度もそのコンサートに行ったことがありません。
我至今为止一次都没去过那个演唱会。 - 中国語会話例文集
私の兄が初めて一人でつくった夕食はおいしくなかった。
我哥哥第一次一个人做的晚饭很难吃。 - 中国語会話例文集
一時的に売り上げが上がったとしても、維持することは難しい。
就算销售额暂时提高了,也很难维持。 - 中国語会話例文集
彼は紙を折りたたむと、それを印籠の一番下にしまった。
他将纸折上以后放进了印笼的最下面。 - 中国語会話例文集
その時政府は、財政難により貨幣改鋳を行った。
当时政府因财政困难实行了货币重铸。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |