「いちばんゆ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いちばんゆの意味・解説 > いちばんゆに関連した中国語例文


「いちばんゆ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40



一番の理由

第一个理由 - 中国語会話例文集

売れ行きが一番よい.

销行最好 - 白水社 中国語辞典

あなたの夢が一番です。

你的梦想是最棒的。 - 中国語会話例文集

ここでは磁器が一番有名だ.

这里以瓷器最有名。 - 白水社 中国語辞典

そしてそれは日本で一番有名な人です。

然后那个是日本最有名的人。 - 中国語会話例文集

あなたの誘いを一番優先したい。

我想把优先选择你的邀请。 - 中国語会話例文集

彼は家族の中で一番有名だ。

他在家族中是最有名气的。 - 中国語会話例文集

ペルーの一番有名な飲み物はインカコーラだ。

秘鲁最有名的饮品是印加可乐。 - 中国語会話例文集

これは一番優先順位が高くあるべきです。

这个是最优先的顺序应该很高。 - 中国語会話例文集

あなたが一番に優先されるべきだと思います。

我认为你最应该被优先。 - 中国語会話例文集


私は一番の親友の死を悲しんだ。

最亲密的朋友去世了,我感到很悲伤。 - 中国語会話例文集

彼はクラスの中で一番優秀です。

他在班级里最优秀。 - 中国語会話例文集

冬は私が一番好きな季節です。

冬天是我最喜欢的季节。 - 中国語会話例文集

これは、私が彼らを好きな一番の理由です。

这是我喜欢他最大的原因。 - 中国語会話例文集

私にとって、一番大切なのは友人です。

对我来说最重要的是朋友。 - 中国語会話例文集

うまくなる一番の方法はゆっくり練習することですか?

进步的最好的方法是慢慢练习吗? - 中国語会話例文集

うまくなる一番の方法はゆっくり練習することですか?

变得熟练的最好办法是好好练习吗? - 中国語会話例文集

その動物園は、日本で一番パンダが多い事で有名です。

那座动物园因为拥有日本数量最多的熊猫而出名。 - 中国語会話例文集

私が知る中で一番親切な人は私の親友です。

我认识的人中最亲切的人是我的好朋友。 - 中国語会話例文集

彼がクラス一番の優等生だということを皆が認めている.

大家承认他是我们班最好的学生。 - 白水社 中国語辞典

例えば、時刻T1においては無線基地局装置eNB#1の優先度が一番高く、時刻T2においては無線基地局装置eNB#2の優先度が一番高く、時刻T3においては無線基地局装置eNB#3の優先度が一番高く設定されている。

例如,在时刻 T1,无线基站装置eNB#1的优先级被设为最高,在时刻T2,无线基站装置eNB#2的优先级被设为最高,在时刻 T3,无线基站装置 eNB#3的优先级被设为最高。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、モバイルデバイスユーザの一番の不満の1つは「呼断」の問題である。

然而,移动装置用户的主要投诉之一是“掉话”的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の修学旅行の一番の思い出はその遊園地へ行ったことです。

修学旅行中我印象最深的是去了游乐园。 - 中国語会話例文集

よって、無線基地局装置eNB#1に一番高い優先度が設定され、無線基地局装置eNB#3に二番目に高い優先度が設定され、無線基地局装置eNB#2に一番低い優先度が設定される。

因此,无线基站装置 eNB#1被设定为最高优先级,无线基站装置 eNB#3被设定为次高优先级,无线基站装置 eNB#2被设定为最低优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線基地局装置eNB#2は、音声通話処理の通信容量が少ないことから一番低い優先度に設定される。

由于语音通话处理的通信容量较少,因此将无线基站装置 eNB#2设定为最低优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T2からa[msec]後の時刻T3においては、メール容量が瞬間的に増加して、無線基地局装置eNB#3の優先度が一番高くなる。

在从时刻 T2起经过 a[msec]后的时刻 T3,邮件容量瞬间增加,无线基站装置 eNB#3的优先级变为最高。 - 中国語 特許翻訳例文集

この歌は多くの歌手によって歌われており、歌詞のプリントにも書かれているように、その中で一番有名なのは彼です

这首歌被多位歌手演唱,歌词印刷品中也有写到,其中最有名的是他。 - 中国語会話例文集

なお、本実施の形態では、一例として、ポート番号が一番大きいデータを最も優先度が低い種類のデータに適用するように予め定めている(すなわち、3番目がもっとも優先度が低い)。

还有,在本实施方式中,作为一例,预先进行了规定,以将端口号码最大的数据使用为优先级最低的种类的数据(也就是说,第 3个其优先级最低 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

階層の一番上にあるのは鍵Kであり、UEの汎用加入者識別モジュール(USIM)とネットワーク内に存在する認証センタ(AuC)との間で共有される長期暗号鍵である。

在该层级的最顶部是密钥 K,密钥 K是在 UE的全球订户标识模块 (USIM)与位于网络中的认证中心 (AuC)之间共享的长期加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線基地局装置eNB#1は、ストリーミングビデオの配信処理に高品質な通信路が求められることから一番高い優先度に設定される。

由于流视频的发布处理要求高质量的通信线路,因此将无线基站装置 eNB#1设定为最高优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T2からa[msec]後の時刻T3においては、無線基地局装置eNB#3のMIMO処理が無線基地局装置#1のMIMO処理よりも複雑な処理に切り替わって、無線基地局装置eNB#3の優先度が一番高くなる。

在从时刻 T2起经过 a[msec]后的时刻 T3,无线基站装置 eNB#3的 MIMO处理切换为比无线基站装置 eNB#1的 MIMO处理更复杂的处理,无线基站装置 eNB#3的优先级变为最高。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、時刻T1においては無線基地局装置eNB#1の優先度が一番高く、1リソースブロックに対し、無線基地局装置eNB#1の参照信号割当数が8つ、無線基地局装置eNB#2、#3の参照信号割当数が4つに設定される。

例如,在时刻 T1,无线基站装置 eNB#1的优先级最高,对于 1个资源块,将无线基站装置 eNB#1的参考信号分配数设为 8,将无线基站装置 eNB#2、#3的参考信号分配数设为 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T1からa[msec](例えば、10[msec])後の時刻T2においては、無線基地局装置eNB#2の優先度が一番高く、1リソースブロックに対し、無線基地局装置eNB#2の参照信号割当数が8つ、無線基地局装置eNB#1、#3の参照信号割当数が4つに設定される。

在从时刻 T1起经过 a[msec](例如 10[msec])后的时刻 T2,无线基站装置 eNB#2的优先级最高,对于 1个资源块,将无线基站装置 eNB#2的参考信号分配数设为 8,将无线基站装置eNB#1、#3的参考信号分配数设为 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T2からa[msec]後の時刻T3においては、無線基地局装置eNB#3の優先度が一番高く、1リソースブロックに対し、無線基地局装置eNB#3の参照信号割当数が8つ、無線基地局装置eNB#1、#2の参照信号割当数が4つに設定される。

在从时刻 T2起经过 a[msec]后的时刻 T3,无线基站装置 eNB#3的优先级最高,对于 1个资源块,将无线基站装置 eNB#3的参考信号分配数设为8,将无线基站装置 eNB#1、#2的参考信号分配数设为 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、時刻T1、時刻T2においては無線基地局装置eNB#1の優先度が一番高く、1リソースブロックに対し無線基地局装置eNB#1の参照信号割当数が8つ、無線基地局装置eNB#2、#3の参照信号割当数が4つに設定される。

例如,在时刻 T1、时刻 T2中,无线基站装置 eNB#1的优先级最高,针对 1个资源块,将无线基站装置 eNB#1的参考信号分配数设为 8,将无线基站装置 eNB#2、#3的参考信号分配数设为 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、時刻T1、時刻T2においては無線基地局装置eNB#1の優先度が一番高く、1リソースブロックに対し、無線基地局装置eNB#1の参照信号割当数が8つ、無線基地局装置eNB#2、#3の参照信号割当数が4つに設定される。

例如,在时刻 T1、时刻 T2中,无线基站装置 eNB#1的优先级最高,针对 1个资源块,将无线基站装置 eNB#1的参考信号分配数设为 8,将无线基站装置 eNB#2、#3的参考信号分配数设为 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末またはユーザ機器は、最初の部分的ステータス・レポートのディスパッチを開始すると、すべてのNACK SNが含まれるまで(例えば、基地局またはeNBに送信された最初のすなわち一番目の部分的ステータス・レポートで示されるVR(MS)値まで)、基地局またはeNBへと部分的ステータス・レポートの配信を続けるだろう。

一旦所述接入终端或用户设备开始第一部分状态报告的分派,其就将继续向基站或eNB宣传部分报告直到已包括所有 NACK SN(例如,直到在发送到基站或 eNB的初始或第一部分报告中指示的 VR(MS)值 )为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マルチ次元バーコード画像510のうち、一番目の表示されるマルチ次元バーコード画像が低い解像度を有しても良く、これにより、マルチメディアベースのデータ伝送を制御するための一つ又は一つ以上のパラメータがターゲット装置100Tへ正確に伝送されることを確保できる。

举例来说,多维条形码影像 510的第一个显示的多维条形码影像可以具有低分辨率,以保证用于控制基于多媒体的数据传输的一个或多个参数可以被正确地传输到目标装置 100T。 - 中国語 特許翻訳例文集

リソースブロックRBがサブキャリアの偶数を含み、1つのリソースブロックがNRBSC=12個のサブキャリアを含むと仮定すれば、RS伝送に使用されるシーケンスは、周波数または時間ドメインで、長い基本長さ(例えば、長さ13)のCAZACシーケンスの終端要素を捨てるか、小さい基本長さ(例えば、長さ11)を有するCAZACシーケンスをシーケンスの一番目の要素を終端で繰り返して(cyclic extension)拡張することによって生成される。

由于假定 RB包括偶数个副载波,且 1个 RB包括 个副载波,可以通过截断较长的质数长度 (诸如长度 13)的 CAZAC序列或通过通过在结尾处重复它的第一元素来延长较短质数 (诸如长度 11)的 CAZAC序列 (循环延长 )来在频域或时域中产生用于 RS传输的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

最適性能のために、適切な基本量子化テーブルが、代表的な画像セットおよびカメラにおいて使用されるセンサを用いて実験を行うことにより前もって一番うまく選択されるが、これに不合格であれば、多くの同様の用途について有用であることが経験から知られている基本テーブルを、文献中に、例えばJPEG標準におけるサンプルとして提供されたテーブル中に見出すことができる。

为最佳性能,通过用代表性图像集,以及将用在照相机中的传感器来实施实验,预先最佳选择适当的基本量化表,但如果失败,从实验已知、将用于许多类似的应用的基表能在文献中找到,例如在 JPEG标准中提供为样本的表。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS