意味 | 例文 |
「いちゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11003件
これらの一群の仏像中,最大のものは真ん中にある.
这群佛像,最大的一个居中。 - 白水社 中国語辞典
旧正月には我々は一か所に集まって会食する.
过春节时我们在一起聚餐。 - 白水社 中国語辞典
こんな重要な問題は私一人では決められない.
这样重大的问题我一个人决定不了。 - 白水社 中国語辞典
日中は一日働き通しで,夜には会合に出かける.
白天劳动上一天,晚上去开会。 - 白水社 中国語辞典
彼は第1中隊第3小隊に属している.
他在一连三排。 - 白水社 中国語辞典
彼は懐中電灯をちょっと照らした.
他把手电筒亮了一下。 - 白水社 中国語辞典
彼らは懐中電灯をつけて,各自家に帰って行った.
他们亮着手电,各自回家去了。 - 白水社 中国語辞典
教材中の困難な点はどれも見逃さない.
教材里的每一个难点都不放过。 - 白水社 中国語辞典
革命の激しい潮流が全国を席巻する.
革命怒潮席卷全国。 - 白水社 中国語辞典
第3中隊は任務を受けて,敵の退路を遮断した.
三连接到任务,切断敌人的退路。 - 白水社 中国語辞典
一夜の強風で,多くの樹木がみな傾き倒れた.
一夜狂风,许多树木都倾倒了。 - 白水社 中国語辞典
社会秩序を乱したので拘留された.
由于扰乱社会秩序而被拘留。 - 白水社 中国語辞典
各種商品の同一時間場所における価格比較.
商品比价 - 白水社 中国語辞典
我々は新しい一そろいの設備を購入した.
我们购进一套新设备。 - 白水社 中国語辞典
中国語では,声調の違いが意味を区別できる.
汉语中,声调能区别意义。 - 白水社 中国語辞典
ミニスカートは一時期流行した.
超短裙时兴过一阵子。 - 白水社 中国語辞典
第3中隊が県城の守りを固めている.
三连守在县城。 - 白水社 中国語辞典
両手一面に墨汁がべったりついている.
沾了两手墨汁。 - 白水社 中国語辞典
中隊長は我々を率いて前進させた.
连长率领我们前进。 - 白水社 中国語辞典
彼は無造作に水中から魚を1匹すくい上げた.
他顺手从水里捞上一条鱼来。 - 白水社 中国語辞典
警察は手配中の犯人を捜査逮捕する.
警察搜捕逃犯。 - 白水社 中国語辞典
貯水池ができれば水流を調節することができる.
有了水库就可以调节水流。 - 白水社 中国語辞典
第8中隊は敵の包囲を突破して来た.
八连从敌人的包围里突出来了。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは中隊長を目ざして寄り集まって来た.
战士们朝着连长围拢上来。 - 白水社 中国語辞典
この時の地球の位置は太陽と月の間にある.
这时地球的位置在太阳和月亮之间。 - 白水社 中国語辞典
この一段の描写は修飾が比較的少ない.
这一段描写文饰较少。 - 白水社 中国語辞典
彼は火急の手紙を無事に隊長の手元に届けた.
他把鸡毛信稳当地送到队长手里。 - 白水社 中国語辞典
学位制.(中華人民共和国では1980年から実施した.)
学位制 - 白水社 中国語辞典
彼は病気で一度休学したことがある.
他因病一度休学。 - 白水社 中国語辞典
日中両国は一衣帯水の隣国だ.
中日两国是一衣带水的邻邦。 - 白水社 中国語辞典
ダムから50メートルより向こうは一面の果樹林だ.
离水坝五十米以外是一片果林。 - 白水社 中国語辞典
(一時在学したが卒業しなかった)中途退学生.
肄业生 - 白水社 中国語辞典
訳文が流暢で,一読に値する.
译文流畅,值得一读。 - 白水社 中国語辞典
隊長は君の休暇を許可したか?
队长是不是应准你请假了? - 白水社 中国語辞典
突然に,水中から多くの小魚が現われた.
怱然,水中涌出许多小鱼。 - 白水社 中国語辞典
私は既に家具一そろいを予約購入した.
我已预购了一套家具。 - 白水社 中国語辞典
一輪の月が中空にかかっている.
一轮月亮挂在中天。 - 白水社 中国語辞典
戦争は行なわれている最中である.
战斗在进行中。 - 白水社 中国語辞典
会議はある事情のために一時休止する.
会议因故暂停。 - 白水社 中国語辞典
君,懐中電灯で彼のためにはっきり照らしてあげなさい.
你用手电给他照亮。 - 白水社 中国語辞典
中隊長は私を偵察に行かせた.
连长派我去侦察。 - 白水社 中国語辞典
バリッという春雷のとどろきが,大地を揺るがせている.
一声春雷,震撼着大地。 - 白水社 中国語辞典
この中古車は一文の値打ちもない.
这旧车值不了几个钱。 - 白水社 中国語辞典
過去に,彼は一度私を中傷したことがあった.
过去,他曾经中伤过我一次。 - 白水社 中国語辞典
CPU50は、位置検出素子78、79から入力された位置が目標の位置となるように、ボイスコイルモータ32、35を制御する。
CPU 50控制音圈电动机 32和 35,使得从位置检测元件 78和 79输入的位置变成目标位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
円弧ガイド30の近接部789は、上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25の中間位置より下流側に配置されている。
圆弧引导件 30的近侧部分 789布置在上游台板辊 24和下游台板辊 25之间的中间位置的下游侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
他方、前記位置情報が一時所在地の位置情報であった場合(S402:一時)、携帯端末ユーザの登録住所または一時所在地をユーザデータベース127より抽出し、当該登録住所または一時所在地に基づいて、前記デジタルコンテンツデータベース126におけるデジタルコンテンツ1100の特定を行う(S405)。
另一方面,当所述位置信息为临时所在地的位置信息时 (S402:临时 ),从用户数据库 127提取出便携式终端用户的登录住址或者临时所在地,根据该登录住址或者临时所在地,进行所述数字内容数据库 126中的数字内容 1100的确定 (S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、第1の入力映像信号Si1および第2の入力映像信号Si2の階調数を入力階調数、第1の出力映像信号So1および第2の出力映像信号So2の階調数を出力階調数とする。
在这里将第一输入视频信号Si1和第二输入视频信号Si2的灰阶数目称为输入灰阶数目,而将第一输出视频信号So1和第二输出视频信号 So2的灰阶数目称为输出灰阶数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、複数ある受信側の半導体チップ203は、その中の1つのみ(図では半導体チップ203B_1)が注入同期に対応した構成を持っているが、残りの全て(図では半導体チップ203A,203B_2)は、注入同期に対応していない。
然而,所有剩余的半导体芯片 (在图中,半导体芯片 203A和203B_2)没有准备注入锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記複数のレンズアレイの中間位置、光入射側及び光出射側のうち、少なくとも前記中間位置に前記アパーチャが配置されている、請求項6に記載した光学モジュール。
7.根据权利要求 6所述的光学模块,其中,在所述多个透镜阵列的中间位置、光入射侧以及光反射侧之中,至少在所述中间位置处,设置所述光栅。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |