「いちゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いちゅうの意味・解説 > いちゅうに関連した中国語例文


「いちゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11003



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 220 221 次へ>

我々の薬代の中で,消炎剤の支出が一番多い.

咱们的药费里头,消炎药开支最大。 - 白水社 中国語辞典

皆注意して聞きなさい.私がまず本文を1度読みます.

大家用心听。我先把课文读一遍。 - 白水社 中国語辞典

彼女は自分が十分な新しい知識を持っていることをひけらかしている.

她夸耀自己有足够的新知识。 - 白水社 中国語辞典

いったい中に何が入っているのか,ケースはこんなに重い.

不晓得里面装的是什么东西,箱子这样躴躿。 - 白水社 中国語辞典

我々の血管には中華民族の熱い血が流れている.

我们的血管里流动着中华民族的热血。 - 白水社 中国語辞典

彼女は一年生の中で,学習成績が際立っている.

她在一年级里,学习成绩很冒尖。 - 白水社 中国語辞典

わが軍は敵より一歩早く機先を制して無名高地を奪取した.

我军比敌人早一步抢占了无名高地。 - 白水社 中国語辞典

あなたの子供は一週預けにするか,一日預けにするか?

你的孩子是全托还是日托? - 白水社 中国語辞典

大学を終わって大学院に入り,更に一歩進めて研究を究める.

上完大学又读研究生,进一步深造。 - 白水社 中国語辞典

若だんなに万一もしものことがあれば,お前を追及するぞ!

万一少爷有个好歹,就拿你是问! - 白水社 中国語辞典


第一に現実について話し,次に歴史の研究について話す.

首先来说说现实,其次再来说说研究历史。 - 白水社 中国語辞典

知識をしっかり身につけるため,毎日復習しなければならない.

为了巩固知识,每天要温课。 - 白水社 中国語辞典

絶対絶命の窮地の中からかすかな一縷の望みを見て取った.

在绝境里看到一线生机。 - 白水社 中国語辞典

中国革命の性格をはっきり認識しなければならない.

要认清中国革命的性质。 - 白水社 中国語辞典

彼は眠りに入ると歯ぎしりするが,腹に回虫がいるんじゃないの?

他睡着了咬牙,不是肚子里有蛔虫吗? - 白水社 中国語辞典

彼はことの経過を一部始終ありのままに詳しく述べた.

他把事情的经过都原原本本详陈一遍。 - 白水社 中国語辞典

舅には娘が3人おり,私の妻は一番下の娘である.

岳父有三个女儿,我妻子是最小的。 - 白水社 中国語辞典

国家元首が外国の使節と会見し,丁重に温かく応待した.

国家元首会见外国使节,又郑重又亲切。 - 白水社 中国語辞典

彼は仕事をしている最中だから,じゃまをするのは具合が悪い.

他在做事,不便打扰。 - 白水社 中国語辞典

図1の例中、一PAプリアンブルは、各スーパーフレーム内の第二フレーム(即ち、F1)の第一OFDM符号に割り当てられ、3個のSAプリアンブルは、それぞれ、各スーパーフレーム中で、対応する第一、第三、及び、第四フレーム(即ち、F0、F2、及び、F3)の第一OFDM符号に割り当てられる。

在图 1的范例中, PA前导位于每一个超帧中的第二帧 (即,F1)的第一 OFDM符号中,而三个 SA前导分别位于每一个超帧中对应的第一帧、第三帧及第四帧 (即,F0、F2、及 F3)的第一 OFDM符号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態による関連情報管理部120は、デバイスにコンテンツを提供するために必要な各種関連情報を収集して管理する。

相关信息管理单元 120收集并管理向设备提供内容所需的各条信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘毛泽东思想学习班’;文化大革命中に毛沢東思想を学習するために臨時的に組織した学習班で,審査の対象となった人々のために作られた.

学习班((略語)) - 白水社 中国語辞典

同図のステップ100では、基準画像データをハードディスク20Dから読み出すことにより取得し、次のステップ102にて、前述した基準位置取得部26Aによる処理と同様の処理によって、取得した基準画像データから取得位置情報を取得する。

在图 13的步骤 100中,通过从硬盘 20D读取而获取基准图像数据,在下一步骤102,通过与上面描述的基准位置获取部 26A中的处理类似的处理,从获取的基准图像数据中获取所获取的位置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

相対位置検出部103は、X軸に平行な直線とY軸に平行な直線との交点Pを、画像201から抽出し、その座標を相対位置の座標として、初期設定部105に出力する。

相对位置检测部 103从图像 201中提取平行于 X轴的直线与平行于 Y轴的直线相交的交点 P,将其坐标作为相对位置的坐标,输出到初始设定部 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、撮像モードを水中での撮像を適正に行うことができる「水中撮像モード」に設定していた場合であっても、撮像画像のRGBの各色成分毎のヒストグラムの幅が所定値以上の拡がりを持っている場合には、現在の撮影環境が、「水中」から例えば「陸上」に変更されており、ゲイン量を調整すべき撮影環境(例えば、「水中撮像モード」に対応する水中)とは異なると判断して、調整済みのR成分及びB成分のゲイン量を抑制するよう自動的に再調整することができる。

具体地说,即使在将摄像模式设定为可适当进行水中摄像的「水中摄像模式」的情况下,当摄像图像的 RGB的各个色分量的直方图宽度具有规定值以上的扩展时,也将当前的摄影环境从「水中」例如变更为「陆地上」,并判断为与应该调整增益量的摄影环境 (例如,对应于「水中摄像模式」的水中 )不同后,可自动进行再调整,以抑制调整完毕的 R分量以及 B分量的增益量。 - 中国語 特許翻訳例文集

定着装置から排出された(印刷された)記録用紙は、排紙トレイに排出される。

从定影装置排出的 (印刷的 )记录用纸排出到排纸托盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力バッファ326Yは、出力される描画データを一時的に保存しておく記憶装置である。

输出缓冲器 326Y是用于暂存要输出的绘图数据的存储器装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、タプル(x,y)で循環時間・周波数シフトを表すものとする。

作为一个示例,设元组 (x,y)表示循环时间 -频率位移。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、ウォーターマーク214もアキュムレータバッファ210中で維持される。

在一实施例中,水印 214也维持于累加器缓冲器 210中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS902は、特許請求の範囲に記載の撮像手順の一例である。

步骤 S902是权利要求中公开的成像过程的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ペット登録モードにおいて作成される抽出辞書の一例を示す図解図である。

图 8是表示在宠物登记模式中产生的提取辞典的一个实例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】撮像用顔検出タスクにおける顔検出処理の一部を示す図解図である。

图 13是表示摄像用面部检测任务中的面部检测处理的一部分的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS904乃至S909は、特許請求の範囲に記載の画像処理手順の一例である。

这里,步骤 S904到 S909是根据本发明实施例的图像加工处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、受信機は、CEシンボルが受信されているかどうかを調べる。

在一个实施例中,接收器查看是否接收 CE符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤り制御技術の中で、誤り訂正符号(error-correcting code)を使用する技術が一番普遍的である。

一种使用纠错码的技术是最流行使用的差错控制技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第二主要部200は、第一バネモジュール30の弾性力によって下方に付勢される。

而且,第二主要部分 200由第一弹性模块 30的弹力向下驱使。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】被写体領域の中心位置の検出について説明する図である。

图 24是示出被摄体区域的中心位置的检测的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS910は、特許請求の範囲に記載の撮像手順の一例である。

步骤 S910是权利要求中描述的成像步骤的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS940およびS950は、特許請求の範囲に記載の合成手順の一例である。

步骤 S940和 S950是在权利要求中描述的合成处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

大阪には十月下旬から黄色いイチョウの木が見えるかもしれない。

在大阪从十月下旬也许会看到黄色的银杏树。 - 中国語会話例文集

一日に必要と言われる魚の健康成分を摂取するには、魚の種類によって違います。

关于每天所需要摄取的鱼类健康成分,根据鱼的种类而不同。 - 中国語会話例文集

最低賃金の種類が10以上の国がある一方で、日本はわずか2種類だけである。

与有超过10种的最低工资的国家相比,日本只有2种。 - 中国語会話例文集

一冊の中にさまざまな短編集が収録されていることを知ることができた。

知道了一本书中收录了各种各样的短篇小说。 - 中国語会話例文集

私は一年前癌の手術を受けたので、3ヶ月毎に定期健診を受けている。

我一年前接受了癌症手术,所以每三个月要去医院接受定期检查。 - 中国語会話例文集

教授が賞を取って祝賀会があったため、一時帰国していました。

因为为了祝贺教授获奖有庆祝会,所以暂时回国了。 - 中国語会話例文集

一度、来週のスケジュールを確認した上で、改めてご連絡差し上げます。

在确认了下周日程的情况下,再次与您联络。 - 中国語会話例文集

そのスーパーの牛肉は問題があったので、一旦販売中止になりました。

这家超市的牛肉由于发生了一些问题而暂时停止销售了。 - 中国語会話例文集

(1)資本主義の道を歩む実権派.≒走资派.(2)文化大革命中に指導的地位にあった幹部.

当权派 - 白水社 中国語辞典

彼女は一日じゅう戸口のところに立っておしゃべりをするか何やら悪態をつくかしている.

她整天站在门口除了海说就是海骂。 - 白水社 中国語辞典

企業が財政部門の定めた規定によって利潤の一部を内部留保して生産資金に当てる.

利润留成 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 220 221 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS