意味 | 例文 |
「いち」を含む例文一覧
該当件数 : 25915件
これは13人中7人に私が送った確認メールです。
这是我给13人中的7人发的确认邮件。 - 中国語会話例文集
私たちは半年に一度会社のカタログを更新する。
我们半年更新一次公司的商品目录。 - 中国語会話例文集
彼はクラスで一番のスポーツマンだとみなされている。
他被认为是班上最厉害的运动员。 - 中国語会話例文集
あなたが今まで行った国の中で一番よかった国はどこですか?
你至今为止去过的国家中最好的国家是哪一个? - 中国語会話例文集
今日はお忙しい中、皆さまはようこそいらっしゃいました。
欢迎大家今天百忙之中抽空前来。 - 中国語会話例文集
13人中7人に送っている単なる確認メールです。
给13人中的7人发的单纯的确认邮件。 - 中国語会話例文集
一回分の報酬として最大95%をもらう立場にある。
在作为一次的报酬最多能得到95%的处境。 - 中国語会話例文集
藤原氏は、日本のトップマラソン選手の一人です。
藤原先生是日本顶尖马拉松运动员之一。 - 中国語会話例文集
貿易は、19世紀において発展の原動力であった。
贸易是19世纪发展的原动力。 - 中国語会話例文集
二回目の取り替え日は一回目の取り替え日より4日早い。
第二次的更新日比第一次的早了4天。 - 中国語会話例文集
一連の作業で、最初の休憩までの時間を計測しなさい。
请测量在一系列的操作中,到第一次休息为止的时间。 - 中国語会話例文集
あなたにとってボイスチャットのどこが一番重要ですか?
对你来说,语音聊天的哪个部分是最重要的? - 中国語会話例文集
チケットと、新幹線の予約が必要かどうか知らせて下さい。
请通知我是否须要票和新干线的预约。 - 中国語会話例文集
なんにしろあなたが何かしている最中に邪魔をしてしまった。
不管怎么说,我在你正在做什么的时候打扰到了你。 - 中国語会話例文集
フランジはメカニズム全体を正しい位置に固定している。
法蘭把装置整体固定在正確的位置上。 - 中国語会話例文集
その水中処理兵は沈没した海賊船を発見した。
那位水下處理兵發現了沉沒的海盗船。 - 中国語会話例文集
大好きな人たちと食事をすることが人生の一番の娯楽だ。
和喜欢的人们一起吃饭是人生最开心的事。 - 中国語会話例文集
大好きな人と食事をすることが人生の一番の娯楽だ。
和喜欢的人一起吃饭是人生最开心的事。 - 中国語会話例文集
彼が1塁に歩いていたとき、彼は「次は気をつけろよ」と泣き叫んだ。
当他走向一垒的时候,他哭喊到“下一次注意啊!” - 中国語会話例文集
彼はそれを一人でできたはずがない。できなかったはずだ。
他不可能一个人完成那个,应该没有完成。 - 中国語会話例文集
私は彼がどうやって一人でそれをやったのか知らない。
我不知道他自己一个人是怎么做到的。 - 中国語会話例文集
もし一人で車を修理するのに1時間かかるとしたら、
如果一个人修车要花一个小时的话, - 中国語会話例文集
アメリカを観光するにはロードトリップが一番良い方法だ。
公路旅行是游览美国的最好方式。 - 中国語会話例文集
一生に一度の機会がだめになってしまった。私は困惑した。
错失了一生一次的机会。我不知如何是好。 - 中国語会話例文集
店が閉まるまで専門職の一団が暴飲暴食していた。
店铺打烊前一伙专职人员正在狂吃海喝。 - 中国語会話例文集
一年たてば、生徒はネットから登録できるようになる。
经过一年的话,学生就能在网站注册了。 - 中国語会話例文集
注文の詳細を見るには、注文番号をクリックして下さい。
请点击你的订单序列号来详细查看您的订单。 - 中国語会話例文集
彼女は大学教育を受けた数少ないスタッフの一人だ。
她是少数上过大学的工作人员之一。 - 中国語会話例文集
このレストランはおいしいチキングリルと新鮮な野菜を提供します。
这家餐厅提供美味的烤鸡和新鲜的蔬菜。 - 中国語会話例文集
全部または一部の利益の再確認は延期された。
全部或者一部分的收益的再次确认被延期了。 - 中国語会話例文集
指定された障害物を排除し、測定地点を明確にする。
排除指定障碍物,明确测定地点。 - 中国語会話例文集
一人用のアパートとしてはそれはちょっと広いと思う。
觉得作为独居公寓那个有点大。 - 中国語会話例文集
君はもう一度顧客に電話して謝罪するべきだと私は思う。
我觉得你应该再给顾客打一次电话道歉。 - 中国語会話例文集
ステップ1をこなすのにどのくらいの時間かかりますか?
做完第一个步骤需要多长时间? - 中国語会話例文集
消費が国の成長にとって更に重要な要素となった。
消费成为国家的发展中更为重要的因素了。 - 中国語会話例文集
この酵素は細胞の成長を抑制する役割を果たす。
这种酵素起到了抑制细胞成长的作用。 - 中国語会話例文集
私は人生で一番重要なものを見つけたと思う。
我觉得我找到了人生中最重要的事。 - 中国語会話例文集
もう一度確認して修正した注文票を送ってください。
再确认一遍后请把校正过的订货单寄出去。 - 中国語会話例文集
一番よく使用される方程式は下記に説明されています。
最常用的方程式如下说明了。 - 中国語会話例文集
今までで何が生徒として一番良い経験でしたか?
至今为止,作为学生最美好的经历是什么? - 中国語会話例文集
あなたからのメールの一字一句が心に残っています。
你的邮件我一字一句的铭记于心。 - 中国語会話例文集
夏の課題図書の中で、これが一番良い本だと思いました。
觉得在夏天的课题图书中这是最棒的一本。 - 中国語会話例文集
君のメールの一語一句が僕の心に刻み付けられた。
你邮件里的一字一句都刻在了我的心里。 - 中国語会話例文集
この場所で私が一番すきなものが何か君にはわかるかい?
你知道在这个地方我最喜欢的是什么吗? - 中国語会話例文集
君が元気になってきていると知って、私は一日嬉しかった。
得知你渐渐恢复精神,我一天都很开心。 - 中国語会話例文集
それなら、私たちが帰ってきた日にもう一度電話して下さい。
那样的话请在我们回来的那天再打一次电话。 - 中国語会話例文集
一番早い便で発送していただけたら、大変ありがたいです。
如果可以用最早的一班发送的话就太感谢了。 - 中国語会話例文集
もう一度この問題について詳細を説明してください。
请再就这个问题进行一次详细说明。 - 中国語会話例文集
これは絶対に私たちにとって重要な一歩である。
那对于我们来说绝对是重要的一步。 - 中国語会話例文集
私はそのうちの一人に間違ってEメールを送ってしまいました。
我错给那些人中的一个发了电子邮件。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |