「いっちほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いっちほうの意味・解説 > いっちほうに関連した中国語例文


「いっちほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 438



1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

警報スイッチを作動させる。

使警报器运作。 - 中国語会話例文集

方法48の第2段階では、スイッチ82は開いている。

在方法 48的第二阶段中,开关 82打开。 - 中国語 特許翻訳例文集

一致しない、すなわち分岐「No」の場合、方法400はステップ408へ進む。

如果不存在匹配 (选项“否”),该方法 400继续到步骤 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

一致する、すなわち分岐「Yes」の場合、方法400はステップ414へ進む。

如果存在一个匹配 (选项“是”),该方法 400继续到步骤 414。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8はこの方法で構成されるときに、スイッチ100を示す。

图 8示出当以这种方式配置时的开关 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、スイッチ制御部138による割り当て方法について説明する。

接下来,将描述开关控制器138的分配方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この知見は過去の報告と一致する。

这个知识和过去的报告一致。 - 中国語会話例文集

議会はその法案を満場一致で可決した。

那个法案在议会上全场一致通过。 - 中国語会話例文集

一致する情報は見つかりませんでした。

没有发现一致的信息。 - 中国語会話例文集

受信I/Q不一致および送信I/Q不一致の両方を同時に推定する方法が4つのI/Q不一致推定すべてについての処理を一度に実行するので、本推定方法は従来のI/Q推定方法より少なくとも2倍高速である。

因为同时估计接收 I/Q失配与发射 I/Q失配两者的方法同时执行对于所有四个 I/Q失配估计的处理,所以所述估计方法比常规 I/Q估计方法快至少两倍。 - 中国語 特許翻訳例文集


一致した場合、ユーザ識別情報(10)が通信装置(1)に送信される。

在一致时,向通信设备(1)传输用户标识(10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、検索キーである数字列と完全一致した登録情報グループ、完全一致ではないが前方一致の登録情報グループ、部分一致のみの登録情報グループのそれぞれにてより多く選択された登録情報を上位に並べ替える。

具体而言,在与检索键即数字串完全一致的登录信息组、虽不是完全一致但前方一致的登录信息组、仅部分一致的登录信息组中分别将被更多选择的登录信息调换排列到上位。 - 中国語 特許翻訳例文集

双方の意見が一致しないので,この事は取りやめる外ない.

双方意见不一,事情只好作罢。 - 白水社 中国語辞典

イッチが切られた携帯用通信装置の電源を再び入れた時、上記方法が開始する。

当关机的便携式通信设备重新开机时,开始进行本方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

「読み出し方法設定信号」とは、スイッチSWの切り替え方を制御する信号である。

“读取方法设置信号”用来控制切换开关 SW的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

異ならなければ、本方法はステップ63に進み、不一致は検出されない。

如果不是,则方法移到步骤63,在该步骤中,未检测到失配。 - 中国語 特許翻訳例文集

放電制御信号Dischargeは、各放電用スイッチSW2nの開閉動作を指示するものである。

放电控制信号Discharge指示各放电用开关 SW2n的开闭动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図11(A)においては、縦軸の正方向が光振幅方向と一致しているものとする。

还假定纵坐标轴的正向与图 11A中的光振幅方向相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、I/Q不一致を推定する既存の方法は様々な短所を有する。

然而,估计 I/Q失配的现有方法具有各种缺点。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法48の第1段階では、RFループバック経路11中のスイッチ82は閉じている。

在方法 48的第一阶段中,RF环回路径 11中的开关 82闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6aは、SANスイッチ200によって行われる無停止切替え方法の流れ図の一例を示す。

图 6a表示由SAN交换机 200进行的不中断的切换方法的流程图的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12aは、FCoEスイッチによって行われる無停止切替え方法の流れ図の一例を示す。

图 12a表示由 FCoE交换机进行的不中断的切换方法的流程图的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

残りの波長λ2−λNは、類似した方法で、選択的にスイッチで切り替え可能である。

能够以类似的方式选择性地切换剩余的波长λ2-λN。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、一致判定の方が頻度情報による判定よりも優先されるのである。

即,一致判定一方比基于频度信息的判定还要优先。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランシーバ10は、まず送信器のI/Q不一致を推定し、次に送信経路を較正し、次に受信器のI/Q不一致を推定する代わりに、送信器中のI/Q利得不一致および位相不一致ならびに受信器中のI/Q利得不一致および位相不一致の両方を同時に推定する。

收发器 10同时估计发射器中的 I/Q增益失配及相位失配与接收器中的 I/Q增益失配及相位失配两者,而非首先估计发射器的 I/Q失配、接着校准发射路径及接着估计接收器的 I/Q失配。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態では、複数の機械式スイッチは、搬送方向と直交する方向である幅方向に連続して配置されている。

在本实施例中,多个机械开关沿宽度方向依次布置,该宽度方向是垂直于传送方向的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、診断部102は、無線規格が一致しない場合には(ステップS105;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

这里,在判定为无线标准不一致时 (步骤 S105:NG),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、一方のスイッチは半押し操作によってONされ、他方のスイッチは全押し操作によってONされるようにする。

此时,一个开关通过半按下操作变为 ON,另一开关通过全按下操作变为 ON。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPDTスイッチおよびDPDTリレーは、また、「転極器」または4方向スイッチまたはリレーとしても知られている。

DPDT开关和 DPDT继电器还被称为“反转(reversing)”或 4向开关或继电器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】送信器および受信器の両方の利得不一致および位相の不一致を同時に推定する方法を実行するOFDMトランシーバの簡略化された概略的なブロック図である。

图 1为执行同时估计发射器与接收器两者的增益失配及相位失配的方法的 OFDM收发器的简化示意性框图; - 中国語 特許翻訳例文集

RFループバック経路11は、送信器および受信器の両方の同相経路および直交位相経路中の利得不一致および位相不一致を同時に推定する方法を実行するために使用される。

RF环回路径 11用以执行同时估计发射器与接收器两者的同相路径及正交相位路径中的增益失配及相位失配的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初のステップ49において、受信I/Q不一致および送信I/Q不一致の両方を同時に推定する方法48は、DSP14中の資源を使用して基準信号62を生成する。

在第一步骤 49中,同时估计接收 I/Q失配与发射 I/Q失配两者的方法 48使用 DSP 14中的资源产生参考信号 62。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信I/Q不一致および送信I/Q不一致の両方を同時に推定する方法において、トランシーバ10は、FDD通信システムの送信器と受信器との間の周波数オフセットを使用して送信器I/Q不一致の割り出しを受信器I/Q不一致の割り出しから分離し、それによって、4つの不一致の割り出しを1組の計算において解決可能なものにする。

在同时估计接收 I/Q失配与发射 I/Q失配两者的方法中,收发器 10使用 FDD通信系统的发射器与接收器之间的频率偏移以使发射器 I/Q失配的确定与接收器 I/Q失配的确定分开,且借此再现可在一组计算中解析的四个失配的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンドシステムは、双方向通信リンク110経由でスイッチに接続される。

终端系统通过双向通信链路 110与交换机连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、スイッチは双方向通信リンク110経由で互いに接続される。

同样地,交换机通过双向通信链路 110相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ガイド部材51は、X方向に一直線上に延びた箱形の部材である。

第一引导部件 51是在 X方向在一条直线上延伸的箱形的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2ガイド部材52は、X方向に一直線上に延びた箱形の部材である。

第二引导部件 52是在 X方向在一条直线上延伸的箱形的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出−反転ローラ対58は、原稿G1をスイッチバックして、矢印g方向に高速搬送する。

排纸 -反转辊对 58使文稿G1转向,向箭头 g方向高速输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、表示制御部222は、第1関数名および第2関数名が一致すれば、第1操作識別情報および第2操作識別情報が一致すると判断し、表示制御部222は、第1関数名および第2関数名が一致しなければ、第1操作識別情報および第2操作識別情報が一致しないと判断すればよい。

具体地说,显示控制单元 222可以在第一函数名称和第二函数名称匹配时确定第一操作标识信息和第二操作标识信息匹配,并且在第一函数名称和第二函数名称不匹配时确定第一操作标识信息和第二操作标识信息不匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこからなかなか足を踏み出そうしない点では、双方とも見事に一致している。

还有,在老是不想踏出去这一点上,双方完全一致。 - 中国語会話例文集

排他的なやり方は双方が一致協力するという原則に合わない.

排他的的做法不符合双方通力合作的原则。 - 白水社 中国語辞典

決定された位置情報が所定の位置情報と一致する場合、コマンドがエンターテイメント・システムに提供される。

如果该确定的位置信息与命令的预定位置信息相匹配,那么向该娱乐系统提供该命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. SMPSの安定動作を促進する適切なスイッチング周波数ソースを選択することをさらに具備する、請求項1の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含选择促进所述 SMPS的稳定操作的适当开关频率源。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、ここで記述された態様によるSMPSに最適なスイッチング周波数を選ぶ例の方法460のフローチャートを示す。

图 11呈现根据本文所描述的方面的用以选择 SMPS的最佳开关频率的实例方法460的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、方法400はブロック410からブロック408に進み、ここで、スイッチ312はアップリンクモードに設定される。

这导致方法 400从框 410继续到框 408,在框 408处开关 312被设置为上行链路模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記ソースデータは、予測のための参照データと一致することを特徴とする請求項8に記載の方法。

9.根据权利要求 8所述的方法,其中,将所述源数据与参考数据进行匹配以进行预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体制御部9は、記憶装置92内の認証情報と、受け取った識別情報を比較し、一致するか確認する。

主体控制部 9将存储装置 92内的认证信息和所接收到的识别信息进行比较,确认是否一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記第2の構成は、スイッチ式キャパシタ入力インピーダンスを提供する、請求項4に記載の方法。

5.如权利要求 4所述的方法,其中所述第二配置提供开关电容器输入阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2) 再生装置内で算出した公開鍵情報のハッシュ値と署名情報に含まれるハッシュ値が一致するかのチェック

(2)在再生装置内计算出的公开密钥信息的哈希值与包含在签名信息中的哈希值是否一致的检查 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置の背面10には、被写体の画像を表示しまたモード情報などを表示する、例えば液晶表示素子(LCD)などの電子ビューパネルからなる表示部(以下「LCDモニタ」という)11、ズーム[テレ]スイッチSW4、ズーム[ワイド]スイッチSW5、上スイッチSW6、右スイッチSW7、メニュー/OKスイッチSW8、左スイッチSW9、下スイッチSW10、ディスプレイスイッチSW11、セルフ/削除スイッチSW12、再生スイッチSW13設けられている。

在成像设备的后表面 10上,目标的图像和模式信息被显示,例如,设置有包括电子取景面板,例如,液晶显示装置 (LCD),例如,用于显示物体的图像,也用于显示模式信息的显示单元 (下文中称为“LCD监视器”)11、变焦 [远摄 ]开关 SW4、变焦 [广角 ]开关SW5、向上开关 SW6、向右开关 SW7、菜单 /OK开关 SW8、向左开关 SW9、向下开关 SW10、显示开关 SW11、自拍 /删除开关 SW12、重放开关 SW13。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS