例文 |
「いっぱんてき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1394件
一般的にこのデフォルト値は200ms以上の値となる。
一般而言,该默认值是 200ms以上的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】一般的な予測を説明するための図である。
图 2是用于解释一般预测的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘリウム4はヘリウムの最も一般的な形態だ。
氦-4是氦最常见的形态。 - 中国語会話例文集
一般大衆の政治的活動を阻止する
阻止普通百姓的政治活动 - 中国語会話例文集
お風呂は一般的に一日一回入ります。
一般一天泡一次澡。 - 中国語会話例文集
特殊なものから一般的なものを推する.
归纳推理 - 白水社 中国語辞典
一般向け科学読み物は内容が比較的易しい.
科普读物内容较浅。 - 白水社 中国語辞典
彼は手を伸ばしパチッと電灯のスイッチを切った.
他伸手啪的一声把灯熄了。 - 白水社 中国語辞典
一般的なものから特殊なものを推理する.
演绎推理 - 白水社 中国語辞典
一例として、受信パススイッチ608は、多極多投スイッチ(例えば、DP5Tスイッチ)を含んでいてもよい。
作为示例,接收路径开关 608可包括多极多掷开关 (例如,DP5T开关 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、一般的なブロックLDPC符号のパリティ検査行列を概略的に示す図である。
图 3是一个举例说明常规的分块 LDPC码 (block LDPC code)的奇偶校验矩阵的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】一般的なブロックLDPC符号のパリティ検査行列を概略的に示す図である。
图 3是一个举例说明常规的分块 LDPC码的奇偶校验矩阵的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
筆記試験では一般的に女子の方が男子より得点が高い。
在笔试中一般女生比男生得分要高。 - 中国語会話例文集
職務等級制度は米国では極めて一般的である。
职务等级制度在美国极为普遍。 - 中国語会話例文集
また、制御部11は、一般的な電子メール機能を有している。
另外,控制部件 11设有普通电子邮件功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日美容院に行って、髪を切って、パーマをかけました。
我今天去了理发店剪了头发,还烫卷了。 - 中国語会話例文集
なお、これらの振幅は、一般的には、焦点深度内に設定される。
注意,通常将这些振幅设置在焦深内。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局(110)は一般に、端末(120)と通信する固定局である。
基站 (110)一般来说是与终端 (120)通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般のお客は、見ることができない展示品が見れた。
看到了一般客人所不能看到的展览品。 - 中国語会話例文集
変名の作品の保護期間は一般的に公表後50年までである。
化名作品的保护期间一般是在作品发表后的50年。 - 中国語会話例文集
春秋時代の下限は一般的に紀元前476年と定める.
春秋时代的下限一般定为公元前年。 - 白水社 中国語辞典
(点から面へ→)ある地点で得た経験・成果を全面的に広げて行く,典型的な事物で一般的事物を引っ張って行く.
以点带面 - 白水社 中国語辞典
王君がやって来た,そして彼は明日一番で出発すると言った.
老王来过了,他说明天一早就出发。 - 白水社 中国語辞典
多地点間ビデオ会議システムでは、一般的にはMCUが利用される。
多点视频会议系统中,通常利用 MCU。 - 中国語 特許翻訳例文集
財布の中に入っていたのはパスポートではなく運転免許証だ。
装在钱包里的不是护照而是驾照。 - 中国語会話例文集
ジフェンヒドラミンはアレルギー治療に一般的に使われている。
苯海拉明在过敏治疗中常被使用。 - 中国語会話例文集
内戦はまだ一般的ではないし,公然と行なわれていないし,多くない.
内战还不普通,不公开,不大量。 - 白水社 中国語辞典
知覚の構造的複雑度の推定値は一般的に100より下である。
对感知的结构复杂度的估计通常低于100。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは自分たちの取引先が主催しているパーティーに行った。
我们去了我们自己的贸易方主办的聚会。 - 中国語会話例文集
本発明は、以下の独立請求項により一般的に定義される。
本发明大体上由所附独立权利要求来限定。 CN 101971570 A - 中国語 特許翻訳例文集
審判は公平でなければならない,一方をえこひいきしてはいけない.
裁判员要公正,不能偏向某方。 - 白水社 中国語辞典
一般的にチケットレスの切符は払い戻しができない。
一般情况下无票的票是不能退的。 - 中国語会話例文集
インターネットの普及によって、一般人が雑文家になった。
随着互联网的普及。一般人也变成了杂文家。 - 中国語会話例文集
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客様への販売は行っていません。
本社提供的是面向法人的服务,不进行针对一般顾客的贩卖。 - 中国語会話例文集
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客さまへの直接販売は行っていません。
本公司是面向企业服务的,不针对一般顾客直接销售。 - 中国語会話例文集
最も一般的に知られている有袋類はカンガルーです。
被最为熟知的有袋目是袋鼠。 - 中国語会話例文集
【図1】一般的なビデオ伝送環境のブロック図である。
图 1是典型的视频递送环境的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
一般の人々に法律的知識を宣伝しなければならない.
必须向群众宣传法律知识。 - 白水社 中国語辞典
一般に、最大観察時間350は以下の式によって与えられる:
通常,最大观察时间 350由以下方程式得出: - 中国語 特許翻訳例文集
マイクロコントローラ210は、システムの一般的動作を管理する。
微控制器 210管理系统的一般操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、一般大衆の協力を得る方が簡単かもしれない。
因此,或许得到一般大众的合作会更简单一些。 - 中国語会話例文集
知識分子を描いた多くの作品はある種のパターンに陥っている.
描写知识分子的不少作品陷入一种套式。 - 白水社 中国語辞典
その会社に対してどのような一般化ができますか?
可以对那家公司进行怎样的一般化呢? - 中国語会話例文集
さっきあなたが言っていた、美味しいパン屋はどこですか?
刚刚你说过的好吃的面包房在哪里? - 中国語会話例文集
一般的には、T及びRは、各々がいずれかの整数値であることができる。
通常来说,T和 R都可以是任意的整数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、RAMユニット920は、高速のアクセススピードをもつことができる。
通常,RAM单元 920可以具有很快的访问速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
その素材が一般的に入手できるようになった後、
在能够以正常渠道得到那种素材之后…… - 中国語会話例文集
これは一般的状況で,特殊な状況はこの例に入らない.
这是一般情况,特殊情况不在此例。 - 白水社 中国語辞典
前述の説明の全ては、単に本発明の一般的原理を示していることに注意すべきである。
应该注意,所有前述讨论仅示意了本发明的大体原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックソースの選択は、一般的には設計とコストに影響する。
对时钟源的选择通常影响设计和成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |