意味 | 例文 |
「いつもつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 79件
穀物を買い付ける.
收购粮食 - 白水社 中国語辞典
いつも強い意志を持ちなさい。
要一直保持坚强的意志。 - 中国語会話例文集
いつ荷物は出港しましたか?
货物什么时候送出港口了? - 中国語会話例文集
いつ荷物は出港しましたか?
东西什么时候出港的? - 中国語会話例文集
この貨物はいつ届きますか。
这个货物什么时候送到呢? - 中国語会話例文集
親子はいつも繋がっている。
父母和子女总是连在一起的。 - 中国語会話例文集
いつまでも続いて切れない.
缕缕不尽 - 白水社 中国語辞典
いつが最も都合がよいか?
什么时候最合适? - 白水社 中国語辞典
母はいつも妹の肩を持つ.
妈妈总是向着妹妹。 - 白水社 中国語辞典
荷物は何時に引き取りますか。
几点来领行李? - 中国語会話例文集
彼の文章はいつも文語とも口語ともつかず,すんなりと読めない.
他的文章总是半文半白的,念起来很不顺口。 - 白水社 中国語辞典
いつまでも強がっていないで、僕に飛び込んできて。
不要老是逞强,来我怀里吧。 - 中国語会話例文集
いつ環境問題に関心を持つようになりましたか。
你什么时候开始关心环境问题了? - 中国語会話例文集
ここでの水はいつも使っている水です。
这里的水是一直使用的水。 - 中国語会話例文集
この荷物はいつごろ日本に届きますか。
这个货物什么时候会送到日本呢? - 中国語会話例文集
写真撮影はいつも妻に任せている。
我总是把拍照的事情交给妻子。 - 中国語会話例文集
来週はいつでも都合がつきますか?
下周随时都方便吗? - 中国語会話例文集
ただしいつも部屋を清潔に保つこと。
但是要总是保持房间的清洁。 - 中国語会話例文集
その貨物はいつ頃出荷予定ですか。
那个货物什么时候能出货? - 中国語会話例文集
その貨物はいつ頃日本に出荷予定ですか。
那个货物什么时候能从日本寄出? - 中国語会話例文集
この貨物を最短でいつ配達できますか?
这个货物你最快可以什么时候送到? - 中国語会話例文集
いつその荷物が到着するのかを知りたい。
我想知道那件行李什么时候到。 - 中国語会話例文集
いつ荷物を取りに行けば良いでしょうか?
什么时候可以去取东西呢? - 中国語会話例文集
いつまでも普通の労働者の風貌を保つ.
永远保持普通劳动者的风貌。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは腰を下ろすとおしゃべりがいつまでも続く.
她们一坐下来就聊个没完。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは腰を下ろすとおしゃべりがいつまでも続く.
她们一坐下来就聊个没完。 - 白水社 中国語辞典
こうした状況をいつまでも続けさせてはいけない.
不能让这种状况延续下去。 - 白水社 中国語辞典
あなたがいつまでも青春の情熱を保つことを祈る.
愿你永葆青春。 - 白水社 中国語辞典
(寸歩も離れない→)(人・品物と)いつも連れ添って離れない,いつも手元に置いて手放さない.
寸步不离((成語)) - 白水社 中国語辞典
いつその荷物が送り返されたのかを私に教えて下さい。
请告诉我你是什么时候把那件行李寄回来的。 - 中国語会話例文集
いつまでに貨物をミュンヘンへ到着させなければなりませんか?
我们什么时候之前必须把货物运抵慕尼黑? - 中国語会話例文集
彼は深くくぼんだ目のためにいつも疲れた顔に見える。
他深凹的眼睛使得他会经常展现出一张疲惫的脸。 - 中国語会話例文集
このような大きな躍進はいつまでも続けることはできない.
这种大跃进是不能持久的。 - 白水社 中国語辞典
毎月の月初めに会合を持つことは既にきまりになった.
每月月初开会这已成了定例。 - 白水社 中国語辞典
この世に難事はない,強い志を持つ人にはかなわない.
世上无难事,只怕有心人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
よい書物が世に出るや否や,読者が我先に買い尽くしてしまった.
好的书籍问世,马上就被读者抢购光了。 - 白水社 中国語辞典
ある人たちは良き時代がいつまでも続くだろうと思っているようだった。
似乎有些人认为美好的日子会永远持续下去。 - 中国語会話例文集
この円高はいつまでも続きません。早急に方針を決めておくべきです。
日元升值不会一直持续下去,应该尽早决定方针。 - 中国語会話例文集
このブームがいつまでも続くとは思えません。次の策は用意されているのでしょうか?
这个景气的状况不会一直持续下去。已经准备好了下一个对策了吗? - 中国語会話例文集
子供たちが口げんかを始めると,彼女はいつも自分の子供の肩を持つ.
孩子们一吵起来,她总是袒护自己的孩子。 - 白水社 中国語辞典
操縦資格を持つ唯一の社員が退職し、代わりの人材もまだ見つかっていません。
唯一拥有操纵资格的社员退休了,代替他的人材还没有被找到。 - 中国語会話例文集
一実施形態において、各送信機は、単一の最終信号の生成に寄与する同一の信号として、データ信号を一緒にもつウォータマークシンボルを送信する。
在实施例中,每个发射机将水印码元与数据信号一起发送,作为促成单个最终信号的生成的相同的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、周波数分割多重化(FDD)及び時分割デュープレックス(TDD)モードに対するLTEアップリンク送信スキームは、サイクリックプレフィックスをもつSC−FDMA(単一キャリア周波数分割多重アクセス)に基づく。
因此,用于频分复用 (FDD)和时分双工 (TDD)模式的 LTE上行链路传输方案基于具有循环前缀的 SC-FDMA(单载波频分多址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このタイプの例示的な状況が図4に概略的に示され、その中では図1のそれと同一のまたは同様の構成要素は100を加えた同じ数字をもつ。
这种类型的一个示例说明性情况被示意性地示出于图 4上,在其中与图 1的元件相同或相似的元件的编号在与原先相同的基础上增加 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記モジュールは干渉が最も強い2つの基地局のみを識別する、請求項14に記載の装置。
17.如权利要求 14所述的装置,其中,所述模块用于仅识别两个最强的干扰基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ネットワークの各デバイスは、少なくとも1つ(指向性通信では複数)のアンテナを有してよい。
每一个网络中的每个设备可以具有至少一个天线 (用于定向通信的多个天线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、コード命令、1つまたは複数のコード構造、データ構造等のうちの少なくとも1つを含むことができる。
这些信息可以包括码指令、码结构、数据结构等中的至少一项。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの設計では、単一のUEが、1組の副搬送波上で、少なくとも1つの参照信号およびデータを送信することができる。
在一个设计中,单个 UE可以在子载波集合上发送至少一个参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三世界の人々の興起や彼らが自己同一性を持つために努力することは未来生活の各種の意味を豊かにしてくれるであろう.
第三世界人民的兴起和他们自我认同的奋斗将丰富未来生活的各种概念。 - 白水社 中国語辞典
これらの宝物は君主の間で代々伝えられ,彼らの支配者としての地位を守るために用いられた.
这些宝物在帝王中世代相传,用以保佑他们的统治地位。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |