意味 | 例文 |
「いてんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
このあめは粘っこくて,かんでも一番長持ちがする.
这种糖很皮,最经得住嚼。 - 白水社 中国語辞典
少しだけ損してうんと得をする,エビでタイを釣る.
吃小亏,占大便宜((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
作品に文学的価値があるかどうかを判定する.
衡量作品是否有文学价值。 - 白水社 中国語辞典
軍事的・政治的訓練を強化する.
加强军政训练 - 白水社 中国語辞典
百貨店は午前9時に開店する.
百货商店早上九点开门。 - 白水社 中国語辞典
多方面にわたって原料の供給源を開拓する.
多方面地开辟原料来源 - 白水社 中国語辞典
毎日頑張って作文の練習をする.
每天坚持练笔。 - 白水社 中国語辞典
裁判官は法によって是非曲直を判決する.
法官依据法律判决是非曲直。 - 白水社 中国語辞典
工場の責任者を招聘して選抜のうえ任用する.
聘选工厂负责人。 - 白水社 中国語辞典
地主が官僚と結託して,人民を迫害する.
地主勾结官僚,迫害人民。 - 白水社 中国語辞典
利潤の幅を少なくして販売を促進する.
让利促销 - 白水社 中国語辞典
時間を工面して外国語を勉強する.
腾出时间学外语。 - 白水社 中国語辞典
困難にぶつかって意気消沈する.
因遇到困难而消沉。 - 白水社 中国語辞典
彼はまとまった金をためて,冷蔵庫を買う算段をする.
他攒了一笔钱,打算买个冰箱。 - 白水社 中国語辞典
泰山の頂上に立って,群山を遠望する.
站在泰山绝顶,瞻望群山。 - 白水社 中国語辞典
定められた時間どおりに出勤して勤務する制度.
坐班制 - 白水社 中国語辞典
いざという時になって(槍を磨く→)大慌てで準備をする,泥棒を見て縄をなう.
临阵磨枪((成語)) - 白水社 中国語辞典
以下、本発明の実施の形態を添付図面を参照して説明する。
现在,参考附图对本发明的实施例进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、添付図面を参照して、本発明の実施形態を説明する。
以下将参考附图来详细说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクトAd4においてコントローラ1dは、選択ファイルに関する付加情報に基づいて選択ファイルについての処理形態を判定する。
在步骤 Ad4中,控制器 1d根据关于选择文件的附加信息判定针对选择文件的处理形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、前後をカットする場合には、前後でカットする割合を適当に決めても良い。
进一步,当切去前后时,也可以适当决定在前后切去的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるクラスに臨時的に編入されて学習する.(成績が良ければ正式の学生になり,悪ければ退学・降級する.)
跟班试读 - 白水社 中国語辞典
7.端末が特定の隣接物に移動する遷移確率。
7.终端将运动到特定邻居的转移概率。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連するワードが適切な言い回しに置換された。
相关的单词用恰当的措辞进行了置换。 - 中国語会話例文集
近いうちに検定試験を受験することを伝えた。
告诉了最近会参加鉴定考试。 - 中国語会話例文集
彼女は最近、すごくテンションが高いような気がする。
我觉得她最近情绪非常的高涨。 - 中国語会話例文集
一定期間職場における他位を保留し観察処分に付する.
留用察看 - 白水社 中国語辞典
2人の兵士が変装し,偵察任務を遂行する.
两个战士改了装,执行侦察任务。 - 白水社 中国語辞典
見学者に展示品の使い方を説明する.
向观众讲解展品的用途。 - 白水社 中国語辞典
階級的立場から一切の事物・人間を分析すること.
阶级分析 - 白水社 中国語辞典
先生は学生の答案を採点する.
老师给学生判卷子。 - 白水社 中国語辞典
いったん権力を手にするや,居丈高になる.
一旦权柄在手,便盛气凌人。 - 白水社 中国語辞典
(目的を達成するのは)ただ自分の力いかんによる.
惟力是视((成語)) - 白水社 中国語辞典
それを客観的原因のせいにする.
诿之于客观原因 - 白水社 中国語辞典
(転職する時)最後まできちんと勤めなければならない.
要站好最后一班岗。 - 白水社 中国語辞典
関係する日本人にも最新の生産予定を配布する必要がある。
也有必要给相关的日本人分发最新的生产安排。 - 中国語会話例文集
我々は彼を迎えて兼職教員にする,彼を兼任教員として迎える.
我们聘他作兼职教师。 - 白水社 中国語辞典
なお、上述の実施例では本発明を限定するというよりむしろ例示するものであり、当業者であれば、添付する請求の範囲を逸脱することなく多くの代替的な実施例を設計することが可能であろう。
应注意的是,上述实施例示出而不是限制本发明,并且本领域技术人员将能够设计许多备选实施例而不脱离随附权利要求的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
該キャプチャーすること(b)が発生するときに対する、該キャプチャーすること(a)のタイミングは、移動体の視差を用いて、該第1のカメラおよび該第2のカメラの間の空間的視差の影響を低減する。
相对于捕捉 (b)何时发生的、捕捉 (a)何时发生的定时使用该运动视差减小在第一照相机和第二照相机之间的空间视差的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
(人に就任をお願いする場合)まげて低い仕事に就いていただく.
屈尊俯就((成語)) - 白水社 中国語辞典
(人に就任をお願いする場合)まげて低い仕事に就いていただく.
屈尊俯就((成語)) - 白水社 中国語辞典
ユーザインタフェース能力は、1名または複数名のユーザが、様々な機能(例えば、情報を入力する、情報を点検する、論理接続を特定する/確立する/変更するために構成された方法の実行を開始するなど、および以上の様々な組合せ)を実行することを可能にする。
用户接口功能使得一个或多个用户能够执行各种功能 (例如录入信息、浏览信息、启动适于确定 /建立 /修改逻辑连接的方法的执行等,及其各种组合 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦、構文解析部312が、この種のイベントが生じたと決定すると、構文解析部312は、対応するテキストのハッシュ値を生成する。
一旦分析器 312确定发生了一个这样的事件,分析器 312为相应文本产生哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図7に示したように、関連コンテンツとして6つのコンテンツ群をユーザに提供するように設定されている場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらにコンテンツ群を作成するか否かの判定をする(S208)。
例如,如图 7所示,在设置六个内容组以作为相关内容向用户提供的情况下,内容组创建控制单元 1103确定是否进一步创建内容组 (S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図7に示したように、関連コンテンツとして6つのコンテンツ群をユーザに提供するように設定されている場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらにコンテンツ群を作成するか否かの判定をする(S208)。
例如,如图 7中所示,在设置 6个内容组作为相关内容而被提供给用户的情况下,内容组创建控制单元 1103确定是否进一步创建内容组 (S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
6月には感謝の集いを開催する予定でございます。
预定会在6月举行感恩集会。 - 中国語会話例文集
良い点は真似をする、悪いところは採用しない。
模仿好的地方,不采用坏的地方。 - 中国語会話例文集
P1復号化処理部57の詳細については、後述する図6を参照して説明する。
稍后将参考图 6更详细说明 P1解码处理部分 57。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6を参照して、カバー11のロック及びそれを解除する仕組みについて説明する。
下面参照图 6说明盖 11的锁定及解除锁定的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、主に取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。
在下面的说明中,例如,主要使用浏览命令作为获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |