「いである」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いであるの意味・解説 > いであるに関連した中国語例文


「いである」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 36945



<前へ 1 2 .... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 .... 738 739 次へ>

上海租界のしたたか女が良家の婦女をゆするのには,どんな場合でも一定の手順がある

上海洋场上恶虔婆的逼勒良家妇女,都有一定的程序。 - 白水社 中国語辞典

(弟は一般的には兄より背が低いはずであるのに)弟の方が兄よりも背が高い.

弟弟倒长得比哥哥高。 - 白水社 中国語辞典

半封建半植民地社会から社会主義社会に至るには1つの移行が必要である

从半封建半殖民地社会到社会主义社会需要一个过渡。 - 白水社 中国語辞典

カササギがカチカチとしきりに鳴いている,祖母はこれは吉兆であると言う.

喜鹊叽叽喳喳地叫个不停,奶奶说这一定吉兆。 - 白水社 中国語辞典

王先生は学問が博大精深であるのみならず,遠見卓識を持っている.

王老师不但学问博大精深,而且有远见卓识。 - 白水社 中国語辞典

村で最も声望のある老人が仲に入って調停し,彼ら2人はついに握手して歓談した.

村里最有威望的老人就中调停,他们二人终于握手言欢。 - 白水社 中国語辞典

彼は帰国するかもしれないし,また引き続き中国で勉強するかもしれない,2つの可能性がある

他也许回国,也许继续在中国学习,两种可能性都有。 - 白水社 中国語辞典

エチケットを重んじることと衛生観念を培うことは新しい世代が当然なすべきことである

讲礼貌、讲卫生是新少年应该做到的。 - 白水社 中国語辞典

警察当局は長い日数をかけて調査尋問した後,立件して彼らを起訴に持って行く予定である

警方查讯多天后,准备立案控告他们。 - 白水社 中国語辞典

2回の世界大戦とも軍国主義者が真っ先に挑発し戦端を開いたのである

两次世界大战都是军国主义者首先启衅的。 - 白水社 中国語辞典


市共産党委員会書記の(笑顔は心がこもっている→)表情はとてもにこやかである

市委书记的笑容非常亲切。 - 白水社 中国語辞典

彼の作品中,影響の最も深いのは,疑いもなく中国の古典文学である

他的作品中,濡染最深的,无疑是中国的古典文学。 - 白水社 中国語辞典

青白いインテリであるけれど,仕事をやらせたら誠に早くてきびきびしている!

别看白净书生,办事可沙楞啦! - 白水社 中国語辞典

暑くなったので,ご飯を多く作りすぎると腐る心配があるし,作り方が少ないと足りない.

天热了,饭做多了怕坏,做少了又不够吃。 - 白水社 中国語辞典

(誰の家のなべの底は黒くないだろうか→)どこの家でも体面を失うようなことがある

谁家锅底没黑?((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(生きるも死ぬも君と一緒である→)生死を共にする,(友人としての)情誼が極めて深い.

生死与共((成語)) - 白水社 中国語辞典

この問題は表面から見れば難しいようであるが,実は難しくはない.

这个问题从表面上看似乎很难,实则并不难。 - 白水社 中国語辞典

(目の前の成り行きに従わない人を戒めて)当面の形勢に順応する人が傑出した人である

识时务者为俊杰((成語)) - 白水社 中国語辞典

双方にいささか誤解があるので,どうか中に立ってちょっと執りなしてください.

双方有些误解,请你从中疏通疏通。 - 白水社 中国語辞典

どうやら彼の言っていることはすべて真理であるかのようだ(そんなことはありえないのに).

似乎他说的都是真理。 - 白水社 中国語辞典

私は水仙が一番好きである,それは水仙が気品があってすがすがしいからだ.

我最喜欢水仙,因为水仙素淡。 - 白水社 中国語辞典

医者のなすべき職務は死にかけている人を救い負傷した人の手当てをすることである

医生的天职是救死扶伤。 - 白水社 中国語辞典

ベテラン労働者が青年労働者に「君たち青年は新しい事物に敏感である」と言った.

老工人对年青工人说:“我们年青人对新事物是敏感的。” - 白水社 中国語辞典

思想・学習・仕事・団結・規律・の5つの面で優れている学生に対して与えられる名誉ある称号.

五好学生 - 白水社 中国語辞典

絵はとてもきめ細かく,描かれているのはいずれも昔の服装をした女性である

图画很细致,上面尽是些古装女子。 - 白水社 中国語辞典

その老木の上の半分はこずえが1本残っていて生きているが,下の半分はすっかり空洞である

那老树上半截剩了一个梢儿活着,下半截都空了。 - 白水社 中国語辞典

それ相当の力を有する正式な軍隊の存在は,政権が存在する必要条件である

有相当力量的正式军队的存在,是政权存在的必要条件。 - 白水社 中国語辞典

口語で易しく言えばよい,文語を振りかざして学のあるところを見せるには及ばない.

说大白话就行,用不着转。 - 白水社 中国語辞典

羊頭を掲げて狗肉を売る,見かけは立派であるが内容が伴わない.≒挂羊头卖狗肉.

羊头狗肉((成語)) - 白水社 中国語辞典

湖辺の風景はもとのままであるが,彼の気持ちは大いに違っている.

湖边的景色依然,然而他的心情却大不一样了。 - 白水社 中国語辞典

彼はお世辞を聞くのが好きであるが,二番めの姉はあいにく迎合しようとしない.

他喜欢听恭维话,二姐却偏偏不迎合。 - 白水社 中国語辞典

敵を軽んじることによって生じる準備の手抜きは断固反対すべきよくない傾向である

由轻敌而发生的对于准备的放松是应该坚决反对的不良倾向。 - 白水社 中国語辞典

周は(夏と殷の)二代を参考として,誠に盛んである,その制度・文物の整い方は!

周鉴于二代,郁郁乎文哉! - 白水社 中国語辞典

この映画は同名の小説のすばらしい部分を選び取り改編して作り上げたものである

这个电影是摘取同名小说的精彩部分改编而成的。 - 白水社 中国語辞典

このようにすることは違法である,君がこんなことを知らないとは私は信じられない.

这样干是违法的,我不相信你不知道。 - 白水社 中国語辞典

顧問委員会を設置したことは指導幹部の終身制を廃止するための過渡的方法である

设顾问委员会是废除领导干部终身制的过渡办法。 - 白水社 中国語辞典

その結果、リアルタイムのメディアコンテンツの出力における遅延は、通信デバイスのユーザにより認識できる可能性がある

因此,实时媒体内容输出中的延迟可能是可被通信装置的用户识别的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】固体撮像素子と信号処理装置との間でシリアル化して光通信される信号のタイミングチャートである

图 28是固态图像拾取元件与信号处理设备之间的光通信中的串行化信号的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは、TEBSがゼロであることを報告し、HLIDフィールドがTMBS値を示すように解釈しなおすことができる。

可替换地,可以对 TEBS为 0进行报告,但可以重新解释 HLID字段以指示 TMBS值。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測可能な情報は、それが1つまたは複数のビットのセットに関する複数のビットコンビネーションあるいは複数の異なる候補値を提供することができるように、ある複数の条件または複数の仮定の下では予測可能であることができる情報を含むことができる。

可预测信息可包括在某些条件或假设下可以预测从而可为一个或多个比特的集合提供不同的候选值或比特组合的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーフパケット振分部70Bのパケット転送制御部81は、図10のステップ8204の判定で、パケットの宛先アドレスであるMACアドレスNがマルチキャストアドレスであるため、判定結果はNOであると判定し、ステップ8205へ進んでパケットをパケットIF85Xから出力する。

叶数据包分配部 70B的数据包传送控制部 81因为通过图 10步骤 8204的判定,数据包作为目的地地址的 MAC地址 N是组播地址,所以判定为判定结果是“否”,进入到步骤 8205将数据包从数据包 IF85X输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな実施形態が本稿において開示されているが、これらは限定ではなく単に例として呈示されているのであることを理解しておくべきである

虽然本文公开了各种实施方式,但是应当理解,它们只是以示例而非限制性的方式进行示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

「例示的」であるとしてここで説明されるいずれの実施形態も、他の実施形態より利点がある、または好ましいものとして、必ずしも解釈されるべきでない。

本文中被描述为“示范性的”任何实施例不一定要被理解为比其它实施例优选或有利。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な動作は、順番に多数の別々の動作として、実施形態を理解するのに役立つことがある方法で説明されてもよいが、説明の順序は、これらの動作が順序依存性であることを意味すると解釈されるべきでない。

然而,其并不意味着这些操作由描述顺序决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図示していないが、あるディスクがどの機器で記録されたディスクであるのかどうかという情報を、例えば本実施の形態のメタデータにおける“DiscInfo”に持たせてもよい。

并且,虽然图中没有示出,例如可以使本实施例的元数据中的“DiscInfo”持有表示某盘是否为某个装置所记录的盘的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図示していないがあるディスクがどの機器で記録されたディスクであるのかどうかという情報を、例えば本実施の形態のメタデータにおける“DiscInfo”に持たせてもよい。

并且,虽然图中没有示出,例如可以使本实施例的元数据中的“DiscInfo”持有表示某盘是否为某个装置所记录的盘的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、静止画像データの設定解像度はフル解像度(約10メガピクセル)であるが、設定解像度はこれより低解像度に変更可能である

在一例中,静止图像数据的设定分辨率为全分辨率 (约 10兆像素 ),但设定分辨率可以变更为比之低的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の代替実施では、ブロック内に示された機能が、図内に示された順序以外で発生可能であることにも留意されたい。

应当理解,在某些备选实现中,块中指出的功能可以通过图中指出的顺序出现。 - 中国語 特許翻訳例文集

i.特許文献1に見られる画像形成装置によれば、待ち状態にある印刷ジョブが実行可能であるか、実行不可能であるかを判断し、表示装置には、実行待ちの印刷ジョブを、実行可能ジョブと実行不可能ジョブとで異なる表示形態で表示するようになされる。

i.根据专利文献 1公开的图像形成装置,判断处于等待状态的打印作业可执行还是不可执行,在显示装置中,将待执行的打印作业以可执行作业和不可执行作业的不同显示形态显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

望ましい特性は、物理層ブロック内で物理層パケットと順序付けされた記号との間をマッピングがよく知られている(明示的にあるいは暗黙に)、および、送信器および受信器により決定することが容易であることである

优选的特性是使得已排序符号与物理层块中的物理层分组之间的映射是 (明确地或者隐含地 )已知的并且易于由发送机和接收机确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 .... 738 739 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS