例文 |
「いである」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36945件
しかしながら、ステップS907を通過した後に、ステップS910に進んだ場合には、既に測位に十分なエフェメリスデータがあることになる。
然而,当处理通过步骤 S907进行到步骤 S910时,存在足够的历书数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】条件格納部210が格納する条件に適合する、オブジェクトの変化量のヒストグラムの一例を示す図である。
图 11说明了一个示例性的直方图,其显示了满足存储在条件存储部 210的条件的目标的变化量。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、視線検出カメラ820a及びb(以下、視線検出カメラ820と総称する。)は、視線検出部294の構成要素の一つである。
视线检测照相机820a和 820b(以下统称为视线检测照相机 820)构成视线检测部 294的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、AVアンプ300は、CEC制御プロトコルのReport Physical Addressにより、物理アドレス[1000]は、CEC対応機器{5}であることを、テレビジョン受像機200に通知する。
AV放大器 300通过报告 CEC控制协议的物理地址,向电视接收机 200通知物理地址 [1000]对应于 CEC兼容设备 {5}。 - 中国語 特許翻訳例文集
別のアプローチは、同じセルにおいて基地局により2つのMSのために同じTSを使用することである。
另一种办法是在相同蜂窝小区中由基站为两个 MS使用相同 TS。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、グラントされたリソースがnのリソースブロックである場合、利用されるリソースのサイズは0.25nブロックとなり得る。
例如,如果被许可的资源是 n个资源块,那么所使用的资源的大小可以是 0.25n个块。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図1の無線通信ネットワークにおける無線ノードのPHY層の信号処理機能の一例のブロック図である。
图 5为图 1的无线通信网络中的无线节点的 PHY层的信号处理功能的实例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図1の無線通信ネットワークにおける無線ノードの処理システムの例示的なハードウェア構成を示すブロック図である。
图 6为说明图 1的无线通信网络中的无线节点中的处理系统的示范性硬件配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
M個の送信アンテナから実際に送信されたM個のシンボルは、距離ノルムの最小値を有する組み合わせと合致するはずである。
从 M个发射天线实际发射的 M个符号应匹配于具有距离范数的最小值的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
深度優先探索を短縮するためのノードの特定の数は、次のシンボルの組の到来前に可能な探索の量である。
用于截断深度优先搜索的指定节点数目是在下一符号集合到达之前可能的搜索量。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のシンボルがある場合は、プロセス500はステップ518に進み、そうでなければ、プロセス500は決定512に戻る。
如果存在另一符号,那么过程 500前进到步骤 518,否则过程 500返回到决策 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、図2のフロントエンド処理システムのためのハードウェア構成の例を示したブロック図である。
图 3是图解了图 2的前端处理系统的硬件配置的示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
前述したNIST規格によるMACの切り詰めのための標準的な方法は、必要数の最上位ビットを保持することである。
依照前述 NIST标准用于截断 MAC的标准方法是保留所需数量的最高有效比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェイルオーバとは、1つのクラスタから他のクラスタに制御及び接続の処理を受け渡す処理のことである。
故障转移是传递控制并处理从一个集群到另一个集群的连接的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、クラスタを分岐させるプロセスの1つの実施形態を大まかに示す論理フロー図である。
图 10图示了一逻辑流程图,其一般地示出了用于叉分集群的处理的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、1つの手法は、セクタ化された、または指向性の、アンテナアレイを使用することによって、セルをセクタに分割することである。
例如,一种办法是藉由使用扇区化的或定向的天线阵将蜂窝小区划分成扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記トランシーバ(18)が無線周波数トランシーバである、ことを特徴とする請求項7に記載のRC。
9.根据权利要求 7所述的 RC,其中所述收发器是射频收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記トランシーバ(18)が超音波トランシーバである、ことを特徴とする請求項7に記載のRC。
10.根据权利要求 7所述的 RC,其中所述收发器是超声波收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本発明の実施に供される撮像装置100のハードウェア構成を模式的に示した図である。
图 1是示意性地示出了用作本发明的实施例的成像设备 100的硬件配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、クロストーク補正のための画像信号処理を行なう機能的構成を示した図である。
图 2是示出了用于执行用于串扰校正的图像信号处理的功能配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
処理フローは実施例1(図11)と同様であるため、同じ動作をする処理ステップの説明は省略する。
处理流程与第一实施例 (图 11)相同,因此省略执行相同操作的处理步骤的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21(a)は、ステップS2001によって得られたパラメータ記述2102を基にして、透明枠2101を描画した例である。
图 21A是基于步骤 S2001中获得的参数描述 2102描绘透明框 2101的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
補助記憶装置112は、アプリケーションプログラム124と、プリンタドライバ125と、プロセッサ104の制御プログラムであるOS126と、を記憶する。
辅助存储装置 112存储应用程序 124、打印机驱动 125和作为处理器 104控制程序的 OS 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、ドットインパクトプリンター10による読取動作のうち、特に、正方向の読取動作を示す図である。
图 6是表示点击打式打印机 10的读取动作中的正方向的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、データ変調のための帯域幅と電力効率間のトレードオフを必要とするNFCに関して、利点があるものと考えられうる。
相对于要求功率效率与用于数据调制的带宽之间的折衷的 NFC,上述情况可被视为有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1A】複数のアンテナを有する送信機及び1つのアンテナを有する受信機を備える通信システムを描いた図である。
图 1A示出了包括具有多个天线的发射机和具有单一天线的接收机的通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1B】1つのアンテナを有する送信機及び複数のアンテナを有する受信機を備える通信システムを描いた図である。
图 1B示出了包括具有单一天线的发射机和具有多个天线的接收机的通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1C】複数のアンテナを有する送信機及び複数のアンテナを有する受信機を備える通信システムを描いた図である。
图 1C示出了包括具有多个天线的发射机和具有多个天线的接收机的通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、BS102は、AT116、122に類似した実質的に任意の数のATと通信しうることが認識されるべきである。
然而,应了解,BS 102可与类似于 AT 116、122的大体上任何数目个 AT通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理制御チャネルは、ページング情報を転送するDLチャネルであるページング制御チャネル(PCCH)を含みうる。
另外,逻辑控制信道可包括寻呼控制信道 (PCCH),其为传送寻呼信息的 DL信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
シングル・キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)は、単一のキャリア変調および周波数領域等値化を利用する技術である。
单载波频分多址 (SC-FDMA)为利用单载波调制和频域均衡化的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる性能監視を実現する一方法は、セグメントB−C−Dに沿ってTCME−LSPを確立することである。
实现这种性能监控的一种方式是沿区段 B-C-D建立 TCME-LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBは、UEと通信する固定局であってもよく、ノードB、基地局、アクセスポイントなどと呼ぶこともある。
eNB可为与UE通信的固定台,且还可称为节点 B、基站、接入点等。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE110は、機密保持すべき必要がある情報を暗号化してもよく、登録メッセージ中で、暗号化された情報を送ってもよい。
UE110可对需要保持机密的信息进行加密,且可在注册消息中发送所述经加密的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、電力管理装置11は、管理対象ブロック12に対する電力供給の許可や禁止を司る立場にある。
另外,电力管理设备 11处于允许或禁止对管理对象块 12的电力供应的地位。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、ドットインパクトプリンター10による読取動作のうち、特に、正方向の読取動作を示す図である。
图 7是表示在点击打式打印机 10进行的读取动作中、特别是正方向的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御装置19は、搬送ローラ11、撮像ユニット12、画像処理部13、記憶部14、および、通信装置17を制御するものである。
控制装置 19控制传送辊 11、图像拾取单元 12、图像处理单元 13、存储单元 14和通信装置 17。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部17は、通信フレーム生成部12から与えられたセキュアな通信フレームを他の通信装置へ送信するものである。
发送部 17把从通信帧生成部 12提供的安全通信帧向其他通信装置发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、通信システム及び通信装置に関し、例えば、セキュアかつ低遅延なマルチホップ通信システムに適用し得るものである。
本发明涉及通信系统及通信装置,例如,能够应用于安全且低延迟的多跳通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、情報処理装置200から送信されるパケットは、印刷装置100の存在を確認するためのパケットである。
其中,从信息处理装置 200发送的数据包是用于确认打印装置 100的存在的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、設定部101によって登録された暗号方式がWEPであるか否か判別する(ステップS108)。
然后,诊断部 102判别由设定部 101登记的加密方式是否为 WEP(步骤 S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】動的変化チャネルを推定するためのゼロオーダホルド技術の動作を示す図である。
图 17是示出用于估计动态变化的信道的零阶保持技术的操作的图形表示的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
長期利用鍵更新部15は、新しいマスターネットワーク鍵を取得し、マスターネットワーク鍵の更新を管理するものである。
长期利用密钥更新部 15取得新的主网络密钥,并对主网络密钥的更新进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部16は、通信フレーム生成部14より与えられたセキュアな通信フレームを他の通信端末へ送信するものである。
发送部 16将从通信帧生成部 14提供的安全通信帧向其他通信终端发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、鍵識別情報要求メッセージと鍵識別情報応答メッセージの例を示すメッセージ構成図である。
图 6是表示密钥识别信息请求消息和密钥识别信息响应消息的例的消息构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム全体の視野からは、遅延を最小化することがこの種の方針を選択する自然の目標である。
例如,从全系统观点来说,当选择这些策略时的自然目标在于最小化延迟: - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1に示したMFPの画像読取部の内部構成(図1のA−A断面)を示す断面図である。
图 3是示出了图 1所示 MFP的图像扫描单元的内部构造 (沿线 A-A的横截面 )的剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2の画像読取り装置における第2読取り部の読取りガラス近傍を拡大して示す断面図である。
图 3是表示放大显示图 2的图像读取装置中的第 2读取单元的读取玻璃附近的截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図11のフローチャート中のステップS101の処理の詳細を説明するためのフローチャートである。
图 12是详细说明图 11的流程图中的步骤 S101的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
こうした構造は、転送方向が交互に逆転するラインを組み合わせて構成された前記のCCDメモリ30に特に好適である。
该结构最优选用于将传输方向依次逆转的线组合而构成的所述 CCD存储器 30。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |