意味 | 例文 |
「いでや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10982件
例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブルや、光ファイバケーブルや、撚り対や、デジタル加入者回線(DSL)や、あるいは、赤外線、無線、および、マイクロ波のような、ワイヤレス技術を使用して、ウェブサイト、サーバ、または、他の遠隔ソースから送信される場合には、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、撚り対、DSL、あるいは、赤外線、無線、および、マイクロ波のような、ワイヤレス技術は、媒体の定義に含まれる。
例如,如果软件被使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)、或诸如红外、无线电、以及微波等无线技术从 web网站、服务器或其它远程源进行传送,则该同轴电缆、光纤电缆、双绞线、 DSL、或诸如红外、无线电、以及微波等无线技术被包括在介质的定义之内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブルや、光ファイバケーブルや、撚り対や、デジタル加入者回線(DSL)や、あるいは、赤外線、無線、および、マイクロ波のような、ワイヤレス技術を使用して、ウェブサイト、サーバ、または、他の遠隔ソースから送信される場合には、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、撚り対、DSL、あるいは、赤外線、無線、および、マイクロ波のような、ワイヤレス技術は、媒体の定義に含まれる。
举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)或例如红外线、无线电及微波等无线技术而从网站、服务器或其它远程源发射软件,则同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或例如红外线、无线电及微波等无线技术包括于媒体的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、本例では、選択された複数のAFは25個未満(例えば約20個)である。
在此实例中,选定的AF的数目因此小于 25,例如,为约 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図5では(後述する図7でも同様)、矢印は、参照関係を表す。
在图 5中,箭头指示出参考关系 (这同样适用于下面将描述的图 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオ画像は9Xにビニングされ、各ビデオ画像の解像度は約1メガ画素である。
视频图像为 9X像素合并,从而每个视频图像的分辨率大约为 1兆像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
それで、使用者は、ヘアードライヤーをより便利に使用することができる。
因此,使用者使用电吹风会更加方便,还会减少不必要的功率损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
一日の気温差が大きかったので風邪を引きましたが、薬を飲んで早く寝たら治りました。
由于一天温差较大得了感冒,但是吃了药早早睡了一觉后好了。 - 中国語会話例文集
葬儀屋に連絡を取った後でさえ、私はまだ彼の死を受け入れることができなかった。
即使与殡仪馆联系后,我还是无法接受他的逝去。 - 中国語会話例文集
今年の夏休みは兄が受験勉強で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
今年的暑假哥哥因为应试学习很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。 - 中国語会話例文集
彼女は一方的に早口で喋ったので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。
她一个劲儿地说得很快,以至于他都没听清她的名字。 - 中国語会話例文集
この話を読んで、一番感心したことは彼女の優しさと凛とした強さです。
读了这个故事,最让我佩服的是她的温柔和凛然的力量。 - 中国語会話例文集
彼女はドラッグストアではなくこの病院の薬局で働くことに決めた。
她决定了不去一般药店,而在医院的药局里上班。 - 中国語会話例文集
先週、病院の近くで始まった夜間道路工事の責任者はどなたですか。
上周,在医院附近开工的夜间道路工程的负责人是谁? - 中国語会話例文集
彼の本業は中学校の教諭で,少年文化宮の指導員は彼の兼職である.
他的本职工作是中学教师,少年文化宫的指导员是他的兼职。 - 白水社 中国語辞典
昔結婚は,親によって決められただけでなく,仲人の媒酌が必要であった.
旧时婚姻,由父母包办,还必须媒人介绍。 - 白水社 中国語辞典
(劇中での役を示し)今度のリハーサルでは,張君は東郭先生,李君はオオカミだ.
这次排练,张同学是东郭先生,李同学是狼。 - 白水社 中国語辞典
欠点を持つ同志には,嫌がって突き放すべきではなく心のこもった援助を行なうべきである.
对有缺点的同志,不应厌弃而应热情帮助。 - 白水社 中国語辞典
OSD制御回路84は、CPU60からの指示に基づいて、カメラの状態や設定されているモード等の情報を表示する文字やキャラクタ等のアイコン(OSD情報)を生成し、2D/3D表示制御回路82を介してLCDパネル8上に画像にとともに(画像に重畳して)表示させるものである。
基于来自 CPU 60的指令,OSD控制电路 84产生显示相机状态和其他信息 (例如设置模式 )的诸如符号和图形之类的图标 (OSD信息 ),并通过 2D/3D显示控制电路 82将该图标和图像一起显示 (在图像上叠加图标 )在 LCD面板 8上。 - 中国語 特許翻訳例文集
クーデター経(1966年に林彪が中国共産党中央委員会政治局拡大会議で論じたもので,これを参考にして政権奪取の陰謀を行なったと言われる).
政变经 - 白水社 中国語辞典
上半分に見られるように、送信信号は1.65ナノ秒で論理「0」(約0.9ボルト)から上昇し始め、約1.73ナノ秒で論理「1」(約1.7ボルト)において安定する。
如在上半部中所视的,传输信号在 1.65纳秒时开始从逻辑“零”(大约 0.9伏 )上升,并且在大约 1.73纳秒时趋平于逻辑“一”(大约 1.7伏 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、歪みの目安は、2乗平均量子化誤差又は平均絶対量子化誤差であってよい。
此外,失真量度可以是均方量化误差或平均绝对量化误差。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、サンプリング数を約16倍の16383回にした場合、1サイクルは2マイクロ秒である。
例如,当采样数目被设为 16383时 (大约前述数目的 16倍 ),一个周期是 2微秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第二の実施形態に基づくα安全な鍵配布方式を示す図である。
-图 5是示出根据本发明第二实施例的α-安全密钥分发方案的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、主画像を先頭に配置ことで、検索が速いという効果もある。
而且,通过将主图像配置在开头,也具有检索迅速的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ベイヤ配列上の5画素×5画素の処理領域の一例を示す図である。
图 6是示出在拜耳排列上 5像素×5像素的处理区域的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ベイヤ配列上の5画素×5画素の処理領域の一例を示す図である。
图 6是示出在拜耳排列上的 5像素×5像素的处理区的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、翻訳を一つ又は複数のMMSメッセージとして受信してもよい。
在一个实施例中,所述翻译作为一个或多个 MMS消息被接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
710では、発信者を認証するため、翻訳依頼に添付された署名の照合を行ってもよい。
在710,可以验证伴随翻译请求的签名,以便认证始发者。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第2条件は、一連の動作の中にインパクト音を伴う速い動きがあることである。
此外,该第二条件是牵涉碰撞声音的快速动作存在于一系列动作当中。 - 中国語 特許翻訳例文集
米国特許第5,717,512号では、異なる視野をもつ画像を取り込むシステムが記載されている。
在美国专利 5,717,512中,描述一种用于捕获具有不同视场的图像的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、サンプルハイブリッドPPM−OOK動作を説明している簡略化されたダイヤグラムである。
图 8为描述一样本混合式 PPM-OOK操作的简化图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第2の実施形態に係る彩度補正処理の特性を示すグラフである。
图 8是示出根据第二典型实施例的色度校正处理的特性的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図20(b)は、図20(a)に示す処理結果から濃度差縮小部34で生成した背景レイヤを示す。
图 20(B)表示根据图 20(A)表示的处理结果,在浓度差缩小部 34生成的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照すると、ワイヤレス通信環境内で採用するための通信装置200が示されている。
转到图 2,说明供在无线通信环境内使用的通信设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、光源370は、10%又は約10%の時間、消灯サイクルにある。
在某些实施例中,光源 370被循环关闭 10%或大约 10%的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、光源370は、最大50%又は約50%の時間、消灯サイクルにあり得る。
在其它实施例中,光源 370可以循环关闭高达或大约高达 50%的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の他の実施形態のMSO20における誤り訂正処理を示すフロー図である。
图 6是图示根据本发明的另一实施例的在 MSO 20处的纠错处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
感光体401は図示しないモータで矢印Aの方向に回転されるように設けられている。
感光体 401通过马达在箭头 A所指的方向上旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、例示的実施形態による例示的ワイヤレス通信システム100の図面である。
图 1是根据示范性实施例的示范性无线通信系统 100的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス通信システム700は広い地理的領域にわたってサービスを提供することができ得る。
无线通信系统 700可以在广大的地理区域内提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田がいなければ、殺人は起こらず誘拐だけで終わっていただろう。
如果山田不在,就不会发生杀人事件,而只是一起拐骗事件吧。 - 中国語会話例文集
私の先生にお願いすれば、医薬関係の様々な所を見ることができるかもしれません。
如果拜托我老师的话,或许可以看到医药相关的各处场所。 - 中国語会話例文集
会社の野球チームに所属し、毎週会社のグラウンドで練習しています。
隶属于公司的棒球队,每周在公司的运动场练习。 - 中国語会話例文集
会社の野球チームに所属し毎週会社のグラウンドで練習しています。
所属公司的棒球队并且每周在公司的运动场练习。 - 中国語会話例文集
食品と製薬業界では、製品を新鮮に保つためにコールドチェーンが使われている。
在食品和制药业,低温运输系统被用于保持产品的新鲜。 - 中国語会話例文集
このバスは2階の屋根が開いていて、東京周辺を回ることができる。
这辆巴士2层的屋顶敞开,能够环绕东京周边。 - 中国語会話例文集
買い気配とヤリ気配の差が大きかったので取引は成立しなかった。
由于购买报价与出售要价存在很大差距,交易没有完成。 - 中国語会話例文集
彼は依頼した内容に沿った契約書の草案を作成することができる。
他可以按照委托的内容制作合同的草案。 - 中国語会話例文集
第二言語としての英語教育では英語ネイティブ教師が重要な役割を果たす。
在作為第二語言的英語教育中英語母語教師起到了重要的作用。 - 中国語会話例文集
しかし、8月11日から19日のお盆休み前にこれを受け取りたいのですが。
但是,我想在8月11日到19日的盂兰盆节假期之前拿到。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |