意味 | 例文 |
「いでー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
これをインストールしてもいいですか?
可以安装一下这个吗? - 中国語会話例文集
プロフィールを見るためにはここに行けばいいですよ。
为了看轮廓去这里就好了。 - 中国語会話例文集
オーストラリアの流通制度について学びたいです。
想学习澳大利亚的流通制度。 - 中国語会話例文集
ニュースを聞いて、彼は急いで帰宅した。
听完新闻,他急忙回家了。 - 中国語会話例文集
このブルターニュ産のワインはおいしいですか?
这个布列塔尼生产的葡萄酒好喝吗? - 中国語会話例文集
そのドレスはまばゆいシークインで飾られていた。
那条裙子装点着耀眼的闪光装饰片。 - 中国語会話例文集
メールで請求書くださいと彼に伝えてください。
请告诉他请他发邮件把付款单给我。 - 中国語会話例文集
いつからのスイミングスクールに通っているのですか?
你在上从什么时候开始的游泳课啊? - 中国語会話例文集
今度は美味しいクッキーを作りたいです。
我下次想做好吃的曲奇。 - 中国語会話例文集
彼女はジェーンと同じくらい可愛いです。
她跟简差不多一样可爱。 - 中国語会話例文集
今家の近くで新しいサッカー場が作られています。
我家附近建了一个新的足球场。 - 中国語会話例文集
辛い食べ物は嫌いだがカレーライスは好きです。
讨厌辣的食物但喜欢咖喱饭。 - 中国語会話例文集
ギターを弾いて、余生を楽しんでいます。
我弹着吉他,享受着余生 - 中国語会話例文集
週に5日パートタイムで働いている。
我一周打工5天。 - 中国語会話例文集
以前私が送ったメールを無視しないでください。
请不要无视我以前发的邮件。 - 中国語会話例文集
貴方はそのツールは無いと言っているのですか?
您是说没有那个工具吗? - 中国語会話例文集
いつかあなたのコンサートに行きたいです。
我想什么时候去你的演唱会。 - 中国語会話例文集
お金がないのでコンサートに行きたくない。
我没有钱,所以不想去演唱会。 - 中国語会話例文集
もっとオブラートに包んで言いなさい。
说出来用糯米纸再包一下。 - 中国語会話例文集
彼女はスイミングスクールで働いています。
她在游泳学校工作。 - 中国語会話例文集
このマークがついている商品は日本製です。
带有这个商标的商品是日本制造的。 - 中国語会話例文集
製図用のシャーペンなので、細い芯を使います。
因为是画图用的自动笔,所以用细的铅。 - 中国語会話例文集
ワンルームマンションで生活したいと考えています。
想住单间公寓。 - 中国語会話例文集
代金についてはクレジットカードで支払いました。
用信用卡付了款。 - 中国語会話例文集
メールが文字化けしていたので再送をお願いします。
邮件的字变成乱码了,请再发送一遍。 - 中国語会話例文集
閉店に伴い在庫処分セールを実施予定です。
闭店之后打算对库存进行甩卖。 - 中国語会話例文集
スキルアップセミナーはたいへん有意義でございました。
提升技能的研究会非常有意义。 - 中国語会話例文集
最大20パーセントOFFで販売いたしております。
最大以优惠20%的价格销售。 - 中国語会話例文集
赤いランプが点滅している場合はトナー切れです。
红灯闪烁表明墨盒用完了。 - 中国語会話例文集
もし可能であればインタビューを行いたい。
如果可以的话想进行采访。 - 中国語会話例文集
彼らは「売国奴打倒」というスローガンを叫んでいる.
他们呼着“打倒卖国贼”的口号。 - 白水社 中国語辞典
一筋のハイウェーがくねくねと山頂まで続いている.
一条蜿蜒的公路通向山顶。 - 白水社 中国語辞典
(1960年代初期に農村で生産大隊が建設した)医療センター.
医疗站 - 白水社 中国語辞典
家ではカラーテレビと冷蔵庫を買い入れた.
家里置备了彩电和冰箱。 - 白水社 中国語辞典
上述の実施形態と同様、第3のインピーダンスは、第1のインピーダンスより高く、かつ、第2のインピーダンスより低いインピーダンスである。
如在上述实施例中,第三阻抗高于第一阻抗并且低于第二阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】図15に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路1901、L/Rモードでの再生経路1902、及びデプス・モードでの再生経路1903を示す模式図である。
图 19是示出针对图 15所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径 2001、L/R模式下的再现路径 2002以及深度模式下的再现路径 2003的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
不使用登録情報は、例えば、複数のインターフェースボード300のうち、使用されないインターフェースボード(不使用インターフェースボード)がある場合に、その不使用インターフェースボードを特定するための情報であり、例えば、インターフェースボード300の識別番号(図4に示す例では、#3)が用いられる。
不使用注册信息例如是在多个接口板 300中具有不使用的接口板 (不使用接口板 )的情况下用于确定该不使用接口板的信息,例如采用接口板 300的识别号 (在图4所示例中为 #3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の一実施形態では、第2のPATHメッセージで指定された帯域幅要件は、第1のPATHメッセージで指定されたそれと同一である。
在一个特定实施方式中,第二 PATH消息中所规定的带宽要求与第一 PATH消息中所规定的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム情報メッセージ402は、スーパーフレームプリアンブルまたは各スーパーフレームのフォワード・プライマリ・ブロードキャスト・チャネル(F−PBCCH)で送信可能である。
系统信息消息 402能够在超帧前导码或每个超帧的前向主广播信道 (F-PBCCH)中传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
クイックチャネル情報(QCI)メッセージ404は、スーパーフレームプリアンブルのフォワード−セカンダリ・ブロードキャスト・チャネル(F−SBCCH)の別のスーパーフレームで送信可能である。
快速信道信息(QCI)消息404在超帧前导码的前向次广播信道中交替的超帧中传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作3010で、ルーティング・プラットフォーム(例えばルーティング・プラットフォーム1110)への接続が活動状態にあるかどうかを確かめ、そのルーティング・プラットフォームは、企業フェムト・ネットワークのネットワーク・コンポーネントである。
在动作 3010处,探测连至路由平台 (例如路由平台 1110)的连接是否活动; - 中国語 特許翻訳例文集
あるフレーム期間で表示されるべきピクチャデータやビューコンポーネントは、そのフレーム期間直前までに転送されねばならないので、2D表示モードでは、第1段目に示すように、そのフレーム期間で表示すべきピクチャデータを転送する期間が、転送期間になる。
应在某个帧期间中显示的图片数据及视野组件必须在该帧期间之前转送,所以在 2D显示模式中,如第 1段所示,转送应在该帧期间中显示的图片数据的期间为转送期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の例では、ページスキャニングデバイスは、約1%のデューティサイクル(11.25ms/1.28秒)でページスキャニングを実行する。
在上面的例子中,寻呼扫描设备以约为 1%的占空比 (11.25毫秒 /1.28秒 )来执行寻呼扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
このサービスデータベース125は、例えば、サービスIDをキーとして、サービスの内容、コンテンツ、単価、提供開始日、および提供終了日といったデータを対応づけたレコードの集合体となっている。
该服务数据库125成为例如以服务 ID作为键,将服务的内容、内容、单价、提供开始日以及提供结束日等数据对应起来的记录的集合体。 - 中国語 特許翻訳例文集
太い実線412のビットエラーレートは、細い破線416のビットエラーレートに近いので、太い線412および418の合成ビットエラーレートは、ほぼ第2の検出器のビットエラーレートに到達する。
因为粗实线 412的位错误率接近细虚线 416的位错误率,所以实线 412和 418的复合位错误率大致接近第二检测器的位错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下においては、動作モードがコピーモードである場合について説明するが、他の動作モード(メールモード、FAXモードおよびドキュメントファイリングモード)においても同じように動作する。
下面对动作模式为复印模式的情况进行说明,且对于其他的动作模式 (邮件模式,FAX模式以及文档归档模式 )而言也同样。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、例えば、重要シーンデータが図4に示すデータであり、再生シーン決定パラメタ入力部205において再生時間として40秒あるいは再生割合として8%が入力された場合、重要シーンデータに記述されている全重要シーンは再生不可能であるので、各重要シーンを短くしたシーンを再生シーンと決定する。
另一方面,例如,重要场景数据为图 4所示的数据,当在再现场景决定参数输入部205中,作为再现时间输入 40秒或作为再现比例输入 8%时,因为不可能再现重要场景数据中记述的全部重要场景,所以将缩短了各重要场景的场景决定为再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、動作モードオブジェクト内のデータ要素について説明する。
接着,对动作模式对象内的数据要素进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOBUは、MPEGビデオストリームにおけるGroup Of Pictures(GOP)を基準とする単位であり、音声データも含んだ多重化ストリームとしての一再生単位である。
VOBU是以 MPEG视频流的 Group OfPictures(GOP)为基准的单位,且是也含有声音数据的多路复用流的一种再生单位。 - 中国語 特許翻訳例文集
Inviteメッセージは直接CS14上でMS12へ送れないので、InviteメッセージあるいはInviteメッセージの情報はCS14上でRUA32Rへ送られなければならない。
由于 Invite消息不能直接通过 CS 14发送到 MS 12,所以 Invite消息或者关于 Invite消息的信息必须通过 CS 14传递给 RUA 32R。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |