「いで」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いでの意味・解説 > いでに関連した中国語例文


「いで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 963 964 965 966 967 968 969 970 971 .... 999 1000 次へ>

あるいは既に主題についての情報を少なからず持っている。

或者是已经掌握了不少关于主题的情报了。 - 中国語会話例文集

家から学校にいくのに電車を何本も乗り継がなくてはいけない。

从家里到学校不得不换乘好几趟电车。 - 中国語会話例文集

(既に晴れてその状況が3日続いた→)もう3日も晴天が続いている.

已经晴了三天了。 - 白水社 中国語辞典

こんな連中と仕事をするには,強い態度に出なくてはいけない.

跟这号人办事,就得抹得下脸来。 - 白水社 中国語辞典

既に数晩睡眠を取っていないが,彼は活力に満ちている.

他虽然已经几夜没有睡眠了,但精力充沛。 - 白水社 中国語辞典

皆はあの事となると,必ず語り尽くせないほど言いたいことが出て来る.

大家一提起那件事,总有说不完的话。 - 白水社 中国語辞典

政治犯を引き渡さないのは,既に国際的慣例になっている.

不引渡政治犯,已成为国际惯例。 - 白水社 中国語辞典

月には生命現象が存在しないことが,既に立証されている.

月球上没有生命现象,已经得到了证实。 - 白水社 中国語辞典

彼女は貧しい家の出だが,なかなかきれいな顔立ちをしている.

她虽出身贫寒,却很有几分姿色。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、例えば、500秒の動画データに対するランキングデータが図12に示すデータであり、重要シーンデータが図13に示すデータであった場合で、再生シーン決定パラメタ入力部205において、再生時間として80秒あるいは再生割合として16%が入力された場合、重要シーンデータに記述されている全重要シーンが再生可能であるので、図14(a)および図15(a)に示すシーンを再生シーンと決定する。

具体地说,例如,在对于 500秒的动画数据的等级数据是图 12所示的数据,重要场景数据是图 13所示的数据的情况下,当在再现场景决定参数输入部205中作为再现时间输入80秒或者作为再现比例输入16%时,因为可以再现记述在重要场景数据中的全部重要场景,所以将图 14(a)和图 15(a)所示的场景决定为再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集


(1)前記の実施形態では、携帯機200において、車載機100から充電情報を受信できない場合、過去に車載機100から取得し記憶部22に記憶されているバッテリ残量を用いて、現在のバッテリ残量や充電完了までの時間を予測し、この予測値を表示部23に表示したが、予測値に代えて充電開始時刻または充電量を表示してもよい。

(1)在上述实施方式中,当便携机 200无法从车载机 100接收到充电信息的情况下,采用过去从车载机 100取得并存储在存储部 22内的电池余量,来预测当前的电池余量及距充电完成的时间,并将该预测值显示到显示部 23上,但可取代预测值而显示充电开始时刻或充电量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述した実施形態では、読み取った色データのうち隣接する3色の色データから1画素の画素データを作成し、作成した画素データを用いて輝度変換し、エッジ領域を特定するものとしたが、エッジ領域を特定可能であれば特にこれに限定されず、隣接する3色の色データから1画素の画素データを作成しなくてもよいし、輝度変換しなくてもよい。

例如,上述实施例中,从读取的色数据中相邻的 3色的色数据作成一个像素的像素数据,用作成的像素数据进行辉度变换,确定边缘区域,但是只要边缘区域可确定,则没有特别限定,也可以不从相邻的 3色的色数据作成一个像素的像素数据,也可以不进行辉度变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、VPN認証情報904とは、例えば、IPSecの鍵交換プロトコルであるIKE(Internet Key Exchange)に用いる認証情報(事前共有鍵)である。

其中,VPN用户认证信息 904例如是在 IPSec的密钥交换协议即 IKE(Internet Key Exchange:因特网密钥交换 )中使用的认证信息 (预共享密钥 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第1キャリッジ200では、読み取り位置X0に照射された光Lが読取原稿Gで反射されて拡散光となる。

这里,在第一托架 200中,照射读取位置 X0的光 L被读取原稿 G反射并成为漫射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第1キャリッジ210では、読み取り位置X0に照射された光Lが読取原稿Gで反射されて拡散光となる。

这里,在第一托架 210中,照射读取位置 X0的光 L被读取原稿 G反射并成为漫射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、視聴者は邪魔される事なく番組に集中でき、快適に視聴できるテレビを提供できる。

从而,能够提供视听者不受打扰的能够集中、愉快地视听节目的电视机。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】ここに述べられるメディア・コンテンツ監視手法を実装できる一例のメディア・コンテンツ監視システムのブロック図である。

图 1是能够实现本文所述的媒体内容监视技术的示例性媒体内容监视系统的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、多数のアンテナを使用する場合、所定のアンテナのみでヌルREを使用することによってデータの伝送効率を高めることができる。

因此,如果使用多个天线,则在预定的天线中使用空 RE以改善数据传输效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信器は、ステップ1008で、P2信号及び制御情報を含むサービスデータでフレームを構成して受信器に伝送する。

在步骤 1008,发送器发送包括 P2信号、和包含控制信息的服务数据的帧到接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの注釈は、ジャンプの2秒前から2秒後まで(例えば、1分58秒から2分02秒まで)のインターバルに対するものとである。

一个注释可以针对从跳跃之前两秒到跳跃之后两秒的区间(例如,1:58-2:02); - 中国語 特許翻訳例文集

ベンダ36aは、このデータセットに基づいて、データセットで確認されたユーザに広告を送信することができる。

基于该数据集合,销售商 36a可以将广告发送到数据集合中所标识的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

1ラインは、n個の画素データが記憶できるように構成されており、メモリ41は、4×n個の画素データを記憶することができる。

配置存储器 41,使得 n块像素数据可以存储在一条线中。 存储器 41可以存储 4×n块的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図35は、異なるメーカーのレコーダ間でディスクの移動があった場合のディスクメニューの更新におけるルールを示す図である。

图 35示出了在不同的制造厂商的记录器之间进行盘的移动的情况下,盘菜单的更新规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、例えば、Shot1の撮影日時である“9月1日12時0分”に、前述の分割した時間位置である25分を加えることが考えられる。

在此,例如,Shot1的拍摄日期时间为“9月 1日 12点 0分”,可以考虑到加上所述的分割的时间位置即 25分钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブトラッキングIDは、ジョブトラッキングデータの識別情報であり、例えば、ジョブトラッキングデータごとに一意な文字列である。

例如,作业追踪 ID是对每个作业追踪数据项唯一的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

P−MCCH情報は、S−MCCH情報を直接含むことができる、または、S−MCCH情報を読み出すことができる位置へのポインタを含むことができる。

P-MCCH信息可以直接包括 S-MCCH信息,或可以包括指向可检索到 S-MCCH信息的位置的指针。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、他の様々な方式でCN110から情報を受信する、検出する、またはそれ以外で獲得することが可能である。

NMS 120可通过各种其他方式从 CN 110接收、检测、或获得信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ7: 2の要求に応じて、RAサーバ602は次いで次のステップ7: 5でユーザYのP-asserted identityであるユーザYのSIP URIを送信する。

响应于步骤 7:2中的请求,RA服务器 602在随后的步骤 7:5中发送用户 Y的 SIP URI,即用户 Y的公有建议身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームモータ231は、ステッピングモータでもよく、サーボモータでもよく、ズームレンズ230を駆動するものであればよい。

变焦马达 231可以是步进马达,也可以是伺服马达,只要能驱动变焦透镜 230即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準値JPFは“2”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“9”に達するまで、“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。

由于基准值 JPF表示“2”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“9”之前,按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準値JPFは“4”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“18”に達するまで、“6”→“10”→“14”→“18”の要領で増大する。

由于基准值 JPF表示“4”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“18”之前,按照“6”→“10”→“14”→“18”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準値JPFは“8”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“36”に達するまで、“12”→“20”→“28”→“36”の要領で増大する。

由于基准值 JPF表示“8”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“36”之前,按照“12”→“20”→“28”→“36”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS55でYESであればステップS59に進み、直前のステップS53で算出されたスコア値によって最大スコア値SCmaxを更新する。

如果步骤 S55中判别为“是”,则进入步骤 S59,根据之前的步骤 S53中计算出的评分值,更新最大评分值 SCmax。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS63では記録終了操作が行われたか否かを判別し、NOであればステップS51に戻る一方、YESであれば処理を終了する。

在步骤 S63中判别是否进行记录结束操作,如果判别为“否”,则返回步骤 S51; 如果判别为“是”,则结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3で見ることができるように、受信機利得は一般にG0→G1→G2→G3と通って進む時のように、利得遷移で〜15dBだけ減少する。

如可在图 3中发现,如在逐步历经 G0→ G1→ G2→ G3时,接收器增益的增益转变通常减小~ 15dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、これらの技術は、ハードウェアで、ソフトウェアで、または、これらを組み合わせたもので実現されてもよい。

举例来说,这些技术可以硬件、软件或其组合来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドメイン選択は、ウェブ・サービス入力パラメータとして動的に設定可能であるため、必要であれば、言語の選択とすることができる。

域选择可被动态地设定为Web服务输入参数,并且因此其必要时可为语言的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した通信装置は、公知の従来の遠距離通信システムのうち、任意のもので機能できるUEになることができる。

这里所述的通信设备 402可以是能够在任何公知的传统电信系统中工作的 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期モードでは、QCIメッセージ404は、偶数値のパイロット位相のスーパーフレームで送信可能である。

在同步模式中,QCI消息 404在具有导频相位 (PilotPhase)值为偶数的超帧中传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、前記移動局は、SFH情報をうまくデコードした後だけ、データ通信を開始することができるからである。

其原因在于MS仅可在成功译码 SFH信息之后开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

他のトークンは、セキュリティの考慮事項により、ただ1つのベリファイアで利用できる対称鍵を記憶することができる。

其他令牌可存储对称密钥,由于安全性考虑,因而对称密钥只能与一个验证器联用。 - 中国語 特許翻訳例文集

y: zの形式であり、a,b,c,d,w,x及びyは、0000からFFFFまでの16進文字列エントリである(hex-as-character entries)。 実際には、IPv6アドレスのa:

IPv6地址是 a:b:c:d:w:x:y:z形式的,其中a、 b、 c、 d、 w、 x和 y是从 0000到 FFFF的十六进制字符项。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでIndex値は一番右側の値になるので、ifIndexの値は1となり、ステップS404でYESとなって、ステップS405へと移行する。

这里,由于索引值是最右边的值,因此 ifIndex的值是 1,使得对步骤 S404的问题的回答是肯定的(是 ),然后处理进行到步骤 S405。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図2に示したネットワークの伝送路で伝送されるTLフレームの構成例を示す図である。

图 3是示出了沿着图 2A和图 2B中所示网络中的传输路由传输的 TL帧的结构示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図2に示した部分ネットワークの伝送路で伝送されるTLフレームの構成例を示す図である。

图 3是示出了沿着图 2A和图 2B中所示子网系统中的传输路由传输的 TL帧的结构示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、二次元コードの種類は、特に限定されるものではなく、QRコードやSPコード等広く適用することができる。

这里,二维码的种类不特别限定,能够广泛应用 QR码、SP码等。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、QRコードへの変換方法は、既存の変換技術を適用できるのでここでの詳細な説明は省略する。

另外,针对 QR码的转换方法能够应用现有的转换技术,所以这里省略详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、第2のカウンターのカウント値Zは1であるので、判定結果は「YES」となり、蓄積から読み出しまでの1周期が終了する。

这里,由于第二计数器的计数值 Z为1,因此其被判定为“是”,并且从积累到读出的一个周期 (cycle)完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、P4ピクチャのPOCの剰余POC%16は4であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"013"が発行される。

P4图片的 POC的余数 POC是 4。 在此情况下,如参考图 12所述,“013”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、P5ピクチャのPOCの剰余POC%16は5であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"013"が発行される。

P5图片的 POC的余数 POC是 5。 在此情况下,如参考图 12所述,“013”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 963 964 965 966 967 968 969 970 971 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS