「いとへん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いとへんの意味・解説 > いとへんに関連した中国語例文


「いとへん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8813



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 176 177 次へ>

みなさんに会うことができて大変うれしいです。

能够见到大家真的很高兴。 - 中国語会話例文集

帰りの電車がとても混んでいて、大変だった。

回程的电车特别挤,真是不得了。 - 中国語会話例文集

請求書と納品書の送付先を変更してください。

请更改账单和货单的发送地址。 - 中国語会話例文集

代表者となるのを回避するのは、大変困難だ。

很难回避当代表的事情。 - 中国語会話例文集

社員に会員権を変更するよう要求すること。

要求公司员工变更会员权利。 - 中国語会話例文集

ご返信頂いた情報がとても参考になりました。

您回复的信息非常有参考价值。 - 中国語会話例文集

降雨のため、屋内での開催に変更となりした。

由于下雨,改为在室内举行。 - 中国語会話例文集

さっそくお返事頂き、ありがとうございます。

感谢您迅速回信。 - 中国語会話例文集

早速ご返信頂きましてありがとうございます。

感谢您迅速地回信。 - 中国語会話例文集

遅くとも来週末までに返事を下さい。

最晚请在下周末之前回复。 - 中国語会話例文集


ぜひとも辺境の地下資源を開発しなくてはならない.

一定要开发边疆的宝藏。 - 白水社 中国語辞典

右傾と左傾の偏向に反対する.

反对右和左的两种倾向 - 白水社 中国語辞典

兵を指揮することが(神のようである→)変幻窮まりない.

用兵如神((成語)) - 白水社 中国語辞典

狭い経験を普遍的に適用可能な真理と見なす.

把狭隘的经验当做普遍适用的真理。 - 白水社 中国語辞典

書物の借覧は返済期限を越えることを許さない.

借阅图书不能逾期。 - 白水社 中国語辞典

(人に物を言いつけられた時の返事)わかりました,承知しました!

知道了! - 白水社 中国語辞典

たとえば、送信側の信号生成部は変調回路を有し、変調回路が伝送対象の信号を変調する。

例如,传输侧的信号生成器包括调制电路,并且调制电路调制传输对象信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

解像度変換部2413は、後述するゴミ検知解像度変更フラグ2482の状態に応じて解像度変換を行う構成とする。

分辨率转换单元 2413被配置为根据灰尘检测分辨率改变标记 2482(后述 )的状态执行分辨率转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼がうんと言わないのは仕方がないとしても,返事さえくれないとは.

他不肯罢了,连回信也不给。 - 白水社 中国語辞典

フォーマット変換制御部406における変換処理制御の例について以下に説明する。

以下描述格式转换控制单元 406的转换处理控制的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたにたいへんご迷惑をおかけして,(どうして意に介しないだろうか→)誠に相すみません.

给你添了不少麻烦,叫我怎么过意得去? - 白水社 中国語辞典

戦争時代のたいへんな苦労は,実際の経験がなければ,本当に想像しにくいものだ.

战争年代的艰难困苦,若非亲身经历,是很难想像的。 - 白水社 中国語辞典

この事はたいへん重要であるから,どうか前もって手配しておいてください.

这件事很要紧,请你预先安排一下。 - 白水社 中国語辞典

大変忙しいところをわざわざおいでいただいてありがとうございます。

非常感谢您在百忙之中特意前来。 - 中国語会話例文集

次いで、ビット変換の詳細について説明する。

接着,详细说明比特变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

なかなか家に帰れないほど大変な仕事をしている。

在做总回不了家的麻烦工作。 - 中国語会話例文集

家からの手紙を受け取って,彼は急いで返事を書いた.

收到家里来信,他赶紧写了回信。 - 白水社 中国語辞典

父ははるか遠い辺境で働いている.

爸爸在辽远的边疆工作。 - 白水社 中国語辞典

変換法は、離散コサイン変換または概念的に類似のプロセス、例えばウェーブレット変換、整数変換、または他のタイプの変換を含み得る。

变换技术可包含离散余弦变换或概念上类似的过程,例如小波变换、整数变换或其它类型的变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

光クロック信号λCLK230を、振幅変調、または周波数変調、または位相変調された信号とすることができる。

光学时钟信号λCLK 230可以是振幅调制的、频率调制的或者相位调制的。 - 中国語 特許翻訳例文集

MGCF54は、ISUPとSIPの間でプロトコル変換を行う。

MGCF 54在 ISUP与 SIP之间进行协议转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPRSは、GSM(登録商標)と同じ変調方式を採用する。

GPRS采用与 GSM相同的调制方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

変化球を捉えて、ライト前ヒットを打った。

对变化球做出反应,打出了右前打。 - 中国語会話例文集

それらの写真を撮ろうとしたけど大変でした。

虽然想要拍那些照片,可是太困难了。 - 中国語会話例文集

彼が大変な仕事のほとんどを行った。

他做了大部分棘手的工作。 - 中国語会話例文集

お取扱手数料は返金することができません。

收取的手续费无法退还。 - 中国語会話例文集

この事がもし大きな騒ぎになると大変だ.

这事要是闹大了可不得了。 - 白水社 中国語辞典

変換係数は(M+1)ビットより長いビット長にすれば変換効率が高くなる。

当转换系数的位长比(M+1)位长时,转换效率增高。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は1年間で2度も世界記録を破った,全くこれはたいへんなことだ.

他在一年之内两次打破世界纪录,是十分难得的。 - 白水社 中国語辞典

このお医者さんはつぼをしっかりと押さえ,手つきも慣れており,針灸の効果がたいへんに利く.

这位大夫穴位找得准,手法熟练,针灸效果很好。 - 白水社 中国語辞典

即ち、条件決定部71bは、標準偏差σkに基づいて偏差しきい値Wkを決定する

即,条件定义单元 71b根据标准差σk确定偏差阈值 Wk。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような重大な事柄に対して,たいへんふまじめなのは許されない.

对待这样重大的事情,嘻嘻哈哈的可不行。 - 白水社 中国語辞典

データ変調部26は、例えば位相偏移変調(BPSK、QPSK、8PSK等)、或いは、直交振幅変調(QAM)方式のような方式で制御情報をデータ変調する。

数据调制单元 26例如以相位偏移调制 (BPSK、QPSK、8PSK等 )或者正交振幅调制(QAM)方式这样的方式对控制信息进行数据调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、ビット変換例1、2について説明した。

以上,说明了比特变换例 1和 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

会話の返答に合わない文を選びなさい。

请选择和对话的回答不符的文章。 - 中国語会話例文集

住所変更の届出をお願いいたします。

请您办理地址更改的申请。 - 中国語会話例文集

仕事の計画を変更してはいけない.

不要变更工作计划。 - 白水社 中国語辞典

各拠点で環境の変化もあったかと思います。

我觉得在各据点也都有环境的变化吧。 - 中国語会話例文集

あなたのお返事がもらえると私は嬉しいです。

能收到你回复的话我很会开心。 - 中国語会話例文集

昨日は大雨と洪水で大変だったのですか。

昨天大雨和洪水真是够呛吧? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 176 177 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS