例文 |
「いどうは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22048件
これらの電動おもちゃは作りが精巧で,形も美しい.
这些电动玩具制作精良,造形美观。 - 白水社 中国語辞典
彼はとうとう久しく敬慕していた老書道家に会った.
他终于见到了久已敬慕的老书法家。 - 白水社 中国語辞典
地下資源を採掘するには,縦坑を掘り,坑道を掘らねばならない.
要开采地下矿藏,必须凿竖井、挖坑道。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの不遇な道程を経て,ますます年老いてしまった.
经历了这一段坎坷的路程,他越发老了。 - 白水社 中国語辞典
数日来のきつい労働は,彼をへとへとに疲れさせた.
几天来的紧张劳动,使他感到十分困倦。 - 白水社 中国語辞典
彼は長年共同生活をしてきた戦友を捨てるのに忍びない.
他不忍离弃共同生活多年的战友。 - 白水社 中国語辞典
ソ連は元来多民族社会主義国家の同盟であった.
苏联本是一个多民族的社会主义国家的联盟。 - 白水社 中国語辞典
彼の動向については,今のところまだまばらな消息があるだけだ.
关于他的动向,现在还只有些零零星星的消息。 - 白水社 中国語辞典
皆は共同署名の筆頭に署名するよう彼を推すことに賛成した.
大家同意推选他领衔。 - 白水社 中国語辞典
上級機関は既に回答を出しており,改革案に同意した.
上级已有批复,同意改革方案。 - 白水社 中国語辞典
平坦で広々としたアスファルト道は,まるで黒い川の流れのようだ.
平阔的柏油路,宛如一条黑色的河流。 - 白水社 中国語辞典
各級の指導者は親しく生産の第一線に赴くべきだ.
各级领导要亲赴生产第一线。 - 白水社 中国語辞典
彼らは真相を知らない一部の人を扇動し得るだけだ.
他们只能煽动一些不明真相的人。 - 白水社 中国語辞典
(大躍進時代に)農村での食事は家庭でせず公社食堂でするようにする.
食堂化 - 白水社 中国語辞典
わが国は五四運動以後大量の新語を西洋より輸入した.
我国五四运动以后从西洋输入了大量的新名词。 - 白水社 中国語辞典
資本家はもうけることしか構わず,労働者の死活問題を顧みない.
资本家只管赚钱,不顾工人死活。 - 白水社 中国語辞典
同級生たちは口々に今日の事件のことを論じ合っている.
同学们纷纷谈论着今天发生的事。 - 白水社 中国語辞典
この事は上級機関に報告され,そのまま最高指導者に届いた.
此事反映到上头,一直通了天。 - 白水社 中国語辞典
この幾つかの国は共通の敵に対抗するため,同盟を結んだ.
这几个国家为了反对共同的敌人,结成了同盟。 - 白水社 中国語辞典
多くの学生はみずから苦しい労働に身を投じた.
很多学生自觉地投身到艰苦的劳动中。 - 白水社 中国語辞典
文化芸術政策はマクロの指導と,ミクロの活性化が必要である.
文艺政策要宏观引导,微观放活。 - 白水社 中国語辞典
これを見て心を動かさない者は,冷血動物なんだろうか?
见此而不动心者,其惟冷血动物乎? - 白水社 中国語辞典
我々は労働によって幸福な生活を創造するように望んでいる.
我们希冀以劳动创造幸福生活。 - 白水社 中国語辞典
鉄道は(他の産業の)牽引者としての役目を担わねばならない.
铁路要当好先行。 - 白水社 中国語辞典
同級生はうらやましそうに彼の胸の勲章を眺めている.
同学们羡慕地望着他胸前的勋章。 - 白水社 中国語辞典
道理で2人はよく似ている,もともと兄弟なんだから.
怪不得两人的样子很相像,原来他们是弟兄俩。 - 白水社 中国語辞典
彼らは自由と平等と正義を獲得することを渇望している.
他们渴望享有自由、平等和正义。 - 白水社 中国語辞典
五四運動は新民主主義革命の序幕を開いた.
五四运动拉开了新民主主义革命的序幕。 - 白水社 中国語辞典
酸素は人や動植物の呼吸に欠かせない気体である.
氧是人和动植物呼吸所必需的气体。 - 白水社 中国語辞典
私たちは皆彼に頼って生活の面倒を見てもらっている。
我们都依靠他养活。 - 白水社 中国語辞典
あなた方の採った今度の行動に対して,我々は遺憾の意を表する.
对你方采取的这一行动,我们表示遗憾。 - 白水社 中国語辞典
党は我々労働者を導いて革命の道を歩ませた.
党引导我们工人走上了革命的道路。 - 白水社 中国語辞典
タカは常に小動物やその他の鳥類を捕食している.
鹰常捕食小兽及其他鸟类。 - 白水社 中国語辞典
この小説の主人公は作者の一同僚を暗に指している.
这本小说的主角影射作者的一个同事。 - 白水社 中国語辞典
ひしめき合ったその一群は,笑いざわめく声が道路わきに達する.
拥拥挤挤的那一群,欢笑之声可达路侧。 - 白水社 中国語辞典
労働者は石を切り出して,建築現場に届けようとしている.
工人们凿石头,准备送到建筑工地。 - 白水社 中国語辞典
彼らは警察と協力して,悪党を捜査逮捕することに同意した.
他们同意与警方合作,侦捕歹徒。 - 白水社 中国語辞典
共産党は大衆を指導して貧困をなくさねばならない.
共产党要领导群众治穷。 - 白水社 中国語辞典
この種の不道徳な行為は当然阻止しなければならない.
这种不道德行为应当制止。 - 白水社 中国語辞典
絵には生活の楽しさと純真な童心が詰まっている.
图画中贮满生活的欢乐,纯真的童心。 - 白水社 中国語辞典
このショーウィンドウはもっとディスプレイしなければならない.
这个橱窗还需要装潢一下。 - 白水社 中国語辞典
指導者になったら,大衆の利益を考えなくてはならない.
你当了领导,要为群众的利益着想着想。 - 白水社 中国語辞典
指導部ではこの専門家の意見を十分尊重している.
领导上对这位专家的意见是十分尊重的。 - 白水社 中国語辞典
上述したように、移動部材20が上側方向に移動することにより、図11および図12に示すように、前記ガイド部材10は移動部材20の他方(下部)端部まで移動してカバー5は完全に開くようになり、弾性ユニット30の各回転板40はヒンジピン31を中心としてそれぞれ回転しながら移動部材20の移動方向に傾いた状態になる。
如上所述,随着移动部件 20向上移动,如图 11及图 12所示,所述导引部件 10变成与移动部件 20的另一侧结合的状态,而盖体 5完全开启,弹性单元 30的各旋转板 40分别以销轴 31为中心旋转而变成与移动部件 20的移动方向倾斜的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体RET回路809は、直流の回線捕捉を行うための回路であり、DCLIM信号を用いたSOC101による制御に応じて動作する。
半导体 RET电路 809是进行 DC线路捕捉操作所需的电路,其在 SOC 101的控制下使用 DCLIM信号工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような場合、NC120は、クライアントの新規ビットローディングを有するクライアント210に対して他のAGが適しているかどうかを判定する。
在此情况下,NC 120确定另一 AG是否适合具有客户端新比特加载的客户端 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にブロック114において、現在の通信が完了したかどうか(例えば、呼び出しが継続しているか、または呼び出しが終了したか)が判定される。
接着,在框 114,确定当前通信是否完成 (例如,呼叫正在进行还是已经终止 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
標準労働者とは、学校卒業後すぐに会社に就職し、そこで継続して働いている労働者として定義される。
标准劳动者被定义为从学校毕业后立即进入公司工作并且一直在同一所公司上班的劳动者。 - 中国語会話例文集
彼は米国の農場と鉄道で働いて、第二次世界大戦中の人手不足を緩和するメキシコの労働者として米国に来た。
第二次世界大战时为了缓和人手不足,从墨西哥来美国做工人的他在农场和火车站工作。 - 中国語会話例文集
例えば、1つの態様では、各モジュールは、ハードウェアおよび/またはソフトウェアを実行するハードウェアを備える。
例如,在一个方案中,每个模块包括硬件和 /或硬件执行的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |