意味 | 例文 |
「いなかま」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 856件
しばらくその集まりには行っていなかったし、今回ももはや楽しくはなかった。
好长时间都没有去那个集会了,这次也不怎么好玩。 - 中国語会話例文集
私は自分のタスクは問題なく行えたが、同僚のタスクまで意識を向けられていなかった。
我顺利进行了自己的任务,但是没能关注同事的任务。 - 中国語会話例文集
自分のタスクは問題なく行えたが、同僚のタスクまで意識を向けられていなかった。
顺利进行了自己的任务,但是没能有余力照顾同事的任务。 - 中国語会話例文集
エンドロールで「終」が出るまで、誰一人席を立つものはいなかった。
没有人离开座位,直到演职人员表的滚动字幕上出现了“结束”二字。 - 中国語会話例文集
10個の卵の中に(自分は腐った卵がそれほど多いとは思っていなかったのに)なんと4個腐ったのがある.
十个鸡蛋倒有四个臭的。 - 白水社 中国語辞典
磁器はきちんと包装していなかったので,途中で全部ぶつかり合って割れてしまった.
瓷器没包装好,在路上全磕碰碎了。 - 白水社 中国語辞典
君,いつまでもずっと私をにらんでいるなよ!—私はずっとにらんではいなかった.
你别老瞪着眼睛!—我没[有]老瞪着眼睛。 - 白水社 中国語辞典
あなたが中学(高校)に上がった時は,私はまだ小学校に上がっていなかった.
你上中学那会儿,我还没有上小学。 - 白水社 中国語辞典
財布をなくした,大した金は入っていなかったが,まあ散財したというわけだ.
钱包儿丢了,虽说没有多少钱,也算破财。 - 白水社 中国語辞典
もし先生がたびたび導いてくださらなかったら,この子はまだ目が覚めていなかっただろう.
要不是老师一再教育,恐怕这孩子还醒不过来。 - 白水社 中国語辞典
皆仲間なんだから,これ以上かしこまっていると,つまらなくなる.
都是自己人,再要作假,就没有意思了。 - 白水社 中国語辞典
ほとんどまとまった形での資料がない中で会議は執り行われた。
在几乎没有整理好资料的情况下举行了会议。 - 中国語会話例文集
2人は手に手を取っていつまでも語り合い,仲むつまじい限りだ.
他俩手拉手谈个没完,亲昵极了。 - 白水社 中国語辞典
もし、私があなたに声をかけていなかったら、今頃、どうなっていたでしょうか?
如果我没有向你搭话的话,现在会是什么样子的呢? - 中国語会話例文集
解放前,土地は地主に独占されており,農民は耕すべき土地を持っていなかった.
解放前土地被地主覇占着,农民没地种。 - 白水社 中国語辞典
この工場は創設時にわずか500人の労働者しかいなかったが,今や数千人になった.
这个工厂开办时才五百个工人,现在已有几千个工人了。 - 白水社 中国語辞典
このマントーは酸っぱい,小麦粉がころあい加減に発酵していなかったからだ.
这馒头酸不溜丢的,是面没发好。 - 白水社 中国語辞典
仲間と打ち解けることができない。
我没法跟同伴相处融洽。 - 中国語会話例文集
私の町には綺麗な川が流れている。
我的镇子里有一条美丽的小河流过。 - 中国語会話例文集
有害な考えからあなたの心を守る。
保护你的内心远离那些不好的想法。 - 中国語会話例文集
その田舎者は大都市で道に迷った。
那个乡下人在大城市里迷了路。 - 中国語会話例文集
彼はマダガスカルの有名な歌手だ。
他是馬達加斯加有名的歌手。 - 中国語会話例文集
彼女は今では世界でも有名な歌手です。
她现在是在世界上也十分有名的歌手。 - 中国語会話例文集
私たちの街には綺麗な川が流れている。
我们的街道有一条美丽的河流过。 - 中国語会話例文集
彼女は責任感が強く、人一倍仲間思いです。
她责任感强,比别人更加在乎朋友的想法。 - 中国語会話例文集
今見えた猿みたいな影、何?
刚才看到的像猴子一样的影子,是什么? - 中国語会話例文集
田舎者が町へ行くと,至るところでゆすられる.
乡下老儿进城,处处受人讹诈。 - 白水社 中国語辞典
私がちゃんと立っていなかったせいで,あなたの足を踏んづけてしまいました,とんでもない事をしました.
怪我没站稳,踩了您的脚,这是怎么话儿说的! - 白水社 中国語辞典
あなたは100万円なくしたみたいな顔をしています。
你现在的脸好像是丢了100万似的。 - 中国語会話例文集
正しいか否かはさておき、決まりなので守ってください。
先不论是否正确,因为是规定所以请遵守。 - 中国語会話例文集
また、ステップS133では変数CNT_Hが閾値THyhighを下回るか否かを判別し、ステップS135では変数CNT_Lが閾値THylowを下回るか否かを判別する。
另外,在步骤 S133中,判别变量 CNT_H是否低于阈值THyhigh,在步骤 S135中,判别变量 CNT_L是否低于阈值 THylow。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が行った時,君はちょうど発言していたでしょう?—私は発言していません,私は既に発言済みでした(まだ発言していなかった).
他去的时候,您正在发言吧?—我不是正在发言,我已经发过言了(我还没有发言呢)。 - 白水社 中国語辞典
監視結果にダウンが含まれるか否かを判断する(ステップ12)。
判断监视结果中是否包含瘫痪 (步骤 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、変数DIRが“0”を示すか否かをステップS71で判別する。
首先,在步骤 S71中判别变量 DIR是否表示“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ステップS7−001では、都度認証を行うか否かを確認する。
首先,CPU 201在步骤S7-001中检查是否要执行每次认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはそれに関税がかかるか否か判断できません。
我们无法判断那个要不要交关税。 - 中国語会話例文集
つまり,取得処理を実行するための実行要件を満たしているか否か,あるいは実行要件を満たす間近であるか否かを判断する(S124)。
即,判断是否满足用于执行取得处理的执行要件,或者是否接近满足执行要件 (S124)。 - 中国語 特許翻訳例文集
品物を失っても彼は全く気にかけない,まるで初めからその品物を持っていなかったかのようだ.
东西丢了他毫不在乎,譬如自己本来就不曾有这东西。 - 白水社 中国語辞典
彼はその時現場にいなかったのに,君はあくまでも彼がやったと言うが,それは全く罪を人になすりつけるものだ.
他当时不在现场,你偏说是他作的案,简直是冤枉人。 - 白水社 中国語辞典
いつまでも狭い田舎にしがみついているより,外へ出て経験を積んだ方がましだ.
与其在家乡株守,不如出去闯闯。 - 白水社 中国語辞典
ステップS31ではフラグFLGpetが“1”を示すか否かを判別し、ステップS33ではタイマTM1の測定値が閾値TH2を上回るか否かを判別する。
在步骤 S31中判别标记 FLGpet是否表示“1”,在步骤 S33中判别定时器 TM1的测定值是否超过阈值 TH2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS129では変数CNT_INが閾値THinを下回るか否かを判別し、ステップS131では変数CNT_OUTが閾値THoutを上回るか否かを判別する。
在步骤 S129中,判别变量 CNT_IN是否低于阈值 THin,在步骤 S131中,判别变量 CNT_OUT是否超过阈值 THout。 - 中国語 特許翻訳例文集
帰国後英語をずっとしゃべっていなかったので上手にあなたと英語で会話できるか心配しています。
因为回国后一直没有说英语,所以担心是否能用英语和你对话。 - 中国語会話例文集
(晋の阮孚は家が貧しくその財布にはわずかの金しか入っていなかったので恥ずかしがったという故事から)懐具合が悪い.
阮囊羞涩((成語)) - 白水社 中国語辞典
ステップ204では、タイマがタイムアウトしたか否かを判断する。
在步骤204,确定计时器是否超时。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS50において、CPU16は、基準画像がn枚目画像か否かを判定する。
在步骤 S50,CPU16判定基准图像是否是第 n张图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS127では、変数CNT_MVが閾値THcntmvを下回るか否かを判別する。
在步骤 S127中,判断变量 CNT_MV是否低于阈值 THcntmv。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の実家は田舎なので、昔の風習が今もよく残っている。
我的老家是农村,所以曾经的风俗被遗留了下来。 - 中国語会話例文集
お前はこの解放軍兵士を田舎っぺと考えているのか?
你当我这个解放军是洋盘? - 白水社 中国語辞典
我々は分け隔てのない仲間だ,遠慮することはないじゃないか.
咱们都是一家子,何必客气。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |