意味 | 例文 |
「いのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36799件
あなたは来週の日曜日に私に会いに来なくてはならないのですか?
你下周日必须要来见我吗? - 中国語会話例文集
証拠書類の作成のために、追加の質問事項を考える。
为制作证明文件,考虑追加的各项问题。 - 中国語会話例文集
私が聞きたいのは建て直しがどうなっているかだけです。
我只想问一下是怎样重建的。 - 中国語会話例文集
もしそれを持っていないのであれば、私にそう言ってください。
如果没有那个的话,请对我如实说。 - 中国語会話例文集
感謝の気持ちを表すために、もう少し何かできたらいいのですが。
为了表示感谢的心情,再稍微做点什么就好了。 - 中国語会話例文集
いつ私たちはこれらを組み立てなくてはいけないのでしょうか?
我们什么时候必须要组装这些呢? - 中国語会話例文集
私たち自身でさえも誰が正しいのかどうか区別できません。
就连我们自己也无法区别谁是不是对的。 - 中国語会話例文集
冥王星の衛星のカロンは逆行していることで知られている。
众所周知冥王星的卫星冥卫一是逆行。 - 中国語会話例文集
あなたはどうしても私に会いに来なくてはならないのですか?
你下周日无论如何必须要来见我吗? - 中国語会話例文集
そのイベントは何人ぐらいの来場者数が期待できますか?
那场活动有望多少人参加呢? - 中国語会話例文集
何で私はあなたにそのようなことを言われないといけないのですか。
你凭什么对我说那样的话呢? - 中国語会話例文集
私はそれをまじめに練習しないので、なかなか上達しない。
我没有好好练习那个,所以老是没有进步。 - 中国語会話例文集
いつジェーンに電話すればよいのだろうかと思っています。
我在想什么时候给简打电话好。 - 中国語会話例文集
あなたは20代の頃にどのような種類の音楽を聴いていましたか。
你在20多岁的时候听什么类型的音乐? - 中国語会話例文集
あなたは30歳くらいの時にどのような音楽を聴いていましたか。
你在30岁左右的时候听什么类型的音乐? - 中国語会話例文集
彼にどうして毎日の会議に参加しないのかと言われた。
他问我为什么不能参加每天的会议。 - 中国語会話例文集
何の情報が知りたいのか私に教えてくれませんか。
可以告诉我你想知道什么信息吗? - 中国語会話例文集
何の情報を詳しく知りたいのか私に教えてくれませんか。
可以告诉我你想详细地知道什么信息吗? - 中国語会話例文集
それについて、彼女はどうしたらよいのか決心がつかなかった。
关于那个要怎样才好她还没下定决心。 - 中国語会話例文集
私は年俸制で働いているので残業代とかは無いのです。
我是以年薪制工作的所以没有加班费。 - 中国語会話例文集
もしこの仕事を辞めたら、私は何をしたらよいのだろうか。
如果辞了这份工作,我干什么好呢? - 中国語会話例文集
今日はとても暑いので私はウォーキングをしませんでした。
今天非常热所以我没有步行。 - 中国語会話例文集
オランダ語が全く話せないので、勉強する必要があります。
因为我完全不会说荷兰语,所以需要学习它。 - 中国語会話例文集
オランダ語が話せないので、勉強する必要があります。
因为我不会说荷兰语,所以需要学习它。 - 中国語会話例文集
特別選抜と一般選抜のうち、1つしか受験できないの?
特别选拔和一般选拔,只能报考一个吗? - 中国語会話例文集
体調が悪いので明日の授業を休ませてください。
身体不舒服所以请让我明天的课请假。 - 中国語会話例文集
あなたはパソコンに詳しくないので騙されないように気を付けて。
因为你对电脑不太了解所以要留意不要被骗了。 - 中国語会話例文集
中国では、名前に敬称を付けて呼ばないのですか?
在中国,称呼人的时候不在名字后面加上敬语吗? - 中国語会話例文集
化粧をするのがとても面倒くさいのでマスクで顔を隠しています。
化妆非常麻烦所以用口罩挡住脸。 - 中国語会話例文集
今日は天気が非常に良いので、富士山が格別きれいに見えました。
今天天气非常好,所以富士山看起来特别漂亮。 - 中国語会話例文集
お子様が暴れてうるさいので静かにしてください。
因为您的孩子在胡闹很吵所以请让他安静下来。 - 中国語会話例文集
分娩シーズンは羊飼いの暦で最も重要な部分である。
分娩季节是牧羊人日历中最重要的部分。 - 中国語会話例文集
手作りのようにおいしいパスタですが、出来合いのものです。
像是手工制作的好吃的意大利面,其实是现成的。 - 中国語会話例文集
夫婦別姓を認めないのは違憲だと、彼は訴えた。
他控诉不承认夫妇不同姓是违反宪法的。 - 中国語会話例文集
皆さん、どうぞ悔いのない学生生活を送ってください。
请大家度过无怨无悔的大学生活。 - 中国語会話例文集
3年ぐらいの勉強しても、日本語はまだ十分ではありません。
就算学习了大概三年,但是日语还不是很好。 - 中国語会話例文集
この魚は見た目が美しいのが特徴だといわれている。
这个鱼的外观美被称为是它的特征。 - 中国語会話例文集
貴社の製品を購入したいのでこのメールを書いています。
因为想购买贵公司的产品而写了这封邮件。 - 中国語会話例文集
一ヶ月で完成していただきたいのですが、お願いできますでしょうか。
我想要在一个月内完成,可以拜托你吗? - 中国語会話例文集
未払いの請求書の山を前に彼は途方に暮れていた。
在堆成山一样的未付账单面前他变得走投无路了。 - 中国語会話例文集
東京支店では、三分の一くらいの人が風邪を引いています。
在东京分店,大概有三分之一的人都感冒了。 - 中国語会話例文集
トイレの水が流れないのですが、どこに連絡したらよいでしょうか。
厕所不能冲水了。我应该联系谁呢? - 中国語会話例文集
指定口座を変更したいので手順を教えて下さい。
我想更改一下指定户头,请把更改的方法告诉我。 - 中国語会話例文集
入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。
可能会由于订单交叉而缺货。 - 中国語会話例文集
夏季休業の前に暑気払いの飲み会を開催したいと考えています。
想在夏季休业之前开展消暑的聚会。 - 中国語会話例文集
改善の方向性を確認したいので、確認を御願いします。
因为想确认改善的方向性,所以拜托你了。 - 中国語会話例文集
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。
虽然很难过,但是一想到家人还是决定选择回国。 - 中国語会話例文集
これらの問題をなんとか回避できる策はないのだろうか?
没有什么办法能够回避这些问题吗? - 中国語会話例文集
昨日の夜、彼女は彼に手縫いの帽子をプレゼントした。
昨晚,她送了他手工缝制的帽子做礼物。 - 中国語会話例文集
なぜ、特別支援学校の教師になりたいのですか。
你为什么相当特殊教育学校(残疾人学校)的老师? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |