「いのとき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いのときの意味・解説 > いのときに関連した中国語例文


「いのとき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5877



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 117 118 次へ>

ここで言う機能とは、コンテンツサーバ機能、管理サーバ機能、クライアント機能のことである。

这些功能包括内容服务器功能、管理服务器功能和客户端功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

師走の23日を過ぎると,貧乏人の苦難の時が一日一日と近づく.

过了腊月二十三,穷人的鬼门关就一天天逼近了。 - 白水社 中国語辞典

この時心の中にはたった一つの考えしかなかった,それは頑張り抜くということであった.

这时心中只有一个意念,就是坚持下去。 - 白水社 中国語辞典

君が突撃する時激しいのなんのって,敵はそれを見るとほうほうの体で逃げる.

你冲锋时这猛啊,敌人一见就抱头鼠窜。 - 白水社 中国語辞典

このコマンドは、色温度手動調整設定画面30において、ユーザがキャンセルボタン42を押下したときに発行される。

该命令是当用户在色温手动调节设定画面 30中按压 CANCEL按钮 42时被发出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、当該ユーザの認証情報が記憶されているときには、集計処理を行ってユーザ情報管理データベース208aを更新する。

另一方面,该用户的认证信息被存储时,进行合计处理从而更新用户信息管理数据库 208a。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、実施形態によってはα値がβ値より大きくて、β値がγ値より小さいこともある。

这里,根据示例性实施方式,值α可以大于值β,并且值β可以小于值γ。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブブラウザを通じているとき、モバイルデバイス602を識別するための詳細が入力されることができる。

在通过 web浏览器时,可输入细节以标识移动设备602。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、FIN信号が受信されていないときには、ステップS128に処理が移行し、上述したステップS128〜S134の処理が繰り返して実行される。

此处,在没有接收到 FIN信号时,处理转移至步骤 S128,反复进行上述步骤 S128~ S134的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、FINが受信されていないときには、ステップS154に処理が移行し、上述したステップS154〜S160の処理が繰り返して実行される。

此处,在没有接收到 FIN时,处理转移至步骤 S154,重复进行上述步骤 S154~ S160的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


このとき、書込制御線WSLはLレベルであり、サンプリングトランジスタN1はオフ状態に制御されている。

此时,所述写控制线 WSL处于 L电平,且所述采样晶体管 N1被控制为处于关断状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、通信フレーム認証部16より認証失敗メッセージを与えられたときには、第1のカウンタ値を破棄しても良い。

另一方面,在从通信帧认证部 16提供了认证失败消息时,也可以废弃第 1计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像が表示されるとき、ユーザはディスプレイ120,124をスライド又は移動して有効表示領域のサイズを変更することができる。

在显示图像的同时,用户可以滑动或移动显示器 120、124以改变该可用显示区域的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、所定のタイミングは、通信制御部121によってネットワーク接続が検出されたときであることとしてもよい。

另外,预定定时可以是与网络的连接被由通信控制部分 121检测到的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】1ビット画像を生成するときの低ビット縮小基準画像生成部における処理を示すフローチャートである。

图 12是示出生成 1-位图像的低位缩减基准图像生成单元中的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.CutPoint(hash,offset)が真値を返すときには、それは、位置offset−h−1におけるオフセットが新しいカットポイントになる場合のはずである。

4.当 CutPoint(散列,偏移 )返回为真时,情形将为在位置 offset-h-1上的偏移是新的拆分点。 - 中国語 特許翻訳例文集

変数CNT_Uは、動きベクトルMV_Jの垂直成分量が上方向において5画素に相当する量を上回るときにインクリメントされる。

变量 CNT_U在部分运动矢量 MV_J的垂直分量在向上方向上超过相当于 5个像素的量时递增。 - 中国語 特許翻訳例文集

変数CNT_Dは、動きベクトルMV_Jの垂直成分量が下方向において5画素に相当する量を上回るときにインクリメントされる。

变量 CNT_D在部分运动矢量 MV_J的垂直分量在向下方向上超过相当于 5个像素的量时递增。 - 中国語 特許翻訳例文集

売買取引停止制度は、投資家の判断に影響を与えるニュースが彼らに知らされたときに適用される。

买卖交易停止制度适用于被投资家们知道了影响其判断的消息时。 - 中国語会話例文集

政府(行政)と企業がその職能や権限を区別しない,ごっちゃにして分離しない.

政企不分((成語)) - 白水社 中国語辞典

項18の画像復号装置において、例えば前記可変長復号表生成部は、前記ヒストグラムの類似度が閾値よりも小さいときは現フレームに生起確率算出のための所定範囲を決定し、また、前記ヒストグラムの類似度が閾値よりも大きいときは、過去又は未来フレームに生起確率算出のための所定範囲を決定する。

在 [18]的图像解码装置中,例如上述可变长度解码表生成部当上述直方图的类似度比阈值小时,对当前帧确定用于计算发生概率的预定范围,而且,当上述直方图的类似度比阈值大时,对过去或将来帧确定用于计算发生概率的预定范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

項38の符号化装置において前記可変長符号表生成部は、前記ヒストグラムの類似度が閾値よりも小さいときは現フレームに生起確率算出のための所定範囲を決定し、また、前記ヒストグラムの類似度が閾値よりも大きいときは、過去又は未来フレームに生起確率算出のための所定範囲を決定する。

在 [38]的编码装置中,上述可变长度编码表生成部当上述直方图的类似度比阈值小时,对当前帧确定用于计算发生概率的预定范围,而且,当上述直方图的类似度比阈值大时,对过去帧或将来帧确定用于计算发生概率的预定范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記プロセッサは、声による呼がアクティブでないときに前記書き起こし要求ボタンが押されたときに異なる機能を実行するためのソフトウェア命令によってさらに構成される請求項10に記載のモバイルデバイス。

11.如权利要求 10所述的移动设备,其特征在于,所述处理器进一步配置有当在语音C呼叫不活跃时按压所述转录请求按钮时执行不同功能的软件指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、ユーザ使用履歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ送信しないMFP300へも、推奨オプション機能情報が送信される。

此时,对不向 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息的MFP300也发送推荐对象功能信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3418は、データ・セッションが確立されるとき、パケット・データ・コンテキストを生成する。

网关节点 3418在建立数据会话时生成包数据上下文。 - 中国語 特許翻訳例文集

オブジェクト32および34の両方が使用されるとき、オブジェクト32で識別されるノードもまたオブジェクト34で指名されなければならない。

当对象 32和 34都被使用时,必须也在对象 34中命名对象 32中所标识的节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき生成された合成ビデオデータD3をモニタ装置5に直接転送して表示させることも可能である。

注意,在此情况中,可以将所生成的合成视频数据 D3直接传送给监视器装置 5供显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ380は、画像がキャプチャされるときに表示画素の透明度を調整するように構成されることが可能である。

当正在捕获图像时,控制器 380可以被配置为协调显示像素的透明度。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態においては、送信されたシンボルを検出するための木探索の間に巡回されるノードの数は、SNRがしきい値410を下回るときには第1の検出器を有効とするとともに第2の検出器を無効とし、SNRがしきい値410を上回るときには第2の検出器を有効とするとともに第1の検出器を無効とすることによって低減される。

在一个实施例中,通过在 SNR低于阈值 410时启用第一检测器且停用第二检测器以及在 SNR高于阈值 410时启用第二检测器且停用第一检测器,而在树搜索期间减少所访问节点的数目以检测所发射符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、制御信号1784は1ビット制御信号の形態とすることができ、スイッチ1727は、ビット値が0であるときには第1のフィードバックループをPFD1732に結合し、ビット値が1であるときには第2のフィードバックループをPFD1732に結合する。

同样地,控制信号 1784可以具有 1比特控制信号的形式,其中,开关 1727当比特值为 0时将第一反馈环路耦合到 PFD1732,而当比特值为 1时将第二反馈环路耦合到 PFD1732。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、動作5−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、命令の目的が、MIMO対応無線端末がMIMOモードで動作していないときに特定のMIMO CQIタイプの要求を意味する値を有する。

具体地说,动作 5-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含表示命令的目的是当具 MIMO能力的无线终端不操作在 MIMO模式时请求特定 MIMO CQI类型的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、スキュー角度が許容範囲内か否かを判定し、許容範囲内の場合には画像の読取を実行し、許容範囲外の場合には画像の読取を中止してもよい。

此时,也可以判定倾斜角度是否为容许范围内,为容许范围内的场合执行图像的读取,为容许范围外的场合中止图像的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

となり、オフセット調整により42degを水平点として定義するが、この状態において、カメラをピッチ方向に10度あおったとき時の演算としては、arctan[{cos(42°)・g・sin(10°)}/{cos(−48°)・g・sin(10°)}]

当用户在这种状态下将照相机在水平方向上摆动 10°时, arctan[{cos(42° )·g·sin(10° )}/{cos(-48° )·g·sin(10° )}] - 中国語 特許翻訳例文集

当然ながら、被監視署名と基準署名のデータ転送速度が異なる構成では、被監視署名を基準署名と比較するときこの差を考慮しなければならない。

当然,在被监测签名和基准签名的数据率不同的构造下,在将被监测签名与基准签名进行比较时必需考虑这种差别。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した図3で説明したと同様に、まず、所要の入力値(RGB値、図8の例では、R=0、G=224、B=240の入力画像データ)をモノクロ印刷するとき(モノクロ変換した時)の色剤使用量(図8の例ではDmono[0])を求める(図8の(1)、(2)の手順)。

首先,如参考图 3所描述的,对于单色打印 (单色转换 )预定输入值 (RGB值:图 8所示的示例中的R= 0,G= 224,B= 240的输入图像数据 )的情形获取着色材料使用量 (图 8所示的示例中的 DMONO[0])(图 8中的过程 (1)和 (2))。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】それぞれ異なる利得状態を通って進む時の利得遷移の一例を示すグラフ。

图 3为说明在逐步历经不同增益状态时的增益转变的实例的曲线图; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ302で、UEが現在のTTIにある時には将来のTTIに対するデータサイズを適応させる。

在步骤 302,UE在处于当前 TTI时适配用于将来的 TTI的数据尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、上記のイベント起動処理フローの作成画面(処理フロー設定手段)例を示す図である。

图 4示出事件启动处理流程生成画面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

セクション305は、キーワード「Davidsonプロジェクト」の発生検出についてのテキスト記述を提供する。

部分 305提供了检测关键字“Davidson project”的出现的文本描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし仕事に何の満足も見つけられないなら、キャリアチェンジの時かもしれない。

如果在工作中无法找到任何满足感,那可能就是该换工作的时候了。 - 中国語会話例文集

個人的にも悲しいが、我々はその時にこの投資を評価しないつもりだ。

即使是个人也很伤感,我们当时不打算评价这项投资。 - 中国語会話例文集

ヨーグルトと刻んだキュウリとスパイスの入ったインドの付け合わせを添えた野菜カレー

加入了酸奶、碎黄瓜和辣椒的印度蔬菜咖喱。 - 中国語会話例文集

入社した時の最初の配属先は、新規開拓を担う開発グループだった。

进入公司之后最初被分配到的部门是担任新事业开拓的开发组。 - 中国語会話例文集

新サービスの企画を、A社と共同で行うのは、よい考えだと思います。

与A公司共同进行新服务的策划,我觉得很好。 - 中国語会話例文集

女性に花を送るのは、愛していることを示す時の試練を経た方法だ。

给女性送花是屡试不爽表达爱意的方法。 - 中国語会話例文集

善には善の報いあり,悪には悪の報いあり,私に罰が当たる時がやって来た.

善有善报,恶有恶报,现在报应我的时候到了。 - 白水社 中国語辞典

空はもうすぐ明るくなる,そうじゃないの,今し方鶏は既に4回めの時を告げた.

天快要亮了,不是么,刚才鸡已经叫第四遍了。 - 白水社 中国語辞典

私たちは幼い時から隣同士だったので,彼の素姓は私は当然知っている.

我们从小是邻居,他的根子我当然知道。 - 白水社 中国語辞典

彼は急に昨年の今日一家全員がだんらんした時のありさまを思い出した.

他蓦然想起去年今日全家欢聚的情况。 - 白水社 中国語辞典

これらの資料はいずれも以前から新聞を読む時に手当たり次第に摘録したものである.

这些资料都是平昔看报时随手摘录的。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 117 118 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS