例文 |
「いの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私ははっきりと彼が入って来たのを見たのに,どうして見当たらないのか?
我分明看见他进来了,怎么又找不到了? - 白水社 中国語辞典
そのとても美しいピンク色をした顔は,まるでモクレンのように人の心を打つ.
那张粉扑扑的脸,像玉兰花一样动人。 - 白水社 中国語辞典
片方の手で肩の天びん棒を押さえ,片一方の腕を振り動かしていた.
一只手扶着肩头上的扁担,晃动着另一只胳臂。 - 白水社 中国語辞典
この数日英語を読んでないので,若干の単語はどうやらすっかり忘れてしまったようだ.
这几天没看英语了,有些单词似乎给忘掉了。 - 白水社 中国語辞典
薬草採りの青年が腰を曲げてうんうん言いながら上の方へのたくり進む.
一个采药草的青年弯着腰吭哧吭哧往上咕容。 - 白水社 中国語辞典
‘官倒’の止まるところのない膨張は,私たちにどのような代価を支払わせるだろうか?
官倒的恶性膨张,会让我们付出什么样的代介呢? - 白水社 中国語辞典
山海関(河北省臨楡県にある万里の長城の東の起点で‘天下第一关’と称される).
山海关 - 白水社 中国語辞典
定期市の取引で,彼らは山地の特産物と引き換えに日用の工業製品を手に入れる.
在集市贸易上,他们用山货换取日用工业品。 - 白水社 中国語辞典
母の一言は,私に幼年時代の数多くの思い出を呼び起こさせた.
母亲的一句话,唤起我对童年生活的许多回忆。 - 白水社 中国語辞典
競技場の南北両側の上方に,それぞれ試合の合計点を表示する大スクリーンがある.
赛场南北两侧上方,各有一块显示比赛积分的大屏幕。 - 白水社 中国語辞典
衣服の小包を1つ郵送します,内訳はセーター1枚,メリヤスの厚手のシャツ1枚です.
寄去衣服一包,计;毛衣一件,绒衣一套。 - 白水社 中国語辞典
偶然の一致によって,彼はその歴史的意味のある一瞬に巡り会った.
偶然的巧合,使他际会了那个具有历史意义的一刻。 - 白水社 中国語辞典
走行中の自動車は一定の車間距離を保って,事故の発生を防止すべきである.
行进中的汽车应保持一定的间距,以防发生事故。 - 白水社 中国語辞典
ここは潮の流れと川の流れが合流しているので,魚類資源が極めて豊富である.
因为这里海水和河水交汇,鱼类资源极为丰富。 - 白水社 中国語辞典
私の見るところによれば,この種の悪い社会的風潮は間もなく変化が見られるはずである.
据我看,这种不良的社会风气很快就会得到改变的。 - 白水社 中国語辞典
戦争と建設の両方に有用な人材(軍隊の中級幹部を教育するときのスローガン).
军地两用人材 - 白水社 中国語辞典
私の家の子供から年寄りまで,十数人が私を頼りにしているのです.
我家有老有小,十几口子在靠着我呀。 - 白水社 中国語辞典
墓前の花輪は生花で作ったものであったが,この時には既に枯れていた.
墓前的花环是用鲜花编结的,这时已经枯槁了。 - 白水社 中国語辞典
この新聞は文芸欄を増設して,1ページの6段の場所を占めている.
这张报纸增辟了一个文艺副刊,版面占六栏地位。 - 白水社 中国語辞典
2台のピアノを2人で演奏したり,1台のピアノを2人で演奏したりする音楽会.
双钢琴两人联奏和四手联弹音乐会 - 白水社 中国語辞典
まるで一片のガチョウの羽が一度また一度と心臓をかき立てるかのようである.
仿佛有一片鹅毛,一下下撩拨着他们的心房。 - 白水社 中国語辞典
映画の中の多くのシーンが非常に綿密に感動的に処理されている.
影片中有不少片段处理得极细致动人。 - 白水社 中国語辞典
どの大砲も砲筒を上げ,おのおのが仕留める標的をしきりに捜している.
每门炮都抬起炮筒,积极地寻找各自猎取的对象。 - 白水社 中国語辞典
(多く文化大革命中の2つの路線の)路線闘争に対する自覚,はっきりとした認識.
路线觉悟 - 白水社 中国語辞典
あの長く果てしのない歳月の中で,彼はどれほど苦難を経て来たことか.
在那漫长的岁月里,他经历过多少苦难。 - 白水社 中国語辞典
(事を計画するのは人だが,その成否を決めるのは天である→)人事を尽くして天命を待つ.
谋事在人,成事在天。((成語)) - 白水社 中国語辞典
小学校の修業年限は6年であるので,6つの学年に編成されている.
小学修业年限为六年,就编为六个年级。 - 白水社 中国語辞典
水路の両側の柳の細い枝がなよなよ垂れ,うっとりするような景色だ.
水渠两边的柳丝袅袅下垂,景色醉人。 - 白水社 中国語辞典
この時から私は苦しい生活の道を歩んだが,その時年わずかに12歳であった.
从此我走上艰难的生活道路,其时年仅十二岁。 - 白水社 中国語辞典
医師の指導という条件の下で,冠状動脈症の病人はスポーツをすることが許される.
在医生指导的前提下,冠心病人可以进行体育活动。 - 白水社 中国語辞典
我々の軍隊は党が軍を指揮するのであって,軍が党を指揮するのではない.
我们这个军队是党指挥枪,不是枪指挥党。 - 白水社 中国語辞典
勝利の知らせが,強い東風のように,祖国の大地にあまねく吹き渡った.
胜利的消息,犹如强劲的东风,吹遍了祖国大地。 - 白水社 中国語辞典
科学技術の面では,外国の優れたところを学び取り,自分の劣ったところを投げ捨てねばならない.
在科技方面,要取外国之长,去自己之短。 - 白水社 中国語辞典
この度中国へ旅行に行ったことは,誠に私の願いどおりになったのだ.
这次去中国旅行,可如了我的愿了。 - 白水社 中国語辞典
(羊の肉にありつけなかったのに,全身臭くなった→)ちっとも得をしないのに反対に恨みを買う.
羊肉没吃着,反惹一身臊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
店の主人はこの2人の孤児にたいへん同情して,彼らに米を掛けで売ってやった.
老板很同情这对孤儿,赊些米给他们。 - 白水社 中国語辞典
1人の人間を見るにはただ表面を見るだけではだめで,その人の実体を見なければならない.
看一个人不能光看表面,而要看他的实质。 - 白水社 中国語辞典
1920年の大かんばつの折には,たった4か月の日照りであったが,昨年は9か月日照りが続いた.
年大旱,只旱了四个月,而去年是旱了九个月。 - 白水社 中国語辞典
(荷の軽い車を御して,慣れた道を行く→)手慣れた仕事なのでたやすくやってのける.≒轻车熟路.
驾轻车,走熟路((成語)) - 白水社 中国語辞典
毎年8月1日の建軍記念日や旧正月に開かれる‘拥军优属、拥政爱民’のためのイベント.
双拥会 - 白水社 中国語辞典
先生が病気を押して授業に出られるのを見ていて,私の胸の中はつらく悲しくてじんとなった.
看着老师带病上课,我的心里一阵酸楚。 - 白水社 中国語辞典
生産の不断の発展に伴って,人民の生活水準も不断に高められる.
随生产的不断发展,人民的生活水准将不断提高。 - 白水社 中国語辞典
(息子の伯母と同年配の金という婦人を呼ぶ)金さんとこのおばさん,よく帰って来たね!
他金大娘,你总算回来了! - 白水社 中国語辞典
(桃李言わざれども,下おのずから蹊を成す→)徳のある人のところへは黙っていても人が集まって来る.
桃李不言,下自成蹊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この種の手術は陸医師にしかできず,他の人は誰も代わりをすることができない.
这种手术只有陆大夫能作,别人谁也替不了。 - 白水社 中国語辞典
彼は両親が既に亡くなっていたので,母方の伯父さんの家に身を寄せた.
他父母都已经死了,所以投到舅舅家去了。 - 白水社 中国語辞典
問題の分析に当たっては,その当時の環境から懸け離れることはできない.
分析问题,脱离不开当时的环境。 - 白水社 中国語辞典
このところちょっと忙しかったので,手紙を書くのが遅くなってしまいました.
因为最近比较忙,所以这封信写晚了。 - 白水社 中国語辞典
20世紀初頭の上海で演じられた初期の新劇;正式な脚本がなく,即興の筋などを交えて演じられた.
文明戏 - 白水社 中国語辞典
(桃李言わざるも,下おのずから蹊を成す→)徳のある人の所へは黙っていても人が集まって来る.
桃李不言,下自成蹊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
例文 |