意味 | 例文 |
「いましも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5155件
注文確定時点で在庫がございましたら24時間以内に発送致します。
确认订单时如果有库存的话将会在24时内发送。 - 中国語会話例文集
弊社が一般のご家庭に訪問して金融商品を販売することはございません。
弊公司不去一般家庭兜售金融商品。 - 中国語会話例文集
お客様がお持ちの商品は弊社商品を真似た他社製品でございます。
客人您的商品是别的公司生产的模仿本公司的商品。 - 中国語会話例文集
申し訳ございませんが、今回の求人は経験者のみを対象とさせて頂いております。
很抱歉,这次的招募只针对有经验的人。 - 中国語会話例文集
注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。
仔细看的话,烟头、空瓶还有塑料瓶之类的散落一地。 - 中国語会話例文集
パプアニューギニアの伝統的な習慣をいくつか紹介したいと思います。
我想介绍几个巴布亚新几内亚的传统习俗。 - 中国語会話例文集
場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。
根据情况有不能按时收取以及不能收取的物品,请您事先谅解。 - 中国語会話例文集
私どもにお手伝いできることがございましたらお電話などにていつでもご連絡下さい。
如果有什么我们可以帮得上忙的事情的话请随时通过电话或者其他方式联系我。 - 中国語会話例文集
場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。
根据情况有不能按时到达的物品或者不能签收的物品,请您谅解。 - 中国語会話例文集
子供の教育も大事ですが、子供の能力を引き出せる教師の育成が必要だと思います。
我觉得孩子的教育很重要,但是对能挖掘孩子能力的教师的培养是很必要的。 - 中国語会話例文集
来週の会議のスケジュールについて念押しをしてもらいありがとうございました。すっかり失念しておりました。
谢谢你提醒我下周会议的日程。我都完全忘记了。 - 中国語会話例文集
また、MS92は、再割り当て要求を送信し、BS91に新しい割り当てを作成するように求めてもよい。
或者,MS92可发送重分配请求,请 BS91作出新的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
退学して3年になり,授業にも疎遠になって,今となっては再び入学しようとは思わない.
退学年,课业生疏,如今也不再想入学了。 - 白水社 中国語辞典
また、図1の画像表示装置1と図2の撮像装置20とを、一体のものとしても構わない。
此外,图 1的图像显示装置 1和图 2的拍摄装置 20也可以为一体的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ルータ20と接続される端末は、単数であってもよいし、3台以上であってもよい。
另外,与路由器 20相连接的终端能够是单个,也能够是三个以上。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、どの位置に撮影補助線を表示するかユーザが前もって選択できるようにしてもよい。
另外,可以预先由用户选择显示成像辅助线的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
前の者が倒れても後の者がそのしかばねを越えて行く,勇敢に戦い犠牲を恐れない.
前仆后继 - 白水社 中国語辞典
既に既成の事実になっているからには,今更後悔しても何の役に立つものか!
事情既成已然,后悔又有什么用? - 白水社 中国語辞典
もし、行き違いで既にお支払いが完了しておりましたら済みでございましたら、本通知は破棄して下さい。
如果您已经完成支付的话,请毁掉本通知。 - 中国語会話例文集
私は今まで親元を離れた事がない。
目前为止我没有离开过父母。 - 中国語会話例文集
私が今何に興味を持っているか当ててごらん。
猜猜我现在最感兴趣的事情是什么? - 中国語会話例文集
今のところ質問は特にありません。
目前没有什么疑问。 - 中国語会話例文集
これが今まで見た中で一番面白い映画です。
这个是至今为止看的最有意思的电影。 - 中国語会話例文集
私は地球は今や危険だと思う。
我认为地球现在很危险。 - 中国語会話例文集
今週末妻が待っている自宅に戻ります。
这周末我要回到那个妻子等着我的家中。 - 中国語会話例文集
私は今日本にいるかのような気持ちです。
我现在仿佛身在日本一样。 - 中国語会話例文集
今までこんな面白い本を読んだことはなかった。
我至今没看过这么有趣的书。 - 中国語会話例文集
お手元の書類の内容を今一度ご確認下さい。
请再次确认您手头文件的内容。 - 中国語会話例文集
まず、目的と結論を教えてください。
首先请告诉我目的和结论。 - 中国語会話例文集
今から友達と食事に行ってきます。
我现在要和朋友去吃饭了。 - 中国語会話例文集
今の仕事を辞めたいと思っている。
我想辞掉现在的工作。 - 中国語会話例文集
今までにこんな面白い本を読んだことがありません。
我至今都没读过这么有趣的书。 - 中国語会話例文集
まず交通の要衝を防ぎ守らねばならない.
首先要据守交通要道。 - 白水社 中国語辞典
薪が湿って火の燃えが悪く,煮え立たない.
柴湿火不旺,烧不开锅。 - 白水社 中国語辞典
この合間に,新聞を持って来てくれ.
趁这空当,你去把报纸拿来。 - 白水社 中国語辞典
今ごろ,彼が外出するはずはないと思う.
我想这时节,他不会出去。 - 白水社 中国語辞典
今は子供を1人だけ作ることが奨励されている.
现在提倡只养一个小人。 - 白水社 中国語辞典
私は今この問題を解決する時間がある.
我现在有时间解决这个问题。 - 白水社 中国語辞典
会社で今ちょうど会計係1名を求めている.
公司正在征聘会计名。 - 白水社 中国語辞典
この(賃貸マンションの)家は毎月賃貸料800元だ.
这套房子每月租金八百元。 - 白水社 中国語辞典
あなたのお名前を書き間違えてしまい、誠に申し訳ありませんでした。
我把你的名字写错了,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
問題は当分後回しにして今は討議をしない,討議は後に譲る.
存而不论((成語)) - 白水社 中国語辞典
私もいろいろ写真を送りましたが、あなたが今まで見たことがないようなものもあったのではないでしょうか?
我也发送了各种各样的照片,难道没有你好像至今为止都没有见过的东西吗? - 中国語会話例文集
私もいつかこの朗読劇に携われるよう毎日一つ一つの出来事や出会いを大切にして過ごしていきたいと思います!
我也想珍惜每天的每一件事情和相逢,希望有一天能参加这部朗读剧! - 中国語会話例文集
長旅で彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。
虽然长途旅行似乎让他很疲惫,但是我很高兴看到他带着笑容回到我们的家。 - 中国語会話例文集
長時間フライトで彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。
虽然似乎长途飞行让他很累,但是我非常高兴看到他带着笑容回到我们的家。 - 中国語会話例文集
もし私たちが迅速な納品スケジュールを提供できれば、さらに注文が増えると期待しています。
如果我们能迅速提供交货日程的话,就可以期待收到更多订单。 - 中国語会話例文集
私たちがこの問題に関しては何の助けにもなれないことを理解してくれることを願っています。
希望您能够理解我们在这个问题上没有做出任何的帮助。 - 中国語会話例文集
言うまでもなく、ライトは仕様を変更したほうがずっとよいので、この件に関してご理解をいただきたいと思います。
很明显,更改照明的样子的话会更好,所以关于这一点请您理解。 - 中国語会話例文集
皆さまに、私たちとともに祝い、未来の衝撃吸収技術の奇跡を共有していただきたいと思います。
希望大家能和我们一起庆祝并共享未来的吸收冲击技术的奇迹。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |