意味 | 例文 |
「いまは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10627件
同社はまた、当社の元社員であるJacob Ramseyが率いていますが、これは、同社が私たちが作る製品の型に精通しているということを意味しています。
该公司还是本公司原来的员工Jacob Ramsey带领的,这意味着该公司通晓我们产品的形状。 - 中国語会話例文集
今まで青いバラの花を見たことがなかった。
我从前从没有见过蓝色的玫瑰花。 - 中国語会話例文集
今から横浜へ行く予定があります。
我打算现在去横滨。 - 中国語会話例文集
まず、あなたの話の目的と結論を教えてください。
首先请告诉我你说话的目的和结论。 - 中国語会話例文集
大阪からハワイまでどの位時間がかかりますか。
从大阪到夏威夷需要花多久? - 中国語会話例文集
まだ英語が上手く話すことができない。
我英语说得还不好。 - 中国語会話例文集
このまま我慢して今の会社で働きつづける。
我会继续这样忍耐着在这家公司工作。 - 中国語会話例文集
今、お昼ご飯を食べているところです。
我现在正在吃午饭。 - 中国語会話例文集
今初めてその事実を知りました。
我现在是第一次知道那个事实。 - 中国語会話例文集
ぐずぐずして今ごろやっと発表した.
蹭到现在才发表。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中に)野良仕事の合間に開かれた批判会.
地头批判会 - 白水社 中国語辞典
部屋に入ると,真っ白な壁や明るい窓が見えた.
一进屋,就看见洁白的墙壁、光亮的窗子。 - 白水社 中国語辞典
(恥ずかしくて身を置く場所もない→)誠に汗顔の至りである.
汗颜无地((成語)) - 白水社 中国語辞典
あなたに対する約束事を,今果たそう.
我对你许的愿,现在就还愿。 - 白水社 中国語辞典
今し方人が1人入って行ったが,誰だかわからなかった.
刚进去一个人,没认出是谁。 - 白水社 中国語辞典
今までになかったような大事業を始めねばならない.
要开创一个从没有过的大事业。 - 白水社 中国語辞典
今し方れんがを車1台運んで行った.
刚拉走一车砖。 - 白水社 中国語辞典
まじめな話をし,まじめな人間にならねばならない.
应该讲老实话,做老实人。 - 白水社 中国語辞典
今どちらの方向に向いているか判断してください.
你判断一下儿这是什么方向。 - 白水社 中国語辞典
今こそ我々が胸を張って生きる時が来た.
是该我们伸腰的时候了。 - 白水社 中国語辞典
まず状況をよく把握しなさい.
你们先熟悉熟悉情况吧。 - 白水社 中国語辞典
小さい町が日ごとに繁盛しだした.
小镇日渐兴隆起来。 - 白水社 中国語辞典
柳の葉のような細い眉に丸く大きな目.
柳眉杏眼 - 白水社 中国語辞典
速度を設計の許容範囲まで加速する.
把速度加快到设计的许可程度。 - 白水社 中国語辞典
今にも雨が降りだしそうだ,早く歩かないか!
眼看要下雨了,还不快走! - 白水社 中国語辞典
今までに何の異常も発見されなかった.
至今没有发现任何异常。 - 白水社 中国語辞典
広州から上海まで直通列車がある.
广州至上海有直达车。 - 白水社 中国語辞典
より高いまたは低いフレームアップコンバージョン、例えば1: X変換では、動きベクトルはそれに応じてスケーリングされる。
对于较高或较低帧上转换,例如,1∶X转换,运动向量将被相应地缩放。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルーティング・プラットフォームまたはその中の1つもしくは複数のコンポーネントが、この方法の一例2300を行いまたは実施することができる。
路由平台或其中的一个或多个组件可以执行或实施本示例性方法 2300。 - 中国語 特許翻訳例文集
商業コンポーネントまたはその中の1つもしくは複数のコンポーネントが、この方法の一例2500を行いまたは実施することができる。
商业组件或者一个或多个其中的组件可以执行或实施本示例性方法 2500。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、可能な開始位置の組は固定されていない、または明示的にシグナリングが行われない。
在另一个示例中,可能起始位置的集合不是固定的或者不被显式地通过信号传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
これまで、球技ではバスケットボールを、陸上競技ではやり投げや走り幅跳びを行いました。
到目前为止,进行了球赛中的篮球,田径比赛中的投铁饼还有跳远。 - 中国語会話例文集
これまで、球技ではバスケットボールを行い、陸上競技ではやり投げや走り幅跳びを行いました。
到目前为止,球赛中进行了篮球,田径比赛中进行了掷铁饼和跳远。 - 中国語会話例文集
今回の旅は、残念ながら彼の気分転換にはならなかったみたいなので、次回は田舎の方へ行きたいと思います。
这次的旅行很遗憾没能转换他的心情,下次我想去田园。 - 中国語会話例文集
近年日本では、洋服が一般化していますが、今日もなお、着物が愛され続けているのは、「美しい」という理由だけではありません。
近年在日本,外国服装很普及,但是现在和服继续被大家所喜爱的理由不仅仅是「美」。 - 中国語会話例文集
開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。
不凑巧举办时期和出差时期相撞,很遗憾,不能参加这次的展销会。 - 中国語会話例文集
契約にもございますように、発送中の商品の破損につきましては、弊社では責任を負いかねます。
就像合同里指出的,有关发送途中货品的损坏,我们公司不承担责任。 - 中国語会話例文集
私はあまり英語が得意ではなかったころは、ミーティングに参加しても、相手の言っていることが余り理解できていませんでした。
在我英语还不是很好的时候,参加会议也几乎没能理解对方说的话。 - 中国語会話例文集
私たちには子供はいませんが、将来のため、または投資と考え学資保険に加入しました。
我们虽然没有孩子,但是为了将来或者是投资着想还是买了教育保险。 - 中国語会話例文集
母はその人達と同じ意見だ。物を買うのを制限しなければならないからその法案は困ると言っていました。
母亲和那些人持相同意见。她说因为必须限制物品的购买所以那条法律很令人困扰。 - 中国語会話例文集
彼女は傍らに座ってセーターを編んでいたが,あなたたちの話は全部彼女の耳に入っていますよ.
她虽然坐在一边织毛衣,可是你们的话她都听进去了。 - 白水社 中国語辞典
マイク配列422は、I/O機能411を介して装置400に接続されてもよい。
麦克风阵列 422可以通过 I/O功能 411耦合到该设备 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ204では、タイマがタイムアウトしたか否かを判断する。
在步骤204,确定计时器是否超时。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、遮蔽画像特性マップを発生する装置の一例を示す。
图 1图示用于生成遮挡图像特性图的装置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは今でも2種類のテーブルどちらでも手配可能ですか?
你现在也能将2种桌子都准备好吗? - 中国語会話例文集
私は今でも2種類のテーブルどちらでも発注可能ですか?
我现在也能订购2种桌子的任意一种吗? - 中国語会話例文集
前にも言った通り,その話はなかったことにして下さい。
正如之前也说过的,请把那些话当作没说过。 - 中国語会話例文集
私たちは映画が始まる1時間くらい前にそこに着いた。
我们在电影开始前1小时就到那了。 - 中国語会話例文集
妻が起きているので、今は電話で話すことができない。
因为妻子还没睡,所以现在不能打电话说。 - 中国語会話例文集
私がこのお店を始めたのは、たったの5年くらい前です。
我开始开办这家店仅仅是在五年前。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |