「いまは」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いまはの意味・解説 > いまはに関連した中国語例文


「いまは」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10627



<前へ 1 2 .... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 .... 212 213 次へ>

現在のレーザMFDは、折り畳み型光学系または接触型画像センサ(CIS)構成を利用して、ドキュメントのスキャン機能を行っている。

当前激光 MFD例如可以利用折叠式光学器件或接触式图像传感器 (CIS)配置来执行文档扫描功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOノード330、335、340、345および350は、ノードの主機能に基づいて受信データを消費(再生または記憶)する。

picoFLO节点 330、335、340、345和 350基于节点的主要能力而消耗 (重放或存储 )所接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カラーフィルタは、ベイヤー配列以外の配列で構成されていてもよいし、R,G、B以外の色で構成されていてもよい。

并且,滤色器可以由拜尔排列以外的排列构成,也可以由 R、G、B以外的颜色构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの実施例では、送信機モジュール212によってAT122’からBSRが送信された場合に、タイマ・モジュール210が起動(または再起動)されうる。

在这些实施例中,在由发射器模块 212从 AT 122′发射 BSR时,可启动 (或重新启动 )所述定时器模块 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE110は、固定または移動性のものであってもよく、移動局、端末、アクセス端末、加入者ユニット、局などと呼ぶこともある。

UE 110可为固定的或移动的,且还可称为移动台、终端、接入终端、订户单元、台等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、連続して示される2つ以上のブロックは、同時にまたは部分的に同時に実行されてもよい。

而且,可以同时地或者部分同时地执行两个或更多个连续示出的框。 - 中国語 特許翻訳例文集

高い曖昧値は、サーバ116のユーザまたは他のユーザが過去に選択した動作に関連付けることができる。

高歧义值可以与服务器 116的用户或其他用户过去已经选择的动作相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置は、例えばFPGA(フィールドプログラマブルゲートアレイ)またはASIC(特定用途向け集積回路)などの専用論理回路を含むことができる。

该装置可以包括专用逻辑电路,例如,FPGA(现场可编程门阵列 )或 ASIC(专用集成电路 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のマスターセル201がロックされている場合は、(図4Bに示されていない)マルチプレクサは、出力421を選択する。

如果图 2的主单元 201被锁定,则复用器 (在图 4B中未示出 )选择输出 421。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各構成要素の処理は、1つのハードウェアで実行されてもよいし、複数のハードウェアで実行されてもよい。

另外,各构成要素的处理可以由 1个硬件来执行,也可以由多个硬件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、各構成要素の処理は、1つのハードウェアで実行されてもよいし、複数のハードウェアで実行されてもよい。

另外,各构成要素的处理可以由 1个硬件执行,也可以由多个硬件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第2のプロット1302は、長いマルチパスの遅延発散によって、数が増加された周波数・ナル(ゼロ)の間で、急勾配となる。

从而,第二图线 1302由于较长的多路径延迟扩散而在数目增加的频率零点之间提供了较陡的梯度。 - 中国語 特許翻訳例文集

各垂直CCD50の終点には、水平CCD60が接続されており、転送された信号電荷はこの水平CCD60まで転送される。

在各个垂直 CCD50的终点,均连接有水平 CCD60,将向各个垂直 CCD50传输了的信号电荷传输至该水平 CCD61。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MIMO処理は、これらの処理に限定されるものではなく、複数のアンテナで信号を送受信するものであれば、どのような処理でもよい。

另外,MIMO处理并不限于这些处理,只要是通过多根天线收发信号的处理,则可以是任意处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、今回開示された実施の形態は、全ての点で例示であってこの実施の形態に制限されるものではない。

另外,此次公开的实施方式在所有方面均为例示而不限于该实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第一〜第三実施形態では、読取装置105をホストコンピュータ103に接続しているが、この限りではない。

另外,尽管在第一实施例至第三实施例中,读取器 105连接到主计算机 103,但是并不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以上において、1つの装置(または処理部)として説明した構成が、複数の装置(または処理部)として構成されるようにしてもよい。

在上面描述中,使用一个设备 (或处理单元 )描述的配置可以由多个设备 (或处理单元 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

イマユニット94は、内蔵するクロック発生部(CLK)が発生するクロックを基準に、年(yyyy)、月(mm)、日(DD)、時(HH)、分(MM)を保持する。

定时器单元 94以内置的时钟发生器 (CLK)发生的时钟为基准,保持年 (YYYY)、月 (mm)、日 (DD)、小时 (HH)、分 (MM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また,MFP100は,ジョブの印刷を契機として取得処理を実行するものであり,印刷が行われないと取得処理は実行されない。

并且,MFP100以打印任务的处理的开始为触发执行取得处理,不进行打印就不执行取得处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

IRまたは可視光という用語は、代替え的に使用され、いずれか一方に限定的であるべきでない。

术语 IR或可见光被可替换地使用并且不应当被限制为一个或另一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各構成要素の処理は、1つのハードウェアで実行されてもよいし、複数のハードウェアで実行されてもよい。

另外,各构成要素的处理可由 1个硬件来执行,也可以由多个硬件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、マクロブロック情報の中で、一部の情報は他のピクチャから代用し、一部の情報は新たに算出してもよい。

并且,也可以以其它的图像来代用宏块信息中的一部分的信息,并重新算出宏块信息中的另一部分的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェイクアップモジュール44は、たとえば、ブルートゥースクロックおよび/またはソフトウェアタイマーを使用して時間を追跡することができる。

唤醒模式 44可以使用例如蓝牙时钟和 /或软件定时器,来纪录时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、選択回路204は、ビットデマルチプレクシング回路270をバイパスする、またはバイパスしないように構成されてもよい。

而且,选择电路 204可以被配置为旁路或者不旁路比特解复用电路 270。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6のS1003では、ユーザは未だ認証を受けていないため、図7のS2008においてコミュニティ系認証サービスIDP33が選択される。

图 6的 S1003中,由于用户还没有接受认证,所以在图 7的 S2008中选择团体系统认证服务 IDP 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクトAa12においてコントローラ1dは、処理形態を表した付加情報(第1または第2の付加情報)をI/F1aを介して端末から取得する。

在步骤 Aa12,控制器 1d经由 I/F1a从终端获取表示处理形式的附加信息 (第一或第二附加信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント装置3は、一体又は別体の出力デバイスとして、モニタディスプレイやスピーカ等を備える。

客户端装置 3包括监视显示器和扬声器作为集成一体的或者单独的输出设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、シャッターボタン112は、ユーザによる押下により撮影を行うためのものであり、特に必須のものではない。

快门按钮 112用于通过被使用者按压而执行成像,并且不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、特定の、特徴、構成、または特性を、1つ以上の例および/または特徴に組み合わせてもよい。

此外,特定特征、结构、或特性在一个或更多个示例和 /或特征中可被组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の装置は、マップ発生器101に結合された第2画像特性マップ発生器105を更に有する。

图 1的设备进一步包含耦接至图生成器 101的第二图像特性图生成器 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の装置は、マップ発生器101に結合された第3画像特性マップ発生器107を更に有する。

图 1的设备进一步包含耦接至图生成器 101的第三图像特性图生成器 107。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、実施の形態1または実施の形態2と共通する部分については適宜説明を省略する。

下面,对于与实施形态 1或实施形态 2共通的部分,适当省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入力機構442は、キー又はキーボード、マウス、タッチ画面式ディスプレイ、マイク、等の機構を含むことができる。

例如,输入机制 442可以包括诸如键或键盘、鼠标、触摸屏、话筒等的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、その場合には、情報処理装置200は、実行要求生成部224と、送信部270とをさらに備えることとしてもよい。

此外,在该情况下,信息处理设备 200可以进一步包括执行请求产生单元 224和发送单元 270。 - 中国語 特許翻訳例文集

今でこそ使われていないが、中国の辞書にはさらに上を行く漢字もあり、その画数はなんと64画である。

虽然现在没有使用,但在中国的字典上还有更厉害的汉字,笔画数居然是64画。 - 中国語会話例文集

私は、今の株価より低い値段で指値注文を出したが、指定した値段以下に株価が下がらず、売買は成立しなかった。

我下了比现在的股价低的限价订单,可股价没有下降到定价之下,所以交易没有成立。 - 中国語会話例文集

その会社では、短大または四大卒の第二新卒を対象とした特別採用枠を設けている。

那间公司设置了以短期大学毕业生或者大学毕业后短期工作后想跳槽的年轻人为对象的特别录用通道。 - 中国語会話例文集

中間発行増資とは新株発行の1形態で、80年代まで日本の銀行が盛んに活用した。

以中间价格发行股票是新股发行的其中一种形态,日本银行一直到普遍应用到80年代。 - 中国語会話例文集

高校生活に後悔することはほとんど無いが、最近は今ならもっとうまく出来ると思うことが増えてきた。

虽然高中几乎没有后悔的事,但是最近觉得如果放现在的话会做的更好的事增加了些。 - 中国語会話例文集

福岡―九州セラミックスは金曜日、今会計四半期の予想利益を修正すると発表した。

福冈-九州陶瓷在星期五发表了对本会计季度的预计利益进行修改的消息。 - 中国語会話例文集

今日中にはコンピューターを直してもらう予定ですが、今の時点では間に合うかどうか何ともいえません。

今天原本打算让人修电脑的,但现在来不来得及不好说。 - 中国語会話例文集

私達は単に今ある製品を改良するだけでなく、新しい視点から別のビジネスも作り出さなくてはなりません。

我们不能只改良现有的产品,必须从新的视点来创造出新的事业。 - 中国語会話例文集

古代から現在までの御用文人のことを考えてもみよ,彼らは独裁統治者の手下となっているのではないか?

想想古往今来的御用文人,他们不就是做专制统治者的帮凶吗? - 白水社 中国語辞典

彼の祖先はにわかに成金になったかもしれないが,今や暮らし向きは全く思うままにならなくなった.

他先世也许暴发过,但现在家景大不如意了。 - 白水社 中国語辞典

お前さん!わしは山林で野放図なふるまいをやり慣れて,3,40歳まで生きてきたが,まだ人生の深い道理はわからない.

兄弟!哥哥在山林里野惯了,虽然长了三四十岁年纪,还不懂得人生的大道理。 - 白水社 中国語辞典

この報告書は夜のうちに(夜が明けない前に)急ぎ書き上げねばならない,明日の朝には送り届けねばならないのだ.

这篇报告要连夜赶写出来,明天一早就要送走。 - 白水社 中国語辞典

ソフトウェアで実現された場合、機能は、1つ以上の命令またはコードとして、コンピュータ読取可能媒体上に記憶されてもよく、あるいは、1つ以上の命令またはコードとして、コンピュータ読取可能媒体上に送信されてもよい。

如果在软件中实现,则各功能可作为一条或多条指令或代码存储在计算机可读介质上或借其进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、いまの場合、復号対象ピクチャとなるI0ピクチャは、復号装置で処理される最初のGOPのI0ピクチャであり、さらに、ステップS31では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS31の処理後、DPBは、図15に示すように、ピクチャが記憶されていない状態のままになる。

在步骤 S31中,没有在 DPB中存储图片。 从而,在步骤 S31之后,如图 15所示,在 DPB中仍没有存储图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAS702は、RRC706および/またはPDCP708から受信された通知に基づき、メッセージ704を直ちに再送するか、メッセージ704を元々送ったときに始動したタイマー712を停止させるか、または、タイマー712を減少させるかもしくは増加させることができる。

NAS 702可以基于接收自 RRC 706和 /或 PDCP 708的通知而立即重传消息704、停止当消息 704最初被发送时启动的定时器 712、或者减少或者增加定时器 712。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書の全体にわたって使用されている用語「例示的な(exemplary)」は、「例(example)、インスタンス(instance)、または例証(illustration)として機能している」を意味しており、他の例示的な実施形態よりも好ましいまたは有利であるとして、必ずしも解釈されるべきではない。

贯穿本说明书使用的术语“示例性的”意味着“用作例子、例证或说明”,其不应被解释为比其它示例性实施例更优选或更具优势。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 .... 212 213 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS