「いまは」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いまはの意味・解説 > いまはに関連した中国語例文


「いまは」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10627



<前へ 1 2 .... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 .... 212 213 次へ>

その他の場合、その識別子を有するストリームを消費する少なくとも1つのシンクが存在する場合、マッピング・テーブル内のエントリは削除されない。

否则,如果存在消耗具有该标识符的流的至少一个其它宿,则不删除该映射表中的条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ダミー画像の形状(種類)、位置、個数などを予め定められた複数種類の中から初期設定または逐次選択できるようにしてもよい。

此外,也可以从预定的多个种类中初始设定或依次选择伪图像的形状 (种类 )、位置、个数等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CISではガイド間隔がCCDよりも狭いため、紙粉の飛散が抑えられ、第1の読取部102Aよりも読取ガラス302に付着しやすい。

另外,由于在 CIS中的导向装置之间的间距比 CCD中的窄,所以抑制了纸尘分散,并且与第一读取单元 102A的读取玻璃 215相比,纸尘更容易附着于读取玻璃 302。 - 中国語 特許翻訳例文集

または図9に示すように、符号化対象ブロックを中心に、距離に応じてコストが小さくなるフィルタを時空間方向に適用して重みを設定してもかまわない。

另外,也可以如图 9所示,以编码对象块为中心,在时空间方向上应用按照距离成本变小的滤波器来设定权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ARQプロセスは、典型的な損失プロファイルをカバーし、かつPG24からの特定の損失パケットの再送信の要求に応答するために十分な長さの循環バッファを使用してもよい。

可替换地,ARQ过程可以使用环形缓冲器,该环形缓冲器长度足以覆盖通常的丢失描绘并且响应来自 PG 24的对重传特定丢失分组的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のパケット流量として用いられる値は、例えば、所定時間(例えば、5分)前から現在までの平均パケット流量が用いられる。

用作当前的数据包流量的值,采用例如从规定时间 (例如 5分 )前到现在止的平均数据包流量。 - 中国語 特許翻訳例文集

・デフォルト設定または受信者14がカスタマイズした命令によって電子レターを他の電子メールから分離し、特別な電子郵便受信箱等に分類する

●以默认方式或是根据收信方 14的其他定制指令而从所有其他电子邮件中拣选和分离出电子信件,例如将其分类到特殊的电子邮政收件箱中 - 中国語 特許翻訳例文集

図3〜図5に示すように、収容室60内の上部のうち給紙ローラ対33とレジストローラ対35との間には、原稿Mをレジストローラ対35まで案内する一対のガイド部材63,64が設けられている。

如图 3~图 5所示那样,在收容室 60内的上部中的进纸辊对 33与定位辊对 35之间,设置有将原稿 M导向定位辊对 35的一对导向部件 63、64。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、各回の露光時間Tdivおよび撮影枚数Nは、図4による処理の起動前に上述した自動露出演算(AE)によって決定されている。

另外,每次的曝光时间 Tdiv以及摄影张数 N在起动图 4所示的处理之前通过上述自动曝光运算 (AE)确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特徴量記憶部134は、顔情報毎に特徴量を記憶するものとしたが、かかる場合に限定されず、特徴量を導出する際に用いた顔画像自体を記憶してもよい。

此外,特征量存储部 134按照每个脸部信息存储特征量,但例如也可以存储导出特征量时使用的脸部图像自身。 - 中国語 特許翻訳例文集


このようなカメラ構成の1つの特定の例において、このようなレンズの使用は、「サイエンス・ニュース」,第163巻,第13号,2003年3月29日,200ページ(非特許文献2)に記載されているように、最終処理された写真の被写界深度を高める。

在这种照相机结构的另一具体例子中,使用这种镜头能增强最终图像的景深,如在 Science News,Vol.163.No.13,March 292003,P.200中所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、角度のエッジが水平または垂直に近い領域におけるノイズを減らすべく、例えばエッジ検出器モジュール552により、勾配ベクトルの符号にメジアンフィルタリングを適用してもよい。

此外,例如可通过边缘检测器模块 552对梯度向量的符号进行中值滤波以减少角边缘接近水平或垂直的区域中的噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、接続部140は、第1試験モジュール122−1および第1試験モジュール122−2のそれぞれに対応する複数の変換部144および記憶部146を有してもよい。

另外,连接部 140可包括与第 1测试模块 122-1及第 1测试模块 122-2分别对应的多个转换部 144及存储部 146。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、経路切替部148は、第2試験モジュール124−1および第2試験モジュール124−2のそれぞれに対応する複数のFIFOバッファ156を有してもよい。

另外,通道切换部 148也可以具有与第 2测试模块 124-1及第 2测试模块 124-2分别对应的多个 FIFO缓存器 156。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、スキャナー部40は、読取原稿Mを固定しCISユニット41を移動して画像を読み取るフラットベッド式としたが、CISユニット41を固定し読取原稿Mを移動して読み取る方式を採用してもよい。

另外,扫描仪部 40采用固定读取原稿 M而移动 CIS单元 41来读取图像的平板式,但是也可以采用 CIS单元 41固定而读取原稿 M移动来读取的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のブルートゥースパケットのさらなる詳細、および他のタイプのブルートゥースパケットの例は、たとえば、ブルートゥースシステムの仕様、第2巻、パートB、第6節(Specification of the Bluetooth(登録商標) System, Volume 2, Part B, Section 6)に記載されている。

图 2中的蓝牙分组的其它细节以及其它类型的蓝牙分组的例子可以在例如蓝牙系统规范第二卷 B部分第六节中找到。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインプロセッサ104は、ローカルバス107、バスブリッジ106を介してメインバス103、共通メモリコントローラ108、共通メモリ109、タイマー118とアクセス可能である。

主处理器 104能够经由本地总线 107和总线桥 106访问主总线 103、公用存储器控制器 108、公用存储器 109和计时器 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブプロセッサ110は、ローカルバス116、バスブリッジ112を介してメインバス103、共通メモリコントローラ108、共通メモリ109、タイマー118とアクセス可能である。

副处理器 110能够经由本地总线 116和总线桥 112访问主总线 103、公用存储器控制器 108、公用存储器 109以及计时器 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの情報を元に、メインシステム状態検出部105はタイマー値とペイロードの情報量とから、単位時間当たりのペイロードの処理速度(処理能力)を算出する。

主系统状态检测单元 105基于这些信息,由计时器值和有效载荷信息量来计算每单位时间的有效载荷的处理速度 (处理能力 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ペイロードの情報量とタイマー値とを元に、メインシステム状態検出部105は単位時間当たりのペイロードの処理速度(処理能力)を算出する。

主系统状态检测单元 105基于有效载荷信息的量和计时器值,计算每单位时间对有效载荷的处理速度 (处理能力 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム状態検出部111は、通信プロトコルに基づき、ヘッダ情報を付加するような通信パケットの生成処理をサブプロセッサ110が開始したタイミングでタイマー118を起動させる。

在副处理器 110开始例如基于通信协议添加头信息的通信包生成处理的定时,副系统状态检测单元 111开始计时器 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1の機器Aの場合は、以上説明したコンテンツサーバ装置1、管理サーバ装置2,クライアント装置3、5としての構成を備えればよい。

图 1所示的装置 A可具有如上所述的内容服务器装置 1、管理服务器装置 2以及客户端装置 3和 5的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示部18の中心を通る位置や3分割する位置に表示する場合などは、なぞり操作の方向だけでなく、水平、垂直の両方に表示してもよい。

另外,当在包括中心的位置或显示单元 18被分成三份的位置显示时,不仅可以在划过操作的方向上,还可以在水平和垂直两个方向上进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施の形態において、画像生成装置100の制御部1によって実現されると説明した機能の一部は、ナビゲーション装置20の制御部23によって実現されてもよい。

另外,在上述实施方式中,由图像生成图像 100的控制部 1实现的已经说明过的功能的一部分,也可通过导航装置 20的控制部 23来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このような場合においては、省電力モードMD12の開始予定時刻等がMFP10から連携装置50へと予め通知されるとともに、キャッシュ情報CNが予め授受されるようにしてもよい。

另外,在这种情况下,还可以使省电模式 MD12的开始预定时刻等从 MFP10预先通知给协作装置 50,并且高速缓存信息 CN预先进行授受。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施形態等においては、画像形成装置としてMFPを例示したが、これに限定されず、単機能プリンタなどのその他の画像形成装置において上記の思想を適用するようにしてもよい。

另外,虽然在上述实施方式等中,例示了 MFP作为图像形成装置,但并不限定于此,还可以在单功能打印机等其他图像形成装置中适用上述思想。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施形態等においては、5つの連携装置50a〜50e等を例示したが、これに限定されず、その他の種類の装置であってもよい。

另外,虽然在上述实施方式等中,例示了五个协作装置 50a~ 50e等,但并不限定于此,也可以是其他种类的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図13に示すように、ヘルプキーKHが押下されると、液晶表示部11は、今まで表示していた設定画面Sや選択画面Tの上層にヘルプ画面Hを表示する。

例如,如图 17所示,当按下帮助按键 KH时,液晶显示部 11在之前显示的设定画面S或选择画面 T的上层显示帮助画面 H。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、本実施形態の色分解処理によれば、Bk成分としては、色調調整前の輝度値L(L=R=G=B)に応じて線形に変化する値が出力される。

依照本实施例的分色处理,作为 BK分量,输出根据尚未进行色调调整处理的亮度值 L(L= R= G= B)而线性推移的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また送信メモリ部53は、ネットワーク環境に応じてルーティング情報を管理し、他の端末へのデータ転送を制御するルーティング機能を有してもよい。

另外,发送存储器部 53可以具有根据网络环境管理路由信息以及控制到另一终端的数据转送的路由功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像アプリ管理部41は、送信開始時刻の到来まで待機し(ステップS12)、送信開始時刻が到来すると画像データを圧縮部42へ出力する。

然后,图像应用管理部 41一直等到发送开始时刻到达为止 (步骤 S12),并且当发送开始时刻到达时,图像应用管理部 41将图像数据输出到压缩部 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

また送信メモリ部53は、ネットワーク環境に応じてルーティング情報を管理し、他の端末へのデータ転送を制御するルーティング機能を有してもよい。

发送存储器部件 53还具有路由功能,用于根据网络环境管理路由信息并控制到另一终端的数据传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像アプリ管理部41は、送信開始時刻の到来まで待機し(ステップS12)、送信開始時刻が到来すると画像データを圧縮部42へ出力する。

然后,图像应用管理部件 41待命直到发送开始时刻的到来 (步骤 S12),并且在发送开始时刻到来时将图像数据输出到压缩部件 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の被写体マップ生成部71は、特徴量マップ生成部111、帯域特徴量マップ生成部112、帯域特徴量マップ合成部113、および合成特徴量マップ合成部114から構成される。

图 3中的被摄体图产生单元 71包括特征量图产生单元 111、带 (band)特征量图产生单元 112、带特征量图合成单元 113和合成特征量图合成单元 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、用いられる特徴量は、例えば、輝度成分と色成分のような、相補的な関係にあるものが好適であり、適宜、選択されるようにしてもよい。

另外,可用特征量 (诸如亮度分量和颜色分量 )优选处于互补关系,可适当进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、CHU通信部12は、CPU(Central Processing Unit)17、コマンドマルチプレクサ18、合成マルチプレクサ19、8B/10B変換部20、スクランブラ21、P/Sコンバータ22、E/O変換部23を有する。

为此,CHU通信部件 12包括中央处理单元 (CPU)17、命令复用器 18、组合复用器19、8B/10B转换器 20、扰频器 21、P/S转换器 22和 E/O转换器 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、高ビットレートの光シリアル信号の送信時は、コマンドマルチプレクサ18、合成マルチプレクサ19、8B/10B変換部20、P/Sコンバータ22、E/O変換部23が使用される。

另外,命令复用器 18、组合复用器 19、8B/10B转换器 20、P/S转换器 22和 E/O转换器 23被用于高比特率光串行信号的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、CCU通信部51は、映像クロック生成部52、高レート用クロック生成部53、コマンドマルチプレクサ18、合成マルチプレクサ19、8B/10B変換部20、スクランブラ21、P/Sコンバータ22、E/O変換部23を有する。

为此,CCU通信部件 51包括图像时钟生成器 52、高比特率时钟生成器 53、命令复用器 18、组合复用器 19、8B/10B转换器 20、扰频器 21、P/S转换器 22和 E/O转换器 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

低レート用クロック信号は、コマンドマルチプレクサ18、合成マルチプレクサ19、スクランブラ21、P/Sコンバータ22、分離デマルチプレクサ29へ供給される。

低比特率时钟信号被提供给命令复用器 18、组合复用器 19、扰频器 21、P/S转换器22和分离解复用器 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示パネルとして、使用者がその指を表示面に接触または近接することにより操作入力を行うことが可能なタッチパネルを用いるようにしてもよい。

作为显示面板,可以使用通过将用户的手指接触或接近显示表面来执行操作输入的触摸面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、リムーバブルメディア192として、例えば、磁気ディスク(例えば、ハードディスク)、半導体メモリ(例えば、メモリカード)、光磁気ディスク(例えば、MD(MiniDisc))を用いるようにしてもよい。

作为可移除介质 192,例如,可以使用磁盘 (例如,硬盘 )、半导体存储器 (例如,存储卡 )或者磁光盘 (例如,迷你盘 (MD))。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、画像(#1)401乃至(#M)405は、水平方向にオフセットを有する複数の撮像画像であり、例えば、その上限数を70枚〜100枚程度とすることができる。

这里,图像 (#1)401到 (#M)405是具有在水平方向的偏移的多个捕获图像,并且例如其上限数目可以是大约 70到 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、図11のCG合成システム241において、派生情報生成装置261が、派生情報記憶部262を有するように構成するようにしてもよい。

此外,例如,在图 11的 CG合成系统 241中,派生信息产生装置 261可被配置为使其具有派生信息存储部件 262。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、信号処理装置10が記録媒体に格納されたプログラムコードを読出し実行することによっても、機能が実現されることは言うまでもない。

此外,不必说如果信号处理装置 10读取并执行记录介质中存储的程序代码则可以实现各功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

またさらに、LDPCデコーダ437の結果が順不同に報告されることを可能にすることによって、アップストリームの処理は、ダウンストリームの処理の完了を待つ必要がない。

此外,通过允许乱序地报告 LDPC解码器 437的结果,上游处理不必等待下游处理的完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザ端末が印刷装置と異なるネットワークに属している場合には、ユーザ端末から印刷装置へとキャンセルを通知することもできない。

另外,当用户终端属于与打印装置的网络不同的网络时,用户终端不能将任何取消通知给打印装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、黒画素を判定する処理として、|R−G|,|G−B|,|B−R|がそれぞれ所定閾値(TH2)以下であり、且つ、R,G,BがいずれもTH1以下である場合に、各画素が黒画素であると判定する処理を用いてもよい。

此外,作为判定黑色像素的处理,也可以使用如下处理,即,在 |R-G|、|G-B|、|B-R|分别为规定阈值 (TH2)以下,且 R、G、B均为 TH1以下的情况下,判定为各像素是黑色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述した第1及び第2の実施の形態では、連続的に圧力の変化を監視(例えば図6のステップS31)するようにしたが、この例に限られない。

在第一和第二实施例中,连续监测压力的变化 (例如,图 6中的步骤 S31),不过并不局限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信システム100のニーズに基づき、より大きい又はより短いシフトを有する巡回シフトを生成するために巡回シフトデルタパラメータを選択することができる。

基于通信系统 100的需要,可以选择循环移位增量参数来生成具有更大或者更小移位的循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際的な実施の形態において、一時的にプライマリ・ストリームの代わりにセカンダリ・ストリームを表示する間、字幕又はメニューが3Dコンテンツ上にオーバーレイされる。

在实际实施例中,在 3D内容上叠加字幕或菜单,同时临时地显示辅流而代替主流。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 .... 212 213 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS