意味 | 例文 |
「いまよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2328件
現在は中途採用のみ募集しています。
现在只招募中途采用者。 - 中国語会話例文集
そのユーザーIDはすでに使用されています。
那个用户名称已经被使用了。 - 中国語会話例文集
そのユーザー名はすでに使用されています。
那个用户名已经被使用了。 - 中国語会話例文集
この資料を何の用途に使いますか?
这个资料是用来做什么的? - 中国語会話例文集
予算に計上済みの費用も含まれています。
预算里也包含了已经计算在内的费用。 - 中国語会話例文集
商品は海外での使用を想定しています。
设想商品在国外的使用。 - 中国語会話例文集
カロリーと栄養バランスを考えています。
考虑了卡路里和营养的均衡。 - 中国語会話例文集
母が背中の痛みで金曜日から寝込んでいます。
妈妈因为背疼从星期五就一直卧床不起。 - 中国語会話例文集
あなたの要求は満たされるべきだと私も思います。
我也觉得你的要求应该被满足。 - 中国語会話例文集
書道教室に毎週木曜日に通っています。
我每周四上书法班。 - 中国語会話例文集
いつも木と太陽の下で過ごしています。
我总是在树木和太阳下度过。 - 中国語会話例文集
間違った内容を記述しています。
我在描述错误的内容。 - 中国語会話例文集
農作業はいつも天気の様子を見ながら行います。
农耕一向是根据天气情况而进行的。 - 中国語会話例文集
これを見て、あきらめないことが重要だと思いました。
我看了这个觉得不放弃是重要的。 - 中国語会話例文集
何か会社に対してのご要望はございますか。
对公司有什么要求吗? - 中国語会話例文集
どのカメラを使用してこのテストを行いますか?
你用哪个照相机来做这个测试呢? - 中国語会話例文集
これはあなたの要求を満たしていますか。
这个满足了你的要求吗? - 中国語会話例文集
これらは名前は似ていますが、内容は異なります。
这些名字相似,但是内容不同。 - 中国語会話例文集
その書類には訂正が必要な箇所がございます。
那份资料里有需要修改的地方。 - 中国語会話例文集
何か訂正する必要はございますか?
有什么需要订正的地方吗? - 中国語会話例文集
私たちは音楽の授業でそれを必要としています。
我们的音乐课上需要那个。 - 中国語会話例文集
よく日焼けした顔にきりっとした様子がかいま見える.
黑黑的脸上透着一股俊气。 - 白水社 中国語辞典
もしもし,王君いますか?王君に用事があるのですが.
㗏,小王在吗?我要找小王说话。 - 白水社 中国語辞典
大切な要件がありますので,お供はかないません.
因有要事,不克奉陪。 - 白水社 中国語辞典
この論文では「ヒューマニゼーション」を、人間の身体感覚をもっと重要視しようという意味で用います。
在本文中 - 中国語会話例文集
来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。
打算在下个月的第三个星期天参加面向新人营业员的研究会。 - 中国語会話例文集
貴社を信頼しておりますので、もう少しこのまま様子を見ようと思います。
因为相信贵公司,所以打算再继续这样观察一下。 - 中国語会話例文集
信用を裏切るような事態になってしまい、まことに申し訳なく存じます。
造成背叛信誉的这种局面,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
ここで、私は今までの話の内容を整理したいと思います。
在这里,我想把至今为止的话的内容整理一下。 - 中国語会話例文集
あなたの今までの仕事内容を私に説明して下さいますか?
可以请你向我说明你过去的职务内容。 - 中国語会話例文集
ただ今、規約の内容と関連する法律を精査しています。
现在正在仔细调查规章的内容和相关法律。 - 中国語会話例文集
この資料は昨年作成されましたが、似たような問題が今も発生していますか。
虽然这份文件是去年制定的,但是现在还是在发生相似的问题。 - 中国語会話例文集
今でも英語力が向上するように継続的に勉強を続けています。
为了提高英语能力,我现在也在坚持学习。 - 中国語会話例文集
全てのことが今のところ順調に進捗しているように思っています。
我觉得目前所有事情都进展得很顺利。 - 中国語会話例文集
展覧会は明日午前8時に開幕致します,どうぞご光臨くださいますようご案内申し上げます.
展览会明日上午八点开幕,敬请屈驾光临。 - 白水社 中国語辞典
年寄りたちは我々のような若者がちゃんと生計を立てるよう常々戒める.
老人家常常规劝我们这些后生好好地过光阴。 - 白水社 中国語辞典
彼らは意気盛んで,今にも大いに腕前を発揮するために出かけようとしているかのようだ.
他们都气昂昂的,象是马上就要去大显身手。 - 白水社 中国語辞典
ここで使用される用語「SPS信号」は擬似衛星または擬似衛星同等物からのSPSのような信号を含むように意図されている。
如本文中所使用,术语″ SPS信号″希望包含来自伪卫星或伪卫星的等效物的类似 SPS的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが東京へ帰る事を寂しく思いますが、あなたを必要としている人達がいます。
虽然你回东京我会感觉寂寞,但是(那里)有需要你的人们。 - 中国語会話例文集
おもてなしに不行き届きの点がございましたら,なにとぞご容赦くださいませ.
有招待不到的地方,请大家多多原谅。 - 白水社 中国語辞典
私はジョンのような美男はこのようなモノクロ写真の中でより一層魅力的であると思います。
我觉得像约翰一样的美男子在这样的黑白相片中愈发有魅力了。 - 中国語会話例文集
また、図5で示した表示画面を表示するようにしてもよい。
另外,也可以显示图 5中所示的显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第1の要素は、OMA DMプロトコルが定義するFinal要素でもよい。
并且,该第一元素可以是 OMA DM协定所定义的 Final元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
今までの私の上司で、そのような人は存在しなかった。
至今为止我的上司之中没有那样的人。 - 中国語会話例文集
まだ会ったことが無いので、彼がどのような人かは知らない。
因为还没有见过面,所以我不知道他是什么样的人。 - 中国語会話例文集
私も今私はあなたにメールをしようと思っていたところです。
我也正想给你发邮件呢。 - 中国語会話例文集
今こそ成年後見制度を適切に運用する必要がある。
现在正需要恰当运用成年人监护制度。 - 中国語会話例文集
英語の勉強をしているが、未だに話せるようにならない。
虽然我在学习英语,但是还说不了。 - 中国語会話例文集
これによってあなたは今のような特別な人でいられるのです。
正因这个才成就了现在特别的你。 - 中国語会話例文集
今から、参加者の数が変わるようなら知らせて下さい。
现在开始如果参加者的人数有变化的话请通知我。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |