意味 | 例文 |
「いむら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 344件
木村製紙株式会社の人材育成センターのセンター長の渡辺と申します。
我是木村制纸株式会社人才教育中心的所长渡边。 - 中国語会話例文集
村で最も声望のある老人が仲に入って調停し,彼ら2人はついに握手して歓談した.
村里最有威望的老人就中调停,他们二人终于握手言欢。 - 白水社 中国語辞典
銃を担ぎ弾丸をこめた下士官や兵が村外れで移動しながら警備に当たっている.
荷枪实弹的士兵在村头巡游。 - 白水社 中国語辞典
この何人かの村人は言葉遣いはやぼったいが,彼らの感情はひたむきだ.
这几位乡亲虽然说话粗俗,可是他们的感情是真挚的。 - 白水社 中国語辞典
都会で甘やかされた人間は,小さい村でこんな苦労に耐えることができるか?
在大地方娇嫰惯了的人,在小村庄儿服得下这个苦? - 白水社 中国語辞典
西郊の小さい村に流れて来た5台のモーターを捜し出して元へ返した.
流落在西郊一个小村庄的五台马达被找回来了。 - 白水社 中国語辞典
おばさんは村の中の新しい人物や新しい事物を機嫌よく並べ立てた.
大妈高兴地数落着村里的新人新事。 - 白水社 中国語辞典
太子村は数年前県の党委員会が重点的に指導を行なった所である.
太子村是前几年县委抓的点。 - 白水社 中国語辞典
200人余りの敵が村からたった1里の所にいる,なんと危険窮まりないことか.
两百多敌人离村只有一里多,多凶险。 - 白水社 中国語辞典
村のあるところには,桃の花が一本二本と咲き誇り彩りを添えている.
有村庄的地方,缀文着一树两树的桃花。 - 白水社 中国語辞典
時間線(タイムライン)802の表示はそれらのランク付け順位を示すように番号付けされ得る。
可以对时间线 802上的指示进行编号以指示其排名顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは次の9月までに村の学校のスタッフを入れ替えなければならない。
他们必须要在下一个九月之前更换村里学校的员工。 - 中国語会話例文集
その残酷な事件の後、彼女は鬼女として村人に長い間ののしられた。
那个残忍的事件后,他被村民当做女鬼骂了很长时间 - 中国語会話例文集
ここのレストランやお店はイタリアの村の店に似せて作られている。
这里的餐馆和店家都是模仿意大利村庄的店建造的。 - 中国語会話例文集
ここのレストランやお店はイタリアの村の店に似せて作られている。
这里的餐馆和店铺是仿照意大利村庄的店铺建造的。 - 中国語会話例文集
株式会社井上電気工業の名古屋営業所の所長の木村と申します。
我是井上电气工业股份有限公司名古屋营业所的所长木村。 - 中国語会話例文集
山東省陽谷県景陽村にある地名(『水滸傳』の中で武松がトラを退治したところ).
景阳冈 - 白水社 中国語辞典
必ず王兄さんのかたきを討ってやると,彼らは村人たちに誓いを立てた.
他们对乡亲们起誓,一定要为王大哥报仇。 - 白水社 中国語辞典
私は村に入るや,いきなり脱穀場に小山のように積み上げられた麦わらを見た.
我走进村,一眼看见场上堆着小山似的麦垛。 - 白水社 中国語辞典
(解放初期に)地方の悪徳ボスや有力者に背の高い帽子をかぶらせて村じゅうを引き回す.
给土豪劣绅戴高帽子游乡。 - 白水社 中国語辞典
具体的には、映像信号処理部46は、1画面表示モードの実行時には、1フレーム毎の映像データの有する階調値を表示部で表示するのに適した階調値に変換するγ補正や、表示部の液晶パネルに固有の輝度むらなどに起因する色むら補正処理を施し、さらにD/A変換を施す。
具体地,影像信号处理部 46,在 1画面显示模式被执行时,实施将每 1帧的影像数据所具有的灰度等级值转换成适合在显示部中显示的灰度等级值的γ修正、和在显示部的液晶面板中由固有的亮度斑点等引起的色斑修正处理,并且实施 D/A转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
その村で結婚適齢期の女性は私のガールフレンドだけだった。
那个村庄里到了结婚适龄期的女性只有我女朋友一人。 - 中国語会話例文集
2012年6月1日から、弊社の社名が、村田ホールディングスに変更になります。
从2012年6月1号开始,本公司的名称更改为村田持株公司。 - 中国語会話例文集
株式会社山口総合開発の管理本部の主任の西村と申します。
我是株式会社山口综合开发管理总部的主任西村。 - 中国語会話例文集
私、西村情報システム株式会社の販売促進部の部長の山崎と申します。
我是西村信息系统株式会社销售促进部的部长山崎。 - 中国語会話例文集
私は1晩眠らなかったので,更に続けてやればたぶん持ちこたえられないだろう.
我一夜没睡觉,再干恐怕顶不下来。 - 白水社 中国語辞典
村に養老院ができたので,評議の結果彼に入ってもらうことになった.
乡里成立起敬老院,经评议请他入院。 - 白水社 中国語辞典
滹沱河に大水が出て,ひとまず(人を)疎開させることを決定したが,私は本村にとどまった.
滹沱河发了水,决定暂时疏散,我留本村。 - 白水社 中国語辞典
農山村に下放した知識青年は選抜配転を経て都市に帰り学校に上がった.
上山下乡的知识青年经过选调回城市上学。 - 白水社 中国語辞典
日露両国全権の小村寿太郎とウィッテによる会議が開かれた。
掌窝日俄两国大权的小村寿太郎和维特召开了会议。 - 中国語会話例文集
私、大村食品株式会社の常務取締役の遠藤と申します。
我是大村食品股份有限公司的常务董事远藤。 - 中国語会話例文集
村田物産有限会社の西東京支店の支店長の林と申します。
我是村田物产股份有限公司西东京分店的店长林。 - 中国語会話例文集
川の堤防が危なくなったので,村じゅうの人が応急修理に駆けつけた.
河堤出险,全村的人都赶去抢修。 - 白水社 中国語辞典
何人かの挙動不審な野郎がきょろきょろしながら村の中に入り込んだ.
几个形迹可疑的家伙鬼头鬼脑地溜进了村里。 - 白水社 中国語辞典
学校を卒業し故郷[の農村・山村・漁村]に帰り生産に従事する若者.
回乡知识青年 - 白水社 中国語辞典
小川は月の光を一面に漂わせ,その静けさに包まれた村を流れ過ぎた.
小河洒满了月光,流过那静谧的村庄。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、図5のタイムラインCにおいては、視聴者は、図3のタイムラインCのような一時停止ボタンの代わりに、リモートコントロール28上のセーブボタンを押す。
然而,在图 5的时间线 C中,观众按下遥控 28上的保存按钮,而不是图 3的时间线 C中的暂停按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
(前に行っても村に着かないし後に引き返しても宿屋に着かない→)人里離れたところを旅し宿泊するところも見つからない,頼るべきものもなく進退窮まる.≒前不着zháo村,后不着zháo店.
前不巴村,后不巴店。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
同じタイムラインは、レビューバッファが以前の現番組の終端およびその後に引続く番組の冒頭を含む、すなわち番組開始の両側に跨る後の時間における図3のタイムラインCとしても示される。
同样的时间线还图示为图 3的时间线C,在随后的时间上,当回顾缓存器包括前一当前节目的结束和随后节目的开始时,即延伸在节目起点的两侧上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】複数の発光素子による原稿の光照射面でのムラの傾き及びムラ[%]を説明するための図であって、主走査方向の照度周期において明暗の繰り返しを示す図である。
图 11是用于说明在由多个发光元件在原稿的光照射面上带来的不匀的斜率以及不匀率 (unevenness)[% ]的图,是表示在主扫描方向的照度周期明暗反复的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この値に限定する必要はなく、印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。
然而,该值并不限于此,并且浓度可以设置成更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
村民委員会.(都市の‘居民委员会’に相当する農村に設けられた大衆的自治組織で,郷鎮の指導下に村の公共公益事業,治安維持,村民紛争の調停などを行ない,村民の選挙によって主任(村長)・副主任・委員などを選出する.1987年の村民委員会組織法によって各地に普及した.)≒村委会((略語)).⇒居民jūmín.
村民委员会 - 白水社 中国語辞典
図3において、複数のクライアント装置が、タイムライン302上に示された多数の注釈310A〜310Eを投稿した。
在图 3中,客户端提交多个注释 310A-310E,其在时间线 302上被绘出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すように、全白画像160’の図で見て右側の端部には、他の領域と比べて明るくなっている明度ムラ領域Aがある。
如图 8所示,在全白图像 160’中的右手侧的端部,存在比其它区更亮的明度不均匀区 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイムライン210が示されており、この時間の間に要求220が負荷分散装置において受信されうる。
示出了时间线 210,在该时间线 210期间,请求 220可以在负载均衡器处被接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集
トヨタは組立ラインからムリ・ムダ・ムラを排除した最初の自動車メーカーとして知られている。
丰田因是最早在组装生产线上排除超负荷,浪费,不均衡的汽车生产商所被知晓。 - 中国語会話例文集
(1)(‘诗’‘词’で春の景色を描写する時に用いる)アンズの木が多く植えられアンズの花が咲き乱れている村.(2)山西省にある地名;‘汾酒’の産地.
杏花村 - 白水社 中国語辞典
表示モジュール118は、注釈クリップを指示するための指示物の表示を、ビデオに対応付けられたタイムライン上で、提供する。
显示模块 118提供与视频相关联的时间线上的带注释剪辑的指示的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのページを表す中間データのデータ量は、当該ページを構成する各画素の値を含むラスタデータと比較して少ない。
一个页面的中间数据的数据量小于包括该页面像素值的光栅数据的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
社団法人西村法人会が創立10周年を迎えられましたことを、心からお祝い申し上げます。
衷心祝贺社团法人西村法人会迎来建立十周年纪念日。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |