「いめん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いめんの意味・解説 > いめんに関連した中国語例文


「いめん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9447



<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 188 189 次へ>

未熟児の中には肺の中の界面活性物質の欠乏によって呼吸が十分できない子もいる。

有些早产儿会因肺部缺少表面活性​​剂而无法充分呼吸。 - 中国語会話例文集

できればこの秋か来年の春にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。

如果可以的话我想在这个秋天或者来年的春天拿到摩托车的驾照然后和丈夫一起驾车出游。 - 中国語会話例文集

(困難はいったい私たちをなんとかすることができようか→)どんな困難に遭っても平気である,困難に直面してたじろがない.

困难又能把我们怎么样? - 白水社 中国語辞典

図4は、図3のA−A線上に対応した通常画素の要部の断面構造を示し、図5は、図3のB−B線上に対応した漏れ込み光補正用画素の要部の断面構造を示す。

图 4示出了普通像素的主要部分沿图 3中的 A-A线的截面,图 5示出了漏光修正用像素的主要部分沿图 3中的 B-B线的截面。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、図4に示したホーム画面2000と図5のホーム画面2100とは、コンテンツ群220の表示の方法が異なるのみであるため、共通する事項については説明を省略する。

另外,图 4中显示的主屏幕 2000与图 5中显示的主屏幕 2100只是在显示方法上不同,因此将省略对共同点的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU30がこの静止画マルチ表示処理ルーチンを実行した結果、モニタ20の画面20aには、図8に示すように画像がマルチ表示された静止画像ファイル用の選択画面60が表示される。

MPU30执行该静止画多重显示处理顺序的结果,在监视器 20的画面 20a上如图 8所示显示将图像多重显示而成的静止图像文件用的选择画面 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCDモニタ91は、画像制御CPU5によってシステムメモリ86から読み出される表示データD91に基づいてジョブスケジュール画面G1や、ジョブリスト画面G2等を表示するようになされる。

LCD监视器 91基于由图像控制 CPU5从系统存储器86读出的显示数据 D91而显示作业调度画面 G1和作业列表画面 G2。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すジョブスケジュール画面G1の表示例(その2)によれば、ジョブスケジュール画面G1の下方側には、「単位切替」、「ズーム」、「保留」、「ジョブ削除」のアイコンボタンが表示される。

根据图 4所示的作业调度画面G1的显示例子 (之二 ),在作业调度画面G1的下方侧,显示‘单位切换’、‘缩放 (zoom)’、‘保留’、‘作业删除’的图标按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッチ方式の場合、図中の(b)に示した通り、原稿A1及びA2の第1面が順に読み取られた後に、原稿A1及びA2の第2面が順に読み取られる。

在分批方式的情况下,如图 7b所示,在依次读取原稿 A1和 A2的第 1面后,依次读取原稿 A1和 A2的第 2面。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示された方法の1つの利点は、物理層ブロックのセグメントが同じサイズであるので、受信器はセグメントを解くためにより少ない処理を要求するであろうことである。

图 6中所示的方法的一个优势在于由于物理层块的段具有相同的大小,所以接收机将需要更少的处理来对段进行拆包。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、取得部220は、セグメントの取得に先立ってMP4ファイルの「moov」を取得しており、選択部250により選択されたセグメントを当該「moov」に含まれるアクセス情報を指定してコンテンツサーバ10から取得することができる。

获取单元 220在获取片段之前获取 MP4文件的“moov”,且可通过指定包含在“moov”中的访问信息从内容服务器 10获取由选择单元 250选择的片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、前者の予測差分情報に対しては逆量子化処理部(303)に、後者の予測処理に必要な情報に対しては、画面間予測部(305)、または画面内予測部(306)に送られる。

接下来,将前者的预测差分信息传送到逆量化处理部 (303),将后者的预测处理所需的信息传送到画面间预测部 (305)或画面内预测部 (306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、図7(b)に示すように、1画面表示モードに切替わると、画面全体に、入力端子Input1(DVI端子)からの映像信号による映像が表示される。

由此,如图 7(b)所示,当切换到 1画面显示模式时,就在整个画面中显示根据来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号而产生的影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム300は、フラグメント処理プロセス302と、断片化されたパケットのリスト306と、規則セット308と、セッション状態データベース312と、タイムアウトプロセス304と、フラグメントバッファ領域310とを備える。

系统 300包括片段操作处理302、划分的分组列表306、规则集308、会话状态数据库312、超时处理304、和片段缓冲器区 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、フラグメント5を受信すると、この時点でデータは連続しているので、システムは、2つのフラグメントをオフセット順序(5 6)で再送する。

然而,在片段 5的接收时,数据现在是相邻的,系统将以偏移顺序 (5 6)重发 2个片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

PEアクションが不明の場合、フラグメント処理プロセス302は、通過/ドロップ判定を行う前に、同じパケットのより多くのフラグメントを必要とする。

如果 PE行为是未知,则片段操作处理 302在作出通过 /放弃决定之前需要相同分组的更多片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図5は、単一のパケットの受信された各フラグメントにつき1回、フラグメント処理プロセス302を複数回繰り返すことを表す。

因此,图 5示出片段操作处理 302的多个迭代,其中之一对应于一个分组的每个接收的片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時点から、TIMEOUTフィールドに指定された時刻まで、フラグメント処理プロセス302は、このPEについてその後に受信されたどんなフラグメントをもドロップする。

从现在到 TIMEOUT字段中指定的时间为止,片段操作处理 302将放弃对于这个 PE随后接收的任何片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】仮想M=AxMaxである面上の格子点及び仮想Y=AxMaxである面上の格子点のデバイスC値の決定方法を説明するための図である。

图 9是解释利用在虚拟 M= AxMax的平面上的网格点和在虚拟 Y= AxMax的平面上的网格点来确定装置 C值的方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集

この他に、スピーカ素子21で放音された音は、前面パネル16と背面パネル17との結合部分等に形成される微小間隙からもカメラ1の外に放音される。

此外,扬声器元件 21发出的声音还从形成于前面板 16与后面板 17的结合部分等地方的细微间隙发射到相机 1外。 - 中国語 特許翻訳例文集

弾性導電性ローラ34は、転写ベルト31を介して感光体ドラム21表面に押し付けられており、転写ベルト31上の記録用紙を感光体ドラム21表面に押し付ける。

弹性导电性辊 34经由转印带 31按压感光体鼓 21表面,将转印带 31上的记录用纸强压在感光体鼓 21表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

光受信デバイス31−1の増幅器34−1の上面の左右(図5の正面から見て)の辺には複数の電源端子(図示せず)が設けられている。

光接收设备 31-1的放大器 34-1顶面的左侧和右侧 (从图 5的正面看 )设置有多个电源端子 (附图中没有示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

光受信デバイス31−2の増幅器34−2の上面の左右(図5の正面から見て)の辺には複数の電源端子(図示せず)が設けられている。

光接收设备 31-2的放大器 34-2的左侧和右侧 (从图 5的正面看 )设置有多个电源端子 (附图中没有示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

現像装置228は、トナーを感光体ドラム222の表面に供給して静電潜像を現像し、トナー像を感光体ドラム222の表面に形成する。

显影装置 228对感光体鼓 222的表面供给调色剂,使静电潜像显影,将调色剂像形成在感光体鼓 222的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク302等から読出したコピー初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にコピーモードの初期画面が表示される(S10080)。

使用从 HDD302等读出的复印初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示复印模式的初始画面 (S10080)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク302等から読出したメール初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にメールモードの初期画面が表示される(S10100)。

使用从 HDD302等读出的邮件初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示邮件模式的初始画面 (S10100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

現像装置228は、トナーを感光体ドラム222の表面に供給して静電潜像を現像し、トナー像を感光体ドラム222の表面に形成する。

显影装置 228将调色剂提供给感光鼓 222的表面来使静电潜像显影,将调色剂像形成在感光鼓 222的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク302等から読出したコピー初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にコピーモードの初期画面が表示される(S10050、S10060)。

使用从HDD302等读出的复印初始画面数据来在触摸面板显示器 130中显示复印模式的初始画面(S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク302等から読出したメール初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にメールモードの初期画面が表示される(S10050、S10060)。

使用从HDD302等读出的邮件初始画面数据来在触摸面板显示器 130中显示邮件模式的初始画面(S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、一覧指示判別部111は、文書データの編集を行う入力を受付けたと判別した場合、文字入力画面WNDの表示を指示するための「編集指示」を入力画面制御部112へ出力する。

如果列表命令判断部件 111判定用于编辑文档数据的输入已被接受到,则向输入画面控制部件 112输出致使显示字符输入画面 WND的“编辑命令”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力画面制御部112は、一覧指示判別部111から編集終了指示が出力されてきた場合、文字入力画面WNDの画像データの表示を終了させる信号を表示部16へ出力する。

另一方面,如果从列表命令判断部件 111输出编辑结束命令,则输入画面控制部件 112向显示部件 16输出致使字符输入画面 WND的图像数据的显示结束的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】添付の図面のうちの図9は、添付の図面のうちの図8、図10または図11のいずれかに示される装置を使用するための方法を開示するフローチャートである。

附图中的图 9是公开了一种用于使用附图中的图 8、10或 11的任何一个所示的装置的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】図19は、結合用電極1901の正面方向にアンテナの放射エレメントとして動作する金属片1902を配設した通信装置1900の構成例を示した図である。

图 19是示出其中作为天线的辐射元件来工作的金属片被安装在耦合电极的前方的通信设备的配置示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

現像装置228は、トナーを感光体ドラム222の表面に供給して静電潜像を現像し、トナー像を感光体ドラム222の表面に形成する。

显影装置 228向感光鼓 222的表面提供调色剂,使静电潜像显影,在感光鼓 222的表面形成调色剂像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク302等から読出したコピー初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にコピーモードの初期画面が表示される(S10080)。

使用从 HDD302等读出的复印初始画面数据在触摸面板显示器 130上显示复印模式的初始画面 (S10080)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、上述したように、使用者は、「資料作成」のワークフローを呼び出した際の各設定画面SでヘルプキーKHを押下して、ヘルプ画面Hを表示させることができる。

并且,如上所述,使用者在调用“资料制作”工作流时的各设定画面 S中按下帮助按键 KH,能够显示帮助画面 H。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、記憶装置92やメモリ18は、ヘルプ画面Hが表示され、ヘルプ機能が用いられ、ヘルプ画面Hが参照された設定項目を記憶する。

并且,存储装置 92或存储器 18对显示过帮助画面 H、使用过帮助功能、参考过帮助画面 H的设定项目进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、確定シーンが風景シーンであれば図7(C)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確定シーンがデフォルトシーンであれば図7(D)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。

另外,如果确定场景是风景场景,则图 7(C)所示的特征被显示于监视器画面的右上位置,如果确定场景是默认场景,则图 7(D)所示的特征被显示于监视器画面的右上位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、確定シーンが夜景シーンであれば図7(A)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確定シーンがアクションシーンであれば図7(B)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。

其结果是,若确定场景为夜景场景,则图 7(A)所示的字符显示在监视器画面的右上方,若确定场景为动作场景,则图 7(B)所示的字符显示在监视器画面的右上方。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、確定シーンが風景シーンであれば図7(C)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確定シーンがデフォルトシーンであれば図7(D)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。

另外,若确定场景为风景场景,则图 7(C)所示的字符显示在监视器画面的右上方,若确定场景为默认场景,则图 7(D)所示的字符显示在监视器画面的右上方。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がYESであればステップS99で変数CNT_Lをインクリメントする一方、判別結果がNOであればステップS101で変数CNT_Rをインクリメントする。

若判断结果为“是”,则在步骤 S99中将变量 CNT_L递增,另一方面,若判断结果为“否”,则在步骤 S101中将变量 CNT_R递增。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がYESであればステップS107で変数CNT_Uをインクリメントする一方、判別結果がNOであればステップS109で変数CNT_Dをインクリメントする。

若判断结果为“是”,则在步骤 S107中将变量 CNT_U递增,另一方面,若判断结果为“否”,则在步骤 S109中将变量 CNT_D递增。 - 中国語 特許翻訳例文集

左画像信号(I_LEFT_DATA)は、表示部8の画面に表示される期間を示すアクティブ期間(ACTIVE)と、画面に表示されない期間を示すブランキング期間(BLK)によって構成される。

左图像信号 (I_LEFT_DATA)包括表示左图像显示在显示单元 8的屏幕上的时段的有效时段 (ACTIVE)和表示左图像不显示在屏幕上的时段的消隐时段 (BLK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

右画像信号(I_RIGHT_DATA)は、表示部8の画面に表示される期間を示すアクティブ期間(ACTIVE)と、画面に表示されない期間を示すブランキング期間(BLK)によって構成される。

右图像信号 (I_RIGHT_DATA)包括表示右图像显示在显示单元 8的屏幕上的时段的有效时段 (ACTIVE)和表示右图像不显示在屏幕上的时段的消隐时段 (BLK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図7(A)は濃度読取部42で読み取ったテストチャートTCの印刷面の印刷結果、図7(B)は同じくテストチャートTCの裏面の印刷結果を示す。

这里,图 7A示出了由浓度读取部 42读取的测试图 TC的印刷面的印刷结果,图 7B示出同一测试图 TC的背面的印刷结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

(13)上記図3の処理において、ステップS7の後に表面用白基準部材57の読取タイミングTM2を決定するのではなく、ステップS5の後に表面読取センサ21を待機位置X4から第1基準読取位置X2へ移動させる動作を開始するタイミングを決定してもよい。

在图 3中所示的双面文档读取处理中,代替确定在执行 S7之后的读取第一面基准白部件 57的读取时刻 TM2,可以在执行 S5之后确定第一面读取传感器 21开始从待命位置X4移动到第一基准读取位置 X2的时间 (时刻 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6(a)に示す撮像動作状態指定画面200において指定された撮像動作状態と、図25に示す特定動作指定画面730において指定された注目被写体の特定動作とに関連付けられている加工情報が取得される。

例如,获取与在图 6A所示的成像操作状态指明屏幕 200上指明的成像操作状态和通过图 25所示的预定操作指明屏幕 730指明的被观察主体的预定操作相关联的处理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。

移动电话机具有一对滑动旋转机构 11。 一个滑动旋转机构 11被置于在下壳体 2的一个端部 2b附近的右侧表面上,另一个滑动旋转机构 11被置于在下壳体 2的另一端部2b附近的左侧表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。

便携式电话机包括一对滑动旋转机构 11。 一个滑动旋转机构 11设置在下壳体 2的所述一个端部 2b附近的右侧,另一个滑动旋转机构 11设置在下壳体 2的所述一个端部2b附近的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.スケジューリング対象外許可が構成されている論理チャネルに属するMAC−i/isのセグメント化エンティティに格納されているセグメントは上記データの合計量に含まれない、実施形態2〜3のいずれかに記載の方法。

4、根据实施例 2-3中任一实施例所述的方法,其中,存储在属于配置非调度授权所针对的逻辑信道的 MAC-i/is的分段实体中的分段不包括在所述总的数据量中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 188 189 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS