意味 | 例文 |
「いやす」を含む例文一覧
該当件数 : 104件
彼は臨時雇いを1度やったことがある.(2)(人と交わって行動を)する.¶这个人好打交道。〔+目〕=この人はつきあいやすい.
他打过一次短工。 - 白水社 中国語辞典
歳月は移ろいやすいが,一刻を争って事をなす人はむだに時を過ごしはしない.
流年虽然易逝,但是只争朝夕的人却不会虚度。 - 白水社 中国語辞典
(歳月は人にとても非情なものだ→)歳月がたつのは速く人は老いやすい.≒岁月如流.
岁月不饶人((成語)) - 白水社 中国語辞典
帰国すると3ヶ月ぐらい、休み無しで仕事です。
一旦回国,就会有3个月左右不休息一直工作。 - 中国語会話例文集
安い時計があれば紹介してください。
如果有便宜的表请介绍给我。 - 中国語会話例文集
安くて壊れにくい腕時計がほしい。
想要便宜又不易坏的手表。 - 中国語会話例文集
それらは現在、安く買うことが可能です。
那些东西现在也许能便宜地买到。 - 中国語会話例文集
日経平均は反省安となった。
日经平均指数毫无依据地下跌。 - 中国語会話例文集
ほとんどの時間を練習に費やす。
几乎把所有时间都用在了练习上。 - 中国語会話例文集
しかし、音楽で人の心を癒すことはできます。
但是,能用音乐来治愈人的心灵。 - 中国語会話例文集
数日間はその調整に時間を費やすだろう。
我可能会花几天时间来做那个调整。 - 中国語会話例文集
私達は好きなことの為に時間を費やす。
我们会为了喜欢的东西花费时间。 - 中国語会話例文集
安くておいしい料理店を教えてください。
请告诉我又便宜有好吃的店。 - 中国語会話例文集
この旅は彼女の失恋を癒すための旅なんです。
这次的旅行是为了治疗她的失恋之旅。 - 中国語会話例文集
この旅は彼女の失恋を癒す旅なんです。
这次的旅行是为了治疗她的失恋。 - 中国語会話例文集
(国連の)安全保障理事会.≒安理会((略語)).
安全理事会 - 白水社 中国語辞典
君たちはくれぐれも時間をむだに費やすな.
你们千万不要旷费时间。 - 白水社 中国語辞典
国連安全保障理事会.≒安理会((略語)).
联合国安全理事会 - 白水社 中国語辞典
君の魂安らかなれと天の神に祈ろう.
求上帝让你的灵魂安息吧。 - 白水社 中国語辞典
美人の歓心を買うために千金を費やす.
千金买笑((成語)) - 白水社 中国語辞典
2週ごとに1回休み,1回で2日休む.
每两个星期休一次,一次休两天。 - 白水社 中国語辞典
労働力をむだに費やすべきではない.
不应该虚耗劳力。 - 白水社 中国語辞典
なお、立体感調整値の算出方法は上記の例に限るものではなく、そのシステムで一番使いやすい方法で行えばよい。
应该注意的是,用于计算立体效果值的方法并不限于所述示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップで、収集されたデータは構文解析されて、重要な情報が使いやすい構造に分類される。
在下一步中,数据集合被解析且重要信息通过有用的结构分类。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの店には、これよりもう一段階安いものは置いてますか?
你店里有没有比这更便宜一点的东西? - 中国語会話例文集
私たちはこの問題の解決にしばらく時間を費やすだろう。
我们解决那个问题要花费一些时间吧。 - 中国語会話例文集
私は学生以来、そんな長い休みは取っていません。
我自学生时期以来就没有放过那么长的假。 - 中国語会話例文集
長い休みですが、お金が無いので何処にも行かない。
虽然是长假,但是因为没有钱所以哪里都不去。 - 中国語会話例文集
品物を買うのに値段の高い安いを気にしないわけにはいかない.
买东西不能不管贵贱。 - 白水社 中国語辞典
休みに入ってかなりたつが,校庭はまだ静かになってはいない.
已经放学好长时间了,校园里还没静寂下来。 - 白水社 中国語辞典
安い商品は品質が必ずしも劣っているわけではない.
便宜的商品质量不一定差。 - 白水社 中国語辞典
我々は‘大礼拜’に休み‘小礼拜’には休まない,我々は2週間に1回休む.
我们大礼拜休息,小礼拜不休息。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ステップ400は、レイヤ2スイッチが最初にオンになっているときに実行されてもよい。
例如,可以在层 2交换机刚开机时执行步骤 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
安い労働力のために、我々が品質をトレードオフすることはあり得ない。
我们绝不应该拿品质去换取廉价劳动力。 - 中国語会話例文集
あなたはすごく優しいのよね。他人の心を癒すなんて、誰にでもできることじゃない。
你好温柔啊。治愈他人之心这种事,不是谁都能做到的。 - 中国語会話例文集
私はデザートにお金を費やすのであれば、家で食べられないものであるべきだと思います。
如果要是在甜点上花钱的话,我认为应该吃那些在家里吃不到的东西。 - 中国語会話例文集
ここで、ユーザがよく使用する機能に関連するオプション機能とは、MFP300にこのオプション機能を導入することにより、ユーザがよく使用する機能がより使いやすくなる機能を示す。
这里,与用户经常使用的功能有关的可选功能,表示通过在MFP300中导入该可选功能,用户经常使用的功能变得更加容易使用的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、信号処理装置10と表示部19を一体化することにより、小型化、軽量化することが可能であり、野外での撮影におけるカメラ1L,1Rの色合わせ等を行いやすくなる。
在此情况下,可以通过使信号处理器件 10和显示单元 19一体化 (integrating)来使器件小型化和轻量化,由此,在室外照相时能够易于实现相机 1L和 1R的彩色匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者であれば、この例を空間レイヤ数が3以上(n>2)のより一般的な場合に拡張することに困難は感じないであろう。
对本领域技术人员来说,将这个实例扩展到具有 n> 2个空间层的更普遍情况是没有难度的。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置の処理能力が低い場合、通信装置が通信フレームの暗号化処理に費やす時間は無視できない。
在通信装置的处理能力低的情况下,不能无视通信装置在通信帧的加密处理中消耗的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、移動端末を2つの端部位置に動かすステップをより単純且つ使い易くする必要がある。
而且,需要使将移动终端移入两个端位置的步骤更简单且便于使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント装置3は、一体又は別体の出力デバイスとして、モニタディスプレイやスピーカ等を備える。
客户端装置 3包括监视显示器和扬声器作为集成一体的或者单独的输出设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS4001で画像の拡大表示がされていなかった場合や、ステップS4002で第2のボケ修復情報の更新がなされるとステップS500に戻り、再度ボケ修復処理を行う。
如果在步骤 S4001中不放大并显示图像、或者在步骤 S4002中更新了第二模糊恢复信息,则处理返回至步骤 S500以再次进行模糊恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録部108に記録される画像の例えばヘッダ情報部に撮影日時を関連付けしておくことにより記録部108に記録される画像の管理が行い易くなる。
通过将摄影日期时间与记录在记录部 108中的图像的例如头部信息部关联起来,容易对记录在记录部 108中的图像进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6のフローチャートにおいて、ステップS120以降の処理を省略し、ステップS112で否定判定された場合やステップS114で肯定判定された場合にはこのルーチンを終了してもよい。
另外,图 6的流程图中,也可以省略步骤 S120以下的处理,在步骤 S112判定为否时和在步骤 S114判定为是时结束该流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、分数除数は、9と10の間で分周器1645をトグルすることによって実現でき、分数除数は、分周器1645が9および10に費やす時間の割合によって判断される。
在一个方面,分数除子可以通过在 9和 10之间翻转 (toggle)分频器 1645来实现,其中,分数除子是通过分频器 1645在 9和 10上花费的时间的百分比来确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、本発明の実施の形態としてのクライアント装置5は、基本的にはクライアント装置3と同様、一体又は別体の出力デバイスとして、モニタディスプレイやスピーカ等を備える。
根据本发明实施例的客户端装置 5基本上与客户端装置 3一样包括监视显示器和扬声器,作为集成一体的或者单独的输出设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、難しい画像データの符号化を行う場合には、送信に費やすバッファの待機時間を増加させる一方、受信バッファの待機時間を減少させるように待機時間を変更する処理を行う。
例如,当不同的图像数据被编码时,执行这样的处理,其改变待命时间以便增大用于发送的缓冲器的待命时间同时减小接收缓冲器的待命时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、複数のネットワークインターフェースに関するネットワークポリシーが単一目的ネットワークを単位として生成され得るなど、ネットワークポリシーを生成し管理する(管理者を含む)ユーザーが費やす必要がある時間及びエネルギーを低減する。
以此方式,减少了用户 (包括管理员 )必须花在创建和管理联网策略上的时间和精力,因为可按照单个目的地网络来创建用于多个网络接口的联网策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯ハンズフリーセット2は、携帯ハンズフリー(PHF)セット2のユーザに対してステレオ出力信号を再生するための2つのイヤスピーカ又はスピーカ4、5と、スピーカ4、5をマルチポートコネクタ3に接続する配線6〜8とを備える。
便携式免持装置 2包括用于向该便携式免持 (PHF)装置 2的用户再现立体声输出信号的两个耳机或扬声器 4、5以及将扬声器 4、5连接至多端口连接器 3的接线 6-8。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |