「いやもう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いやもうの意味・解説 > いやもうに関連した中国語例文


「いやもう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46



もう別にいいや

行了行了。 - 中国語会話例文集

いや、彼はそうしないと思う。

不,我认为他不会那么做。 - 中国語会話例文集

私はもう嫌と言うほど食べた.

我已经吃够了。 - 白水社 中国語辞典

いやもういい、どこか違う所に行こう。

已经够了,去别的地方吧。 - 中国語会話例文集

芝居や歌であろうが,水泳や球技であろうが,彼は何でもうまい.

无论是演戏唱歌儿,无论是游泳打球,他样样都不错。 - 白水社 中国語辞典

チャンスをねらってひともうけをたくらんでいないやつなどいない.

谁不在瞅机会赚一把? - 白水社 中国語辞典

もう、侍や忍者は存在していません。

武士和忍者已经不存在了。 - 中国語会話例文集

その契約書にもう署名しました。

我已经在那个合同上签名了。 - 中国語会話例文集

これらの契約書をもう確認しましたか?

这些合约书已经确认了吗? - 中国語会話例文集

あともう少しでその契約が取れる。

还差一点就可以签到合约。 - 中国語会話例文集


サプライヤーは、もうすぐ夏季休暇です。

供应商马上要放暑假了。 - 中国語会話例文集

(費やした結果)油はもうすぐなくなる.

灯油快耗干了。 - 白水社 中国語辞典

彼はもうこの薬を飲むのが嫌になった.

他吃这种药吃伤了。 - 白水社 中国語辞典

いつもジャガイモ炒めで,私はもう嫌になった.

老是烧土豆儿,我已经吃熏了了。 - 白水社 中国語辞典

派遣社員なので、もうすぐ契約期間も終了します。

我是劳务派遣员工,所以马上就到合同期限了。 - 中国語会話例文集

あなたの店には、これよりもう一段階安いものは置いてますか?

你店里有没有比这更便宜一点的东西? - 中国語会話例文集

主食の穀物,食肉類,野菜はもうすべて自給できるようになった。

已达到口粮、肉食、蔬菜全部自给。 - 白水社 中国語辞典

山田先生と知り合えて、とても嬉しい。

能认识山田老师,我非常高兴。 - 中国語会話例文集

嫌だと思うならはっきりしといた方がいいよ。

觉得讨厌的话,直说比较好。 - 中国語会話例文集

妹と一緒に働くことは嫌ですか。

你讨厌和你妹妹一起工作吗? - 中国語会話例文集

契約書送付が遅くなり申し訳ございません。

非常抱歉合同很晚才发送。 - 中国語会話例文集

妹はバレエみたいな髪型を嫌がるの。

妹妹讨厌像芭蕾舞者那样的发型。 - 中国語会話例文集

メーカーはバイヤーからの逆申し込みに合意した。

制造商接受了买方的还价。 - 中国語会話例文集

これからは無駄にしている時間を勉強に費やしてみようと思う。

接下来,我想把浪费的时间花费在学习上看看。 - 中国語会話例文集

先生や友達に頼まれたことは快く引き受けようと思う。

我想要快点接受老师和朋友的委托。 - 中国語会話例文集

恐れ入りますが、契約をキャンセル頂けます様御願い申し上げます。

非常抱歉,请您取消契约。 - 中国語会話例文集

あなたに嫌な思いをさせてしまって申し訳ありませんでした。

实在不好意思我让你有了讨厌的回忆。 - 中国語会話例文集

私、株式会社福田製薬の総務部の阿部と申します。

我是福田制药股份有限公司的阿部。 - 中国語会話例文集

もうすぐ2ヵ月が経ちますが、契約内容に関する協議は平行線を辿っています。

马上就要过去两个月了,关于合同内容的协议仍然各持己见。 - 中国語会話例文集

予約申込金の受け渡しのみでは契約の成立条件にはなりません。

只是交付了预约申请费不能成为合同的成立条件。 - 中国語会話例文集

該撮像素子20にはベイヤー配列の色フィルタが設けられており、ベイヤー配列のRGB画像信号が、同期信号生成部10から与えられる水平/垂直同期信号、クロック信号に基づいて順次出力される。

该拍摄元件 20中设置拜耳排列的滤色器,根据来自同步信号生成部 10的水平 /垂直同步信号以及时钟 信号,依次输出拜耳排列的 RGB图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが米国内でこのセルラ電話機を購入し、国際ローミングの契約をしている場合、ユーザは、例えば、カナダ国または欧州においてこのデバイスを使用することを所望する可能性がある。

如果用户已在美国购买了蜂窝电话并签署了国际漫游,则用户可能希望在例如加拿大或欧洲使用该设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

イヤレスシステム設計における所望のゴールは、排他的多重化技術のチャネルロバストネス特性と同時に、非排他的多重化技術の高いリソース効率を得ることである。

无线系统设计中的一种合需目标是同时获得非排他复用技术的高资源效率和排他复用技术的信道稳健性特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

シグナリングチャネルは、所望の情報を搬送するユーザチャネルの管理と制御をサポートするためのワイヤレスシステム中のオーバーヘッドチャネルである。

信令信道是无线系统中用于支持对携带合需信息的用户信道进行管理和控制的开销信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

イヤレス通信リンク周波数のプロトコルおよび/もしくは周波数は、所望の設計基準に基づいて選択されてもよいことを理解されたい。

将了解,可基于所要设计准则来选择无线通信链路频率的协议和 /或频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部105は、例えばカメラ100の背面に設けられた液晶ディスプレイ(LCD)や有機エレクトロルミネッセンスディスプレイ(ELD)等の表示部である。

显示部 105是例如设置在照相机 100的背面的液晶显示器 (LCD)或有机电致发光显示器 (ELD)等的显示部。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、生成するLUTの種類や数は、本発明においてはこれに限定されるものでなく、またLUTの数は1つに限定されず、例えば各種類毎にそれぞれ別々のLUTを設けていてもよい。

也就是说,生成的 LUT的种类和数量并不限定于本发明的实施方式,另外,关于 LUT的数量,也并不限定于一个,例如,可以根据各个种类分别设定各自的 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図39〜図42を参照しながら、局所電力管理システム1の内部に設けられた機器等の構成や状態をユーザが容易に把握できるようにする表示方法について説明する。

首先参考图39到图42,说明使用户能够容易地掌握设置在局部电力管理系统1中的机器等的结构或状态的显示方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、操作パネル1には、表示制御部10やメモリ18を設けず、表示制御部10、メモリ18の機能を制御部9の構成(CPU91や記憶装置92)に代用させても良い。

另外,也可以不在操作面板 1中设置显示控制部 10及存储器 18,而用控制部 9的结构 (CPU 91及存储装置 92)来代替显示控制部 10及存储器18的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、本体制御部9は、全体制御や画像処理を行うメイン制御部や、画像形成や各種回転体を回転させるモータ等のON/OFF等を行い、印刷を制御するエンジン制御部等、機能ごとに分割して複数種設けられてもよい。

此外,主体控制部 9也可以按功能划分为进行全体控制或图像处理的主控制部、进行图像形成或开 /关使各种旋转体旋转的马达等从而对印刷进行控制的引擎控制部等,来设置多种。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作部140では、画像制御CPU113の制御を受けて、LCD141によって、画像形成装置1における印刷設定や動作制御条件などの機械設定入力、出力に関する設定入力や、設定内容の表示、スケジュール画面などの所望の情報等の表示が可能になっている。

在操作部 140中接受图像控制 CPU 113的控制,通过 LCD 141能够进行图像形成装置1上的与印刷设定或动作控制条件等的机械设定输入、输出有关的设定输入、设定内容的显示、进度表画面等所需信息等的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の半導体チップを収納したマルチチップ方式の半導体装置において、第1の半導体チップに搭載される第2の半導体チップの一辺の近傍にボンディングパッドを設け、それらの半導体チップのボンディングパッドを直接ワイヤで接続することが記載されている。

描述了一种容纳有多个半导体芯片的多芯片系统中的半导体器件,其中接合焊盘设置在装载到第一半导体芯片的第二半导体芯片的一侧附近,并且半导体芯片的接合焊盘通过引线直接连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

4は文書やメディアなどの被照射体(原稿とも呼ぶ)、5はガラス材やアクリル樹脂などの透明部材によって構成された導光体、5aは導光体5に接触して設けた光散乱層(光反射層)、6は内部に空洞部を有するホルダであり、この空洞内の一端側に光源1が配置され、他端側は導光体5の端部を嵌め合わせて固定する。

4是文件或介质等照射对象 (也称为原稿 ),5是由玻璃或丙烯酸树脂等透明构件构成的导光体,5a是与导光体 5接触设置的光散射层 (光反射层 ),6是内部具有空洞部的托架,该空洞部的一端侧配置有光源 1,另一端侧与导光体 5的端部嵌合固定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、レンズユニット11には、これらの他に、例えば、ズームレンズ、入射光の赤外線をカットする赤外カットフィルタ、入射光量を制限する絞り羽根、入射光を遮光するシャッタ羽根等の光学系や、絞り羽根を駆動する絞り駆動部と、シャッタ羽根を駆動するシャッタ駆動部等も設けられている。

透镜单元 11还包括其他的部件,例如,包括变焦透镜、用于截止入射光的红外线的红外截止滤镜、用于限制入射光的量的光圈片(aperture blade)和用于阻挡入射光的扇形快门 (sector)的光学系统,用于驱动光圈片的光圈驱动部,以及用于驱动扇形快门的快门驱动部。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作パネル1は、図1及び図3に示すように、複合機100の正面上方に設けられ、複合機100や後処理装置2の設定や動作指示を与えるためのメニューやキー(図5等参照)や複合機100等の状態メッセージM等の各種画像、画面を表示する液晶表示部11(表示部に相当)を有する。

如图 1和图 3所示,操作面板 1设置在复合机 100的正面上方,具有液晶显示部11(相当于显示部 ),所述液晶显示部 11显示各种图像和画面,诸如用于给出复合机 100或后处理装置 2的设定或动作指示的菜单及按键 (参考图 5等 ),以及复合机 100等的状态信息 M等。 - 中国語 特許翻訳例文集

同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。

该公司在把田园生活融入都市环境的中层阶级人群中拥有很多支持者,最高管理负责人的拜伦·考克斯所说:“住宅设计和建筑对于弊公司这样的企业来说是理所当然的结果。弊公司的顾客所追求的是能够与他们所拥有的Patio的产品相协调统一的建筑物。” - 中国語会話例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS