意味 | 例文 |
「いらか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
解除部71は、解除指示を受け付けると、一覧表示部75から入力されるファイル名を含む関連付情報89をHDD37から削除する。
如果解除部 71接受了解除指示,则从 HDD37中删除包括由一览显示部 75输入的文件名的附加关联信息 89。 - 中国語 特許翻訳例文集
今年に入ってから売上が徐々に減少しているにもかかわらず、上層部は楽観的な判断をしています。
尽管今年以来的销售额正在渐渐降低,但是上层保持着乐观的判断。 - 中国語会話例文集
例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図9に示されるようになる。
例如,当外部 NFC设备 52进行轮询时执行的处理如图 9中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、電動移動体50はプラグから外され、実際に駆動可能な状態となる。
然后,电动移动体 50从插头移走,以成为实际上可驱动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
回路ブロック131〜134には、垂直走査回路12からアドレス信号ADRが共通に与えられる。
地址信号 ADR被从垂直扫描电路 12一同提供到电路块 131-134。 - 中国語 特許翻訳例文集
NOR回路135には、電圧供給回路14からタイミング信号PTRG1,PTRG2,PTRG3が3入力として与えられる。
时序信号 PTRG1、PTRG2、PTRG3被提供给NOR电路 135,作为来自电压供应电路 14的三个输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
現代人との共通点が多く見られるようになったのはいつからですか?
是什么时候开始有更多和现代人的共同点的? - 中国語会話例文集
これからもあなたを怒らせることがあるかも知れないけど、それ以上にあなたを幸せにする。
今后可能还会惹你生气,但我会让你更加幸福。 - 中国語会話例文集
もし私を採用して頂けるなら、12月からの勤務にして頂けませんか。
如果我能被录取的话,能从12月开始出勤吗? - 中国語会話例文集
彼は2週間くらい現場での作業から離れており、久しぶりの屋外での作業だった。
他两周没有在现场工作,久违的又在室外工作了。 - 中国語会話例文集
この保険カードは、7月の末まで有効です。来月から、その新しいカードが有効です。
这个保险卡到7月底有效。从下个月开始那个的新卡会生效。 - 中国語会話例文集
もし彼のスケジュールが変わって彼が会議に出られるようだったら私に教えて下さい。
如果他的日程表更改了,他能出席会议的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
彼らが意味したことの詳細を説明してくれるように私が彼らに聞きましょうか?
我来问问他们能不能更详细的跟我们说一下他们所说的事情吧? - 中国語会話例文集
携帯電話にワンコールを頂ければ後でこちらからかけ直します。
您给我打了一个电话之后,我之后会给您打回去的。 - 中国語会話例文集
管理カードは、2 月11 日以降ならいつでも供給部のJasonから受け取ることができます。
管理卡在2月11号以后,随时都可以从供应部的强森那领取。 - 中国語会話例文集
原油価格の高騰によりあらゆる市場が何らかの影響を受けています。
由于原油价格的高涨,整个市场多少都受到了影响。 - 中国語会話例文集
彼らはやむをえざる状況下でなければ,歴史の舞台から引き下がるはずはない.
他们非在不得已的情况下,是不会退出历史舞台的。 - 白水社 中国語辞典
古い友達に対しては私は心の底をすっかりさらけ出したくてならなかった.
对老朋友我恨不得把心都掏出来。 - 白水社 中国語辞典
詳細な状況を知らないからには,どうしてこのような結論を下し得ようか.
既然未知详情,何以下此结论。 - 白水社 中国語辞典
この裁判事件はいきさつが錯綜して,ずっと真相が明らかにならなかった.
这个疑案情节复杂,一直没有搞清楚。 - 白水社 中国語辞典
記憶部20に格納される各情報は、記憶部20に予め格納されている構成に限られない。
存储部 20所存储的各信息不限于预先存储在存储部 20的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、管理装置400は、仲介装置300からプラグインのインストール結果を受信する(ステップS44)。
然后管理装置 400从仲裁装置 300接收插件的安装结果 (步骤 S44)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下中間ローラ34の外周側の一部を各開口穴74から露出させている。
使下中间辊 34的外周侧的一部分从各个开口孔 74露出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ338では、FullArea/ClearAreaが、予め定められた閾値AreaLimitよりも小さいか否かを判定する。
在步骤 338中,确定 FullArea/ClearArea是否小于预定阈值 AreaLimit。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップ338では、DecArea/ClearAreaが、予め定められた閾値AreaLimit_3よりも大きいか否かを判定するように構成する。
在步骤 338中确定 DecArea/ClearArea是否大于预定阈值 AreaLimit_3。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は終始一言もしゃべらなかったが,人が何を話したかについては注意を払っていた.
他始终一语未发,可是很留心别人说了些什么。 - 白水社 中国語辞典
既に既成の事実になっているからには,今更後悔しても何の役に立つものか!
事情既成已然,后悔又有什么用? - 白水社 中国語辞典
DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。
DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。
DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の家には私と妻だけで,(ほかの人はいない→)ほかに誰もいない,遊びにいらっしゃいよ!
我家里只有我和我爱人,没有别人,你来玩吧! - 白水社 中国語辞典
方法300はさらに、ATから再送信されたBSRを受信することを含みうる(310)。
方法 300还可包括接收从 AT重新发射的 BSR 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
マンションの購入代金100万元は親から出してもらった。
父母给付了购买公寓的100万元。 - 中国語会話例文集
周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運転してみますか?
看看周围的情况,如果没什么问题的话要试着开下车吗? - 中国語会話例文集
その時の大自然が素晴らしかった事が忘れられません。
无法忘记那时的大自然特别美丽。 - 中国語会話例文集
図面をもらえたら、より正確な見積りが可能です。
如果给我图纸的话,我就能能加准确地估价了。 - 中国語会話例文集
もしその本がただのスパイ小説だったら好きにはならなかった。
如果那本书只是本间谍小说而已的话我就不会喜欢了。 - 中国語会話例文集
なぜなら友達との卓球の試合に勝利したからです。
是因为跟朋友的乒乓球比赛打赢了。 - 中国語会話例文集
私たちは彼らに上述の事実を理解をしてもらうことができました。
我们让他们理解了上述事实。 - 中国語会話例文集
私たちは彼らに上述の状況を理解をしてもらうことができました。
我们让他们理解了上述情况。 - 中国語会話例文集
彼女は周りを注意深く見ながら、ゆっくりと車を走らせた。
她一边小心注意着周围,一边慢慢地把车开了出去。 - 中国語会話例文集
私たちは外国からの石油の輸入を減らすべきである。
我们应该减少从国外进口石油。 - 中国語会話例文集
私はたくさんの種類のポテトチップスを友達からもらった。
我从朋友那里得到了许多种类的薯片。 - 中国語会話例文集
知らず知らずのうちに、それが与える影響は大きかった。
在不知不觉中那个带来的的影响很大了。 - 中国語会話例文集
私が冗談を言ったらあなたを楽しませられたでしょうか?
我开的玩笑让你开心了吗? - 中国語会話例文集
あるクライアントから新規プログラムの相談を受けました。
我和一位客户谈论了新的方案。 - 中国語会話例文集
どうしたらこの映画をたくさんの人に観てもらえますか?
怎么做才能让很多人看这部电影? - 中国語会話例文集
どうしたらこの映画をたくさんの人に観てもらえるのか。
怎么做才能让很多人看这部电影呢? - 中国語会話例文集
どうしたら私はこの映画をたくさんの人に観てもらえるのか。
我怎么做才能让很多人看这部电影呢? - 中国語会話例文集
その水は海の水深500メートルから引き上げられたものだ。
那些水是从海深500米的海底抽上来的。 - 中国語会話例文集
冬が始まってからスキー場に行ったら、偶然に友達に会った。
入冬的时候去了滑雪场,偶然碰到了朋友。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |