「いりょうかご」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いりょうかごの意味・解説 > いりょうかごに関連した中国語例文


「いりょうかご」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50



ご了承頂けますか?

能请您理解一下吗? - 中国語会話例文集

歪みは、量子化誤差の2乗の和又は平均絶対量子化誤差として計算してもよい。

失真可被计算为平方后的量化误差的总和或平均绝对量化误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、歪みの目安は、2乗平均量子化誤差又は平均絶対量子化誤差であってよい。

此外,失真量度可以是均方量化误差或平均绝对量化误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

この化合物には非滅菌の材料が含まれている。

这个化合物含有非灭菌材料。 - 中国語会話例文集

ご両親に毎月送金していますか。

你每个月给父母汇钱吗? - 中国語会話例文集

【図30】逆量子化後の値の一例を示す図である。

图 30A和 30B是说明逆量化后的值的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の両親は鹿児島県に住んでいます。

我的父母住在鹿儿岛县。 - 中国語会話例文集

ご提案頂いた条件は貴社の本部の了承済みでしょうか?

贵公司总部已经同意了您提出的条件了吗? - 中国語会話例文集

ご自分の給料や貯金を、ご自身で管理していましたか?

你自己管理着你的工资和存款吗? - 中国語会話例文集

この子の勉強嫌いはまだしも,近ごろは不良じみてきた.

这孩子不爱学习不说,最近还学得流里流气的了。 - 白水社 中国語辞典


彼は幾つかのかごに入れた物をちょっと移し替えて,移し替えた物をほぼ同じ量にした.

他把几个筐子里装的东西折了折,让它们装得差不多一样。 - 白水社 中国語辞典

本発明の一視点によると、主観的に重み付けされた量子化誤差最適化又は2乗平均量子化誤差最適化を有する量子化器によって空間領域内の予測誤差サンプルを量子化する工程を有する、ビデオ信号の符号化方法が提供される。

根据本发明的一个方面,提供了一种对视频信号进行编码的方法,该方法包括由量化器量化空间域中的预测误差样本的步骤,该量化器具有主 观加权量化误差优化或均方量化误差优化。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化値分配部207(配分手段)は、分配量子化部303による量子化結果が示す値を、相関量子化対象として設定された各色成分値の比率に従って、相関量子化対象として設定された各色成分値の量子化後の値として配分する。

量化值分配部 207(划分单元 )根据被设置为以相关方式量化的各颜色分量值的比率,将由分配量化部 303进行量化的结果的值划分为被设置为以相关方式量化的各颜色分量值的量化值。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、図4に示した画像量子化部26において、階調変調器200は、ΔΣ変調器を構成しており、量子化誤差(量子化ノイズ)を高周波領域に変調するノイズシェーピング効果を有する。

也就是说,在图 4中图示的图像量化单元 26中,灰度调制器 200形成Δ∑调制器,并且具有噪声整形效果以将量化误差 (量化噪声 )调制到高频区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤差計算部208、209(分配手段)は、独立量子化部306による、独立量子化対象として設定された各色成分の量子化値、及び量子化値分配部207で配分された各色成分の量子化値と、それらの量子化前の値との差分を、着目画素における各色成分の量子化誤差として未量子化画素位置に分配する。

误差计算部 208和 209(分配单元 )将被设置为由独立量化部 306独立量化的各颜色分量的量化值和通过量化值分配部 207进行划分而获得的各颜色分量的量化值与它们的量化前的值之差,作为当前处理像素中的各颜色分量的量化误差分配到未量化像素位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

独立量子化部1004による、独立して量子化する対象として設定された各色成分の量子化値、及び量子化値決定部1005で配分された各色成分の量子化値と、それらの量子化前の値との差分を、着目画素における各色成分の量子化誤差として未量子化画素位置に分配する。

被设置为由独立量化部 1004独立量化的各颜色分量的量化值和通过量化值确定部 1005进行划分获得的各颜色分量的量化值与它们的量化前的值之差,作为当前处理像素中各颜色分量的量化误差被分配给未量化像素位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】(a)は像高毎に分割した領域の例を示す図、(b)は補正データの例を示す図。

图 4A是示出针对各像高所分割的区域的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS61において、音量制御信号発生器63は、平滑化後の比較結果と閾値との比較結果に応じて音量制御信号を生成し、音量調整部23に供給する。

在步骤 S61处,音量控制信号发生器 63根据平滑化后的比较结果与每个阈值之间的比较结果生成音量控制信号,并且将音量控制信号提供给音量调整单元 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、画像量子化部26は、人間の視覚特性において相対的に感度の低い帯域に量子化誤差が変調されるように高階調画像Ihighを量子化する。

此时,图像量化单元 26量化高灰度图像 Ihigh,使得量化误差调制到具有相对低的人类视觉特性的灵敏度的波段。 - 中国語 特許翻訳例文集

図30(A)(B)は逆量子化後の値の一例を示す図で、図30(A)は、S65で逆量子化した結果例を示し、図30(B)は、S66で逆量子化した結果例を示す。

图 30A和 30B是示出逆量化后的值的示例的图,其中,图 30A示出通过在步骤 S65中进行的逆量化所获得的结果的示例,并且图 30B示出通过在步骤 S66中进行的逆量化所获得的结果的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

減算器230は、加算器250の出力から逆量子化部220の出力を減算することにより、量子化部210において切り捨てられた量子化誤差Q(x,y)を算出する。

减法器 230通过从加法器 250的输出减去逆量化单元 220的输出,计算由量化单元 210截除的量化误差 Q(x,y)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、重み係数Cを用いた場合、平滑化後の比較結果「0.335」は、閾値thv1とされる「0.4」よりも小さいので、特に鳴動着信音の音量を調整する必要はなく、音量制御信号は生成されない。

即,如果使用加权因子 C,则平滑后的比较结果“0.335”小于用作阈值 thv1的“0.4”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、閾値thv1が「0.4」とされており、重み係数Aを用いた場合、平滑化後の比較結果「0.870」は、閾値thv1とされる「0.4」よりも大きいので、鳴動着信音の音量を大きくさせる音量制御信号が生成される。

本文中,将阈值 thv1设置为“0.4”,并且通过使用加权因子 A获得的平滑化后的比较结果“0.870”大于用作阈值 thv1的“0.4”。 因此,生成用于增大响铃铃声的音量的音量控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、重み係数Bを用いた場合、平滑化後の比較結果「0.475」は、閾値thv1とされる「0.4」よりも大きいので、鳴動着信音の音量を大きくさせる音量制御信号が生成される。

即,如果使用加权因子 B,则平滑化后的比较结果“0.475”大于用作阈值 thv1的“0.4”。 因此,生成用于增大响铃铃声的音量的音量控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS60において、音量制御信号発生器63は、音量制御安定器62から供給された平滑化後の比較結果と、予め定めた閾値thv0および閾値thv1とを比較する。

在步骤 S60处,音量控制信号发生器 63将从音量控制稳定器 62提供的平滑化后的比较结果与预先设置的阈值 thv0和 thv1中的每一个均进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2B】図2Bは、ノイズ除去前量子化ステップr(x)をある大きさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2B是图示当在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)被设定为具有给定大小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2C】図2Cは、ノイズ除去前量子化ステップr(x)を図2Bよりも大きく設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2C是图示当在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)被设定为大于图 2B的在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)时,在量化后的信号的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2D】図2Dは、ノイズ除去前量子化ステップr(x)を図2Cよりも大きく設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2D是图示当在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)被设定为大于图 2C的在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)时,在量化后的信号的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2E】図2Eは、ノイズ除去前量子化ステップr(x)を図2Dよりも大きく設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2E是图示当在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)被设定为大于图 2D的在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)时,在量化后的信号的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、逆量子化処理部(112)および逆周波数変換部(113)では、量子化後の周波数変換係数に対して、それぞれ逆量子化およびIDCT(Inverse DCT:逆DCT)などの逆周波数変換を施し、予測差分を取得して加算部(114)に送る。

另外,在逆量化处理部 (112)以及逆频率变换部 (113)中,对量化后的频率变换系数分别实施逆量化以及 IDCT(Inverse DCT:逆 DCT)等逆频率变换,取得预测差分而传送到加法部(114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化後、ベクトル走査ユニット45は量子化された係数ブロックを走査して、2次元表現から1つまたは複数の連続化された1次元ベクトルにする。

在量化之后,向量扫描单元 45将经量化的系数块从二维表示扫描为一个或一个以上串行化一维向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

その間、PC30から受信されるデータ量よりも受信バッファ100fから読み出されるデータ量が少なくなるため、受信バッファ100fの空き容量が時間経過に伴って次第に減少し、所定時間経過後に、PC30に対して受信可能データ量としてゼロ(又はゼロに近い値)が送信される(図5に示されるACK(win=0))。

在此期间,从接收缓冲器 100f读出的数据量比从 PC30接收的数据量少,因此,接收缓冲器 100f的空余容量随着时间经过而逐渐减少,在经过了规定时间之后,向 PC30发送 0(或接近 0的值 )作为能够接收的数据量 (图 5所示的 ACK(win= 0))。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、平滑化後の比較結果が閾値thv0より大きく、かつ閾値thv1未満である場合、平滑化に用いられた比較結果には、音量が適切な大きさである旨の比較結果を示す数値「0」が多く含まれており、特に音量調整は必要とされない。

此外,如果平滑化后的比较结果大于阈值 thv0且小于阈值 thv1,则表示表明音量适当的比较结果的数值“0”包括在用于平滑化处理的多个比较结果中,并且不是特别需要音量调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、量子化前信号の平均値と量子化後信号のノイズの平均値との差が小さくなるような、出力信号yの増分に対する入力信号xの増分を定める入力信号xのノイズ除去前量子化ステップ関数r(x)の決定方法を説明するための図である。

图 1是图示用于确定在去除输入信号 x的噪声之前的量化阶梯函数 r(x)的方法的图,量化阶梯函数 r(x)用于当量化之前的信号的平均值与量化之后的信号的噪声的平均值之间的差被降低时,确定输入信号 x的相对于输出信号 y的增量的增量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS31の処理において圧力が増加していないと判断した場合、またはステップS32の処理において増加後の圧力が閾値以上でないと判断した場合、枠決定部33は、処理を終了する。

当在步骤 S31确定压力未增大时,或者当在步骤 S32确定增大后的压力不大于或等于阈值时,框设定单元 33结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、平滑化後の比較結果が閾値thv1以上である場合、平滑化に用いられた、所定期間内の各時刻の比較結果には、音量が小さい旨の比較結果を示す数値「1」が多く含まれていることになる。

例如,如果平滑化后的比较结果等于或大于阈值 thv1,则假设表示表明音量低的比较结果的数值“1”包括在用于平滑化处理的预定时段内的各时刻处的多个比较结果中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6では、比較結果保持部71に保持されている比較結果と、各反応感度の重み係数、平滑化後の比較結果の値、および音量制御信号の内容が示されている。

图 6示出由比较结果保存单元 71保存的比较结果、各反应灵敏度的加权因子、平滑化后的比较结果的值、以及音量控制信号的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの重み係数が各比較結果に乗算されて平滑化が行なわれると、「重み係数A」の段の「音量制御安定結果」の欄に示されるように、平滑化後の比較結果を示す数値「0.870」が得られる。

如果各比较结果乘以这些加权因子并被平滑化,则如在对应于“音量控制稳定结果”栏的“加权因子 A”行的域中所描述的那样,获得表示平滑化后的比较结果的数值“0.870”。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの重み係数が各比較結果に乗算されて平滑化が行なわれると、「重み係数B」の段の「音量制御安定結果」の欄に示されるように、平滑化後の比較結果を示す数値「0.475」が得られる。

如果各比较结果乘以这些加权因子并被平滑化,则如在对应于“音量控制稳定结果”栏的“加权因子 B”行的字段中所描述的那样,获得表示平滑化后的比较结果的数值“0.475”。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの重み係数が各比較結果に乗算されて平滑化が行なわれると、「重み係数C」の段の「音量制御安定結果」の欄に示されるように、平滑化後の比較結果を示す数値「0.335」が得られる。

如果各比较结果乘以这些加权因子并被平滑化,则如在对应于“音量控制稳定结果”栏的“加权因子 C”行的域中所描述的那样,获得表示平滑化后的比较结果的数值“0.335”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2G】図2Gは、外乱値pをある大きさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2G是图示当扰动值 p被设定为具有给定大小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2H】図2Hは、外乱値pをある大きさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2H是图示当扰动值 p被设定为具有给定大小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2I】図2Iは、外乱値pをある大きさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2I是图示当扰动值 p被设定为具有给定大小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2J】図2Jは、外乱値pをある大きさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2J是图示当扰动值 p被设定为具有给定大小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなサイド情報は、一旦終了されると、典型的に、サイド情報のエントロピー符号化後、出力ビットストリームに送信される。

这样的辅助信息一旦被最终化,通常在该辅助信息的熵编码之后在输出比特流中发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィードバック演算部240は、減算器230から出力された過去の量子化誤差Q(x,y)に予め定められたフィルタ係数を乗じてそれらを加算する。

反馈计算单元 240将预先设置的滤波器系数乘以从减法器 230输出的过去的量化误差 Q(x,y),并且将它们相加。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮影情報としては、図4Dに示すように、シャッター速度、絞り値、焦点距離、ストロボ等の撮影前に設定される一般的な撮影条件に加えて、シャッターチャンスフラグ、手ブレ量、画像の動き量、顔認識結果(目が閉じているか否か)、合焦度合い、主画像フラグ等の撮影状態を表す情報も合わせて格納されている。

另外,如图 4D所示,作为拍摄信息,除了快门速度、光圈值、焦距、闪光等在拍摄前所设定的一般的拍摄条件以外,还一起存储表示了快门时机标记、手部抖动量、图像的移动量、脸部识别结果 (是否闭着眼睛 )、聚焦程度、主图像标记等拍摄状态的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、画像量子化部26は、例えば画質の劣化が生じている画素については高階調画像Ihighの画素値を人間の視覚特性において相対的に感度の低い帯域に量子化誤差が変調されるように量子化した画素値、画質の劣化が生じていない画素については入力画像Iinの画素値を用いて、上記記録対象画像Irecを生成することができる。

也就是说,例如,图像量化单元 26可以通过使用其中出现图像质量劣化的像素的第一像素值和其中没有出现图像质量劣化的像素的第二像素值生成上述记录目标图像 Irec,该第一像素值通过量化所述高灰度图像Ihigh的像素值使得将量化误差调制到具有人类视觉特性的相对低的灵敏度的波段而获得,并且该第二像素值是输入图像 Iin的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、例えば視野角に対する単位角度あたりの最高周波数が30cpd程度の場合でも人間の目に知覚されにくい帯域に量子化誤差を変調するためには、JarvisフィルタやFloydフィルタなどと比較して高域にフィルタ特性を設定することが望ましい。

在此,为了将量化误差调制到例如即使当相对于视角的每单位角的最高频率是大约 30cpd时也几乎不被人眼察觉的波段,希望设置滤波器特性为比 Jarvis滤波器和 Floyd滤波器的滤波器特性更高的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に、まず、特徴量導出部176は、顔向き導出部172が導出した顔のピッチ角とヨー角から、正規化後の顔画像に対してさらにアフィン変換を施し、正面を向いた顔の顔画像に修正する。

具体地说,首先,特征量导出部 176根据脸部朝向导出部 172导出的脸部的俯仰角和偏向角,对标准化后的脸部图像进一步进行仿射变换 (affine transformation),修正为朝向正面的脸部的脸部图像。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS