意味 | 例文 |
「いろいと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5965件
老後が安定しているとは限らない。
晚年不一定能够一直安稳。 - 中国語会話例文集
異論の立てようがない,非難すべきところがない.
无可非议((成語)) - 白水社 中国語辞典
正しい路線から逸脱することはできない.
不能偏离正确路线。 - 白水社 中国語辞典
色とりどりの旗が風になびいている.
旌旗在迎风飘扬。 - 白水社 中国語辞典
今回上海へ行くのに,私は水路を行こうと思う.
这次去上海,我想打水道走。 - 白水社 中国語辞典
異論の立てようがない,非難すべきところがない.
无可非议((成語)) - 白水社 中国語辞典
鮮やかな色とりどりの旗が風にはためいている.
鲜明的彩旗迎风飘扬。 - 白水社 中国語辞典
黄色と緑が互い違いになった1筋の瑠璃瓦の軒.
一条黄绿相间的琉璃屋檐。 - 白水社 中国語辞典
その顔色からして,君はきっと元気に違いない.
看你的气色,身体一定不错。 - 白水社 中国語辞典
(収集回数の多い)上部が黄色のポスト.≒快递邮筒.
黄帽子邮筒 - 白水社 中国語辞典
太った人は,濃い色の服を着て目立たないようにする.
胖人,穿深色衣裳遮丑。 - 白水社 中国語辞典
周囲の色が青色である場合、すなわち、代表的な色が青色である場合、表示される画像を水彩画風に変換することにより、周囲の色にマッチした画像を表示することができる。
在周围的颜色为蓝色的情况下,即在代表性的颜色为蓝色的情况下,通过将要显示的图像变换为水彩画风,能够显示与周围的颜色匹配的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは全体として価格体系は明朗にすべきだということにつながる。
那个与应当明确整体价格体系相关。 - 中国語会話例文集
ATと各APとの間の伝播経路(すなわち、信号が利用する物理経路)は、様々でありうる。
AT和每个 AP之间的传播路径 (即,信号所采用的物理路径 )可以不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
行選択記憶回路131は、Dラッチ135と、論理積(AND)回路136と、SRラッチ137を含んで構成される。
行选择存储电路 131被配置为包括 D锁存器 135、逻辑积 (AND)电路 136和 SR锁存器 137。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近いろんな仕事が重なり、まともに寝られなくて疲れが溜まっていた。
最近各种工作垒在一起,没能好好睡觉,疲劳积压起来了。 - 中国語会話例文集
この搬送経路を両面パスと呼ぶことにする。
该输送路径称为双面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を片面パスと呼ぶことにする。
该输送路径称为单面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を両面パスと呼ぶことにする。
将该输送路径称作双面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を片面パスと呼ぶことにする。
将该输送路径称作单面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この布地の色と柄はとても上品だ.
这种料子的颜色和花样很大方。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、(1)関連する需要に関して、主波長回路およびバックアップ波長回路向けのノード分離経路を有することが可能なトポロジ要件、および(2)バックアップ経路/保護経路の少なくともいくつかの交差である。
(1)拓扑要求,其中针对相关的需求,有节点不相交的路径用于主和备用波长电路是可能的; - 中国語 特許翻訳例文集
もっと色んな所に行きたかった。
我想去更多各种各样的地方。 - 中国語会話例文集
彼の夢は編隊僚機のパイロットになることだった。
他的梦想是当一名编队机组的飞行员。 - 中国語会話例文集
色恋にうつつを抜かす女と移り気な男.
痴心女子负心汉 - 白水社 中国語辞典
頭脳労動と肉体労動を適当に調整する.
让脑力劳动和体力劳动得到适当的调节。 - 白水社 中国語辞典
路上の通行人は止まることは許されない.
路上的行人不能滞留。 - 白水社 中国語辞典
回路図そのもので指示して頂くと分かり易いです。
通过电路图指示的话会容易理解。 - 中国語会話例文集
実際の色は私が思っていたものと違った。
实际的颜色和我想的不同。 - 中国語会話例文集
今にも風呂に入ろうとしていました。
我现在正准备洗澡。 - 中国語会話例文集
私は「茶色の花」を一度も見たことがない。
我从没有见过棕色的花。 - 中国語会話例文集
その色はアースカラーのと言われています。
那个颜色被叫做地球色。 - 中国語会話例文集
ログインIDとパスワードを入力して下さい。
请输入登录ID和密码。 - 中国語会話例文集
実際の色は私が思っていたものと違った。
实际的颜色和我想的不一样。 - 中国語会話例文集
藍色の木綿で作ったひとえのすそまである長い中国服.
蓝布大褂儿 - 白水社 中国語辞典
この水路の一番深い所は3メートルです.
这条渠的最深处是三公尺。 - 白水社 中国語辞典
ローストダックはまだ十分火が通っていない.
烤鸭子还没有熟透。 - 白水社 中国語辞典
彼は赤みがかった藍色の長着を身にまとっている.
他身穿一件藏蓝长衫。 - 白水社 中国語辞典
この布の色はとても彼女の意にかなっている.
这块布的颜色很中她的意。 - 白水社 中国語辞典
黄色のLEDが光っているとき、それは“センサを押下せよ”ということである。
当琥珀色 LED闪光时,则意味着“按压传感器”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】液晶の応答特性がR(赤色)、G(緑色)、B(青色)の各色で異なる様子を示す特性図である。
图 4是示出液晶的响应特性对于每个 R(红色 )、G(绿色 )和 B(蓝色 )如何不同的特性图; - 中国語 特許翻訳例文集
記憶色としては、例えば、空の色に対応する青色や、山や森の色に対応する緑色等が挙げられる。
作为存储色,例如可举出与天空颜色对应的蓝色、和与山或森林的颜色对应的绿色等。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、この第3スイッチ回路22cは、受信側の第4スイッチ回路22dと同様の構成を有する。
第三开关电路 22c因而具有与接收器侧的第四开关电路 22d等同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1パイロット信号をタップ係数とする第1マッチドフィルタ2061によって、第1パイロット信号と受信信号221中のパイロット信号(受信パイロット信号)との第1相互相関値が求められる。
通过第一匹配滤波器 2061把第一导频信号设置成抽头系数,获得了第一导频信号和接收信号 221中的导频信号 (接收的导频信号 )之间的第一互相关值。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上に説明したように、本実施形態のADF25は、ADF本体16と、第1ロックピン91及び第2ロックピン95と、カバー11と、第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85と、ロック解除部83と、を備える。
如以上说明过的那样,本实施形态的 ADF25具备 ADF主体 16、第 1锁定销 91和第2锁定销 95、盖 11、第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85、锁定解除部 83。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、複数の基準パッチとは、色パッチと同じ色版で、濃度が同じパッチである。
另外,多个参照块具有与色块相同的原色,并具有相同的浓度。 - 中国語 特許翻訳例文集
その隣の男性は薄い灰色のスーツを着ている。
那个旁边的男性穿着薄的灰色西装。 - 中国語会話例文集
その隣の男性は薄い灰色のスーツを着ている。
那旁边的男性穿着一件浅灰色的西服。 - 中国語会話例文集
復調/変調回路422は、NFC回路410の一部として示されているが、整流回路404に含まれてもよい。
将解调 /调制电路 422说明为 NFC电路 410的一部分,但也可包含整流器电路 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようスキームはまた、広い色域およびはっきりとした色表現を含む色空間表現に依存している。
这种机制还取决于包括广色域 (gamut)颜色和清晰(unambiguous)颜色表示的颜色空间表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |