「いろうきゅうか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いろうきゅうかの意味・解説 > いろうきゅうかに関連した中国語例文


「いろうきゅうか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 548



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

25. 各容量回路は離散値の所定の一組の1つに調整可能である、請求項18に記載の送信機。

25.根据权利要求 18的发送器,其中各个电容电路可调为预定一组离散值中的一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択行の各画素20から出力される信号は、垂直信号線122の各々を通してカラム回路群14に供給される。

从选定行的像素 20输出的信号通过垂直信号配线 122被提供到列电路组 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ信号処理部1013は、CCD/CMOS1012から供給された電気信号を、Y,Cr,Cbの色差信号に変換し、画像信号処理部1014に供給する。

相机信号处理单元1013将CCD/CMOS 1012所提供的电信号转换为色差信号,即Y、Cr和 Cb信号,并将所述色差信号提供给图像信号处理单元 1014。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPフラグ生成部41は、CP信号の検出結果に応じたフラグ(以下、CPフラグという)を生成し、AND回路44に供給する。

CP标记生成部件 41生成表示 CP信号检测的结果的标记 (以下,称为 CP标记 ),并且将所生成的标记发送给 AND电路 44。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、バイアス電圧VBIAS12は、アナログ信号VSLの読み出しおよびAD変換期間中にサンプルホールド回路190により供給される。

如这样描述的,在模拟信号 VSL被读出及 A-D转换的时间段期间,由采样 /保持电路 190供给偏置电压 VBIAS12。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ローカル再生装置300に入力されるコンテンツリスト取得要求やコンテンツデータ取得要求に含まれるサーバ名は、管理装置から取得されるアドレステーブルに基づいて入力される。

在这种情况下,根据从管理装置获取的地址表来输入包含在由本地再现装置300输入的内容列表获取请求、内容数据获取请求中的服务器名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態で、MAC層回路108がノイズ相殺行列を計算した後、MAC層回路108は、受信信号へのその後の適用のためのメモリ209における記憶のために、ノイズ相殺行列を物理層回路110に供給する。

在一些实施例中,在 MAC层电路 108计算噪声消除矩阵之后,MAC层电路 108可向物理层电路 110提供噪声消除矩阵,以便存储在存储器 209中,用于后来应用于接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CPU34は、一例として、通信バッファ42が滞留していることを示す使用状態パケットを送信した通信部40の下流に位置する回路に対して、障害を復旧させるためのリセット要求を含む緊急パケットを送信する。

另外,作为一例,CPU34向位于发送了表示通信缓冲器 42滞留这一情况的使用状态数据包的通信部 40的下游的电路,发送包括用于使故障复原的复位请求的紧急数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング発生回路18は、メモリ制御回路22及び中央制御回路50の制御の下、撮像素子14、A/D変換器16、D/A変換器26にクロック信号や制御信号を供給する。

在存储器控制电路 22和中央控制电路 50的控制下,时序发生电路 18向摄像单元14、A/D转换器 16和 D/A转换器 26供给时钟信号和控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ビデオ符号化回路23は、符号化の結果得られるL画像の符号化データに、VS_TYPE生成回路21からのVS_TYPEと表示時刻情報生成回路22からの表示時刻情報を付加し、多重化回路25に供給する。

然后,视频编码电路 23将来自 VS_TYPE生成电路 21的 VS_TYPE和来自显示时刻信息生成电路 22的显示时刻信息添加到通过编码获得的 L图像的编码数据,并将所得数据提供给复用电路 25。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、依存ストリーム符号化回路24は、符号化の結果得られるR画像の符号化データに、VS_TYPE生成回路21からのVS_TYPEと表示時刻情報生成回路22からの表示時刻情報を付加し、多重化回路25に供給する。

然后,从属流编码电路 24将来自 VS_TYPE生成电路 21的 VS_TYPE和来自显示时刻信息生成电路 22的显示时刻信息添加到通过编码获得的 R图像的编码数据,并将所得数据提供给复用电路 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

回路基板59Aは、端部に接続されたフレキシブル基板63を介して制御部71(図1参照)から給電されるようになっている。

经由与电路板 59A的端部相连的柔性基板 63从控制部件 71(参见图 1)向电路板 59A供电。 - 中国語 特許翻訳例文集

h1、h2、hxは水平走査回路から第2のスイッチに供給されるパルスを示し、添え字は各画素列に対応している。

从水平扫描电路向第二开关 11供给脉冲“h1”、“h2”和“hx”,这里,下标与各像素列对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、パルス走行回路1内の否定論理積回路101及びインバータ102に電源供給を行うための電源ライン7Aには、A/D変換すべきアナログ入力信号Vinが入力される入力端子8Aが接続されている。

另外,电源线7A向脉冲行进电路 1内的”与非”电路 101和逆变器 102进行电源供给,并连接有被输入应进行 A/D转换的模拟输入信号 Vin的输入端子 8A。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機装置200は、合成信号100を受信し、合成信号100を測定回路220へ供給するように構成されるアンテナ210を含む。

接收机装置 200包括天线 210,配置为接收复合信号 100以及将复合信号 100提供给测量电路 220。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数シフト器91は、周波数fSHだけ周波数が低くされた信号を遅延回路92および乗算器97に供給する。

移频器 91将使其频率降低了频率 fSH的信号提供给延迟电路 92和乘法器 97。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数シフト器121は、周波数fSHだけ周波数が低くされた信号を遅延回路112および乗算器117に供給する。

移频器 121将其频率降低了频率 fSH的信号发送到延迟电路 112和乘法器 117。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数シフト器91は、周波数fSHだけ周波数がシフトされた信号を遅延回路92および乗算器97に供給する。

移频器 271将其频谱偏移了频率 fSH的信号发送到延迟电路 92和乘法器 97。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、復号回路411は、復号の結果得られるVS_TYPEと表示時刻情報をコントローラ218に供給する。

另外,解码电路 411将通过解码获得的 VS_TYPE和显示时刻信息提供给控制器 218。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送経路43では、記録用紙を給紙部16から受け取り、記録用紙の先端がレジストローラ42に達するまで該記録用紙を搬送する。

在运送路径 43中,从供纸单元 16获得记录用纸,运送该记录用纸直至记录用纸的前端到达校准辊 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの動作は、システム制御部339からの要求に応じて、ドライブ制御部349が、サーボ回路345に要求を出してディスクドライブ全体の制御を行う。

根据来自系统控制单元 339的请求执行上述操作,并且,驱动控制单元 349向伺服电路 345发出请求以控制盘驱动器的整体操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像サイズ変換回路215は、フレームメモリ214から供給されるL画像またはR画像の画像データの画像サイズを所定のサイズに拡大または縮小し、フレームレート変換回路216に供給する。

图像大小转换电路 215将帧存储器 214所提供的 L图像或 R图像的图像数据的图像大小增大或减小至预定大小,并将放大或缩小的 L图像或 R图像的图像数据提供给帧率转换电路 216。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図5では、フック検知信号114の状態501、SDAA104の状態502、Hリレー110の状態503、及び回線給電回路112の状態504を示している。

图 5示出了摘挂机检测信号 114的状态 501、SDAA 104的状态 502、H型继电器 110的状态 503、以及线路馈电电路 112的状态 504。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記データパケットが、前記シーケンス番号を有するヘッダからなるゼロペイロードデータパケットである、請求項4に記載の方法。

5. 权利要求 4的方法,其中所述数据分组是零净荷数据分组,其由包含序列号的头标组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ制御回路31は、制御回路42からの要求に応じて、画素アレイ部10からテスト回路21をスルーして出力される画素データを順次記憶する。

响应于来自控制电路 42的请求,存储器控制电路 31顺序存储通过测试电路 21从像素阵列部分 10输出的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、メモリ制御回路31は、制御回路42からの要求に応じて、画素アレイ部10からテスト回路21をスルーして出力される画素データを順次記憶する。

响应于来自控制电路 42的请求,存储器控制电路 31顺序存储通过测试电路 21从像素阵列部分 10输出的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

配線130Hは、タイミングジェネレータ13Aから水平走査回路103に駆動クロックφhを供給する配線である。

线 130H用以将驱动时钟φh从时序发生器 13A提供到水平扫描电路 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

エッジ効果低減回路816通過後における、第1のステージ801の出力は、第2のステージへ供給される。

第一级 801的输出在经过边缘效应减轻电路 816后被馈送到第二级 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、省エネ制御部11bは、スリープモード時のデジタル複合機10に対する所定の要求のうち、例えばOR回路を用いることにより、エンジン制御部11aによる制御が必要な要求を集約されて受け付ける。

另外,节能控制部 11b例如通过使用 OR电路 28,从休眠模式时对数码复合机 10的预定的请求中汇集接收引擎控制部 11a进行控制所需的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フレームメモリ52は、記憶している復号画像を、依存ストリーム符号化回路24に供給する。

另外,帧存储器 52还将存储的解码图像提供给从属流编码电路 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

バイアス電圧VBIAS11は、アナログ信号VSLの読み出し中およびアナログデジタル(AD)変換中にサンプルホールド回路190により供給される。

当模拟信号 VSL被读出并 A/D转换时,由采样 /保持电路 190供给偏置电压VBIAS11。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態で、送信アクティブ信号123は、共在インターフェース103等のインターフェースのピン(pin)1を介してMAC層回路108に供給されてよく、送信アクティブ信号123は、インターフェースのピン2を介して物理層回路110に供給されてよい。

在一些实施例中,发送有效信号 123可经由如共存接口 103之类的接口的引脚 1提供给 MAC层电路 108,并且发送有效信号可经由如共存接口 103之类的接口的引脚 2提供给物理层电路 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このような試験装置10によれば、滞留の要因となる回路の障害を局所的に復旧させることができる。

另外,根据这样的测试装置 10,可局部地复原成为滞留原因的电路的故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記メッセージを受信すると、動作を要求するメッセージに応答して経路トレーニングを実施する段階、を有する請求項1に記載の方法。

8.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括响应于在接收所述消息时要求动作的消息实现路径训练。 - 中国語 特許翻訳例文集

各遠隔RFユニット150における受信経路に対しては、各アンテナ155が、アナログ信号を受信機180に供給する。

对于每个远程 RF单元 150处的接收路径,每个天线 155提供模拟信号给接收机 180。 - 中国語 特許翻訳例文集

本タイミング制御回路140には、センサコントローラ150から、選択タイミング制御信号RSEL、RRST、SRST、RTR、STRが供給されている。

将选择定时控制信号 RSEL、RRST、SRST、RTR和 STR从传感器控制器 150供应到定时控制电路 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この時刻t0において、維持制御信号線203には、タイミング制御回路200から接続パルス213が供給される。

此外,在时刻 t0,将连接脉冲 213从定时控制电路 200提供到维持控制信号线203。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにジョブバーJbの横バーの色を変えて表示すると、ジョブ毎に使用トレイを表示し、用紙補給で機械が停止するタイミングを段階的に色分け表示を行い、ユーザーが用紙補給の必要性を事前に認識できるようになる。

这样,改变作业棒 Jb的横棒的颜色来显示,对每个作业显示使用托盘,将用纸补充且机械停止的定时进行分级地颜色区分显示,用户可以事先识别用纸补充的必要性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANDゲートAG21の第1入力端子が選択タイミング制御信号RSELの供給ラインに接続され、第2入力端子が行選択回路130によるリード行選択信号RLSEL<n>の供給ラインに接続されている。

AND门 AG21的第一输入端被连接到选择定时控制信号 RSEL的供应线而第二输入端被连接到读取行选择信号 RLSEL<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANDゲートAG22の第1入力端子が選択タイミング制御信号RRSTの供給ラインに接続され、第2入力端子が行選択回路130によるリード行選択信号RLSEL<n>の供給ラインに接続されている。

AND门 AG22的第一输入端被连接到选择定时控制信号 RRST的供应线而第二输入端通过行选择电路 130被连接到读取行选择信号 RLSEL<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANDゲートAG24の第1入力端子が選択タイミング制御信号RTRの供給ラインに接続され、第2入力端子が行選択回路130によるリード行選択信号RLSEL<n>の供給ラインに接続されている。

AND门 AG24的第一输入端被连接到选择定时控制信号 RTR的供应线,而第二输入端通过行选择电路 130被连接到读取行选择信号 RLSEL<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 供給されるノイズ信号(R)は、送信経路(2)のコヒーレンス帯域幅と比較して広帯域であることを特徴とする請求項1記載のテスト装置。

2.根据权利要求1所述的测试设备,其特征在于,所提供的噪声信号(R)与所述传输路径 (2)的相干带宽相比为宽带。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通信媒体30との距離を表す信号は、電力制御回路50に監視電圧として供給される。

向功率控制电路 50提供表示到通信介质 30的距离的信号,并以此作为监控电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブ波長トラフィックが波長回路に集約されるとき、サブレートトラフィックは、同じ保護等級内にあってよく、または保護等級の異質の混合物であってもよい。

当子波长业务聚合到波长电路中时,子速率业务可以在相同的保护等级或是保护等级的异型混合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANDゲートAG23の第1入力端子は選択タイミング制御信号SRSTの供給ラインに接続され、第2入力端子が行選択回路130によるシャッター行選択信号SLSEL<n>の供給ラインに接続されている。

AND门 AG23的第一输入端被连接到选择定时控制信号 SRST的供应线而第二输入端通过行选择电路 130被连接到快门行选择信号 SLSEL<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANDゲートAG25の第1入力端子は選択タイミング制御信号STRの供給ラインに接続され、第2入力端子が行選択回路130によるシャッター行選択信号SLSEL<n>の供給ラインに接続されている。

AND门AG25的第一输入端被连接到选择定时控制信号STR的供应线而第二输入端通过行选择电路 130被连接到快门行选择信号 SLSEL<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記メッセージを受信すると、動作を要求するメッセージに応答して経路トレーニングを実施する、ための命令を更に格納する請求項11に記載の媒体。

17.如权利要求 11所述的介质,其特征在于,进一步存储指令,所述指令用于响应于要求在所述消息接收时动作的消息实现路径训练。 - 中国語 特許翻訳例文集

i−1番目のビットおよびi−M番目のビットを、加算器512と加算器514と遅延516とを備える回路に供給する。

将第 i-1个位及第 i-M个位馈入到包含加法器 512、加法器 514及延迟 516的电路中。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. リーフノードの第1の経路の遮断された状態が、ネットワーク管理システムによって検査される、請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述叶节点的第一路径被断开的状态是由网络管理系统来检查的。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記画素は、ソースフォロワ回路を含むことを特徴とする請求項1記載の固体撮像装置。

2.如权利要求 1所述的固态成像设备,其中所述像素包括源极跟随器电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS