意味 | 例文 |
「いろく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6116件
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 13是说明具有图 12中所示的地震运动警报信息解码电路的接收部分的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 11是用于解释由具有图 10的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 13是用于解释由具有图 12的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 11是说明具有图 10的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 13是说明具有图 12的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
協調的な動作が、該メッセージに応答して、ソース装置とシンク装置との間の経路に沿った装置により行われてもよい。
沿源与宿设备之间的路径设备可响应于这些消息采取协调动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
協調的な動作が、該メッセージに応答して、ソース装置とシンク装置との間の経路に沿った装置により行われてもよい。
沿着源和宿设备之间的路径的设备可响应于那些消息采取协调动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイ106はログ情報作成する処理523を行い、ログ524をデータ管理部313へ送信する。
接着,邮件网关 106进行生成日志信息的处理 523,并将日志 524发送到数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替部204は、該接続情報410の経路情報500に従い転送部202の制御情報の送受信端末を切り換える。
切换部 204按照该连接信息 410的路径信息 500,切换传送部 202的控制信息收发终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替部302は、該接続情報410の経路情報500に従い、転送部303の送受信端末を切り換える。
切换部 302按照该连接信息 410的路径信息 500,切换传送部 303的收发终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】記録紙の上縁部と下縁部にダミー画像を消色トナーで印刷した場合の一例を示す図である。
图 13是表示在记录纸的上边缘部和下边缘部中使用脱色调色剂印刷了伪图像的情况下的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、記録紙Pの上下縁部にダミー画像50を消色トナーで印刷した場合の一例を示す図である。
图 13是表示在记录纸 P的上下边缘部中使用脱色调色剂而印刷了伪图像 50的情况下的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
消去用光源46は、第1読取部45を通過して搬送経路42を搬送される原稿Mに対し、特定波長光(近赤外線)を照射する。
消除用光源 46对通过第 1读取部 45在传送路径 42传送的原稿 M照射特定波长光 (近红外线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は出力動作を禁止する(制御3a参照)。
此外,在判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,禁止输出动作 (参照控制 3a)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像処理装置100と画像処理装置200の通信経路には、各種通信機器が介在することも考えられる。
此外,可考虑在图像处理装置 100与图像处理装置 200的通信路径上安装各种通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーが[モード1(強制)]ボタン451を選択すると、印刷装置100は固定的に付加画像の色を変更する動作をする。
当用户选择了 [模式 1(强制 )]按钮 451时,打印装置 100进行将附加图像的颜色改变为固定颜色的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、付加画像の色はシアンで印刷され、通常の文書の印刷はB+Bk(実際の使用インクは、C+M+Bk)で印刷される。
因此,以青色打印附加图像并以 B+Bk打印普通原稿 (实际使用 C+M+Bk颜色的墨 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第1の実施の形態に係る放送用カメラの回路構成のうち、マッピング部の内部構成例を示すブロック図である。
图 3是示出图 2所示的映射部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第1の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、信号受信装置の内部構成例を示すブロック図である。
图 11是示出图 1所示的 CCU的电路配置中的信号接收装置的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の第1の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。
图 12是示出图 11所示的再现部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の第2の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。
图 17是示出根据本发明第二实施例的 CCU的电路配置中的再现部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】本発明の第3の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。
图 21是示出根据本发明第三实施例的 CCU的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】本発明の第4の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。
图 24是示出根据本发明第四实施例的 CCU的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1の部分212または第2の部分216は、符号化されてデータユニット200がペイロード220を含むか否かを示すことができる。
例如,第一部分 212或是第二部分 216可以被编码从而指示数据单元 200是否包括净荷 220。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、トランシーバ回路がデジタル診断ユニットを有する一実施形態例を示す、図1と同様の略図である。
图 2是与图 1类似的示意图,其示出收发机电路包括数字诊断单元的示例性实施例; - 中国語 特許翻訳例文集
トランシーバ10の一実施形態例は、図示されるように、トランシーバ回路90に接続されたDC電源80を有する。
如图所示,收发机 10的一个示例性实施例包括连接于收发机电路 90的 DC电源 80。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例において、トランシーバ回路90は情報の格納に適合されたメモリチップ92を有する。
在一示例性实施例中,收发机电路90包括被适配成存储信息的存储器芯片 92。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例において、識別情報はトランシーバ回路90に格納される(例えばあらかじめインストールされる)。
在一示例性实施例中,标识信息被存储 (例如预先安装 )在收发机电路 90中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点において、トランシーバ回路90からRICチップ280にトランシーバ格納情報を通信することができる。
这样,收发机存储的信息可从收发机电路 90被传送至 RIC芯片 280。 - 中国語 特許翻訳例文集
この追加のプリズム255以外では、調光器回路6Mは、上で説明された調光器6M−2および6MIRと同じやり方で動作する。
除了这种添加棱镜 255之外,调光器电路 6M以与上面阐述的调光器 6M-2和 6MIR相同的方式操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、論理リセットによって、電子回路のメモリ(例えば、ASICのレジスタ)に格納されている値が所定の値に設定される。
例如,通过逻辑复位,把电子线路的存储器 (例如ASIC寄存器 )内存储的值设定为规定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記各実施例において、このような電子回路を用いて、中継処理ボード100やインターフェースボード300(図3)を構成してもよい。
在上述各实施例中,也可以利用这种电子线路来构成中继处理板 100和接口板300(图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
露光ユニット52は、画像データに基づいて駆動されるLEDアレイ等の半導体レーザ以外の光源を用いたものであってもよい。
除了半导体激光器以外,曝光单元 52可采用包括例如配置成基于图像数据被驱动的 LED阵列的光源。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU106は、読み出したJPEGファイル内からJPEGデータを読み出して伸張を行った後、画像処理回路103へ出力する。
并且,CPU106从读出的 JPEG文件内读出 JPEG数据并进行扩展后,输出到图像处理电路 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのCbCrペアが2つまたは4つのY要素と関連付けられる色成分CbおよびCrは、より低い解像度で表される。
彩色分量 Cb和 Cr,其中,一个 CbCr对与两个或四个 Y元件有关,用较低分辨率表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
試験装置10において、一のテストモジュール20およびネットワーク24内の何れかの回路において障害が発生したとする。
在测试装置 10中,假设在一个测试模块 20及网络 24内的任一个电路中发生了故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このような試験装置10によれば、滞留の要因となる回路の障害を局所的に復旧させることができる。
另外,根据这样的测试装置 10,可局部地复原成为滞留原因的电路的故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
送受信機301は、図1および図2に例証されるような、本発明の実施形態による、送信および受信回路を含む。
收发器 301包括根据本发明实施例的发射和接收电路,如图 1和图 2中示例说明的。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者によって理解されるように、選択回路101、102、103、および104は、種々の方法で実装されてもよい。
本领域技术人员将了解,选择电路 101、102、103和 104可以以各种方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者によって理解されるように、選択回路201、202、203、および204は、種々の方法で実装されてもよい。
本领域技术人员将理解,选择电路 201、202、203和 204可以以各种方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの構成要素は、システムバス365によってともに連結され、エンドユーザシステム370内に含有される、回路基板360上に装着される。
这些部件被系统总线365耦合到一起并且布置在终端用户系统 370中包含的电路板 360上。 - 中国語 特許翻訳例文集
下向きリンク(DL)信号は、データ信号、制御信号及び基準信号(パイロット信号とも知られる)で構成される。
下行链路 (DL)信号由数据信号、控制信号以及参考信号 (亦称为导频信号 )组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ間通信部117はメインシステム101とサブシステム102とをメインバス103を経由せずに接続する通信経路を提供する。
处理器间通信单元 117提供经由主总线 103连接主系统 101和副系统 102的通信路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
ペイロードの処理が可能であると判定された場合(S406−Yes)、処理はステップS408に進められる。
如果装置确定主系统 101能够处理有效载荷 (步骤 S406中“是”),则处理进行到步骤 S408。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ペイロードの処理が可能でないと判定された場合(S406−No)、処理はステップS407に進められる。
如果装置确定主系统 101不能处理有效载荷 (步骤 S406中“否”),则处理进行到步骤 S407。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信装置100は、再生処理部(図示せず)の役目を果たし、画像データを処理する画像処理回路を備えることもできる。
例如,发送设备 100可以充当再现处理单元 (图中未示出 ),并且包括处理图像数据的图像处理电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】この発明の実施の形態2による画像読取装置の欠陥画素再補正回路部を説明するブロック図である。
图 8是对本发明的实施方式 2所涉及的图像读取装置的缺陷像素再修正电路部进行说明的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図17は、ビット“1”転送時の差動増幅回路の内部ノードの電位変化を説明する波形図である。
图 17是说明位“1”传输时的差动放大电路的内部节点的电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】図18は、ビット“0”転送時の差動増幅回路の内部ノードの電位変化を説明する波形図である。
图 18是说明位“0”传输时的差动放大电路的内部节点的电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
グランド側のNMOSトランジスタ26のゲート端子にn列目のレジスタ回路17が保持する1ビットデータReg.Data Dnが入力される。
电路接地端侧的 NMOS晶体管 26的栅极端子被输入第 n列寄存器电路 17所保持的 1位数据 Reg.Data Dn。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |